Télécharger Imprimer la page
Bosch KIF81 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIF81 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
KIF81..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
25
49
71

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF81 Serie

  • Page 1 Refrigerator KIF81.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    16 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 6 10 Kühlfach ........   16 1.4 Sicherer Transport...... 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frisch- kühlfach lagern.
  • Page 10 de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Page 13 Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 14 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 14 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 14 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 14 men. Typenschild → Seite 23 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B.
  • Page 14 de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ¡...
  • Page 15 Bedienung de wieder einsetzen. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann → "Türabsteller entnehmen", ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Seite 18 nen. Warten Sie einen Moment, bis 6.8 Zubehör sich der Unterdruck ausgleicht. Verwenden Sie Originalzubehör. Es 7.3 Gerät ausschalten ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Page 16 de Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Im Kühlfach können Sie Milchproduk- 8.1 Super-Kühlen te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa- ren, geöffnete Konserven und Hartkä- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- se aufbewahren. fach so kalt wie möglich. Die Temperatur ist von 3 °C bis 8 °C Schalten Sie Super-Kühlen vor dem einstellbar.
  • Page 17 Frischkühlfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel Lagerzeit Lebensmittel im Frischkühlfach, z. B. Salat, Fenchel, Apriko- Fisch, Wurst und Fleisch. sen, Pflaumen 21 Tage → "Frischkühlfach", Seite 17 Weichkäse, Joghurt, Wärmste Zone Quark, Buttermilch, Blu- 30 Tage menkohl Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 12 Abtauen bensmittel in der wärmsten Zone,...
  • Page 18 de Reinigen und Pflegen Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. ten. → Seite 17 Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile, die Geräteteile und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Page 19 Reinigen und Pflegen de Die Trennplatte einsetzen. Obst- und Gemüsebehälter → Abb. entnehmen Die Glasplatte auf die Trennplatte Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ setzen. nach vorn kippen und entneh- ⁠ . Auszugsschienen → Abb. Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- Frischkühlbehälter entnehmen bauen.
  • Page 20 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 15 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 22 de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 14.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Das Gerät ausschalten. → Seite 15 15.2 Altgerät entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 15 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Page 23 Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Page 24 de Technische Daten der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 25 Table des matières 1 Sécurité........   27 7 Utilisation ........   39 1.1 Indications générales .... 27 7.1 Allumer l’appareil ..... 39 1.2 Utilisation conforme.... 27 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 39 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 27 7.3 Éteindre l'appareil..... 39 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 39 mentaire........ 28...
  • Page 26 15 Entreposage et élimination ..   46 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 46 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46 16 Service après-vente ....   47 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 47 17 Caractéristiques techniques ...    47...
  • Page 27 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 28 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 29 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 30 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 31 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 32 fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Page 33 Sécurité fr ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 47...
  • Page 34 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 35 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 36 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 37 Équipement fr Bacs à fruits et légumes 6 Équipement → Page 37 Bac fraîcheur → Page 38 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Plaque signalétique → Page 47 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage Pour varier la position de la clayette → Page 38 selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment dans la contre- rer la clayette et la replacer à...
  • Page 38 fr Équipement Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Page 39 Utilisation fr La température recommandée Utilisation 7 Utilisation dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation 7.1 Allumer l’appareil Ajustement de la température du compartiment fraîcheur Appuyer sur Remarque : Le réglage standard du a L’appareil commence à réfrigérer. compartiment fraîcheur est préréglé à Réglez la température souhaitée. 0.
  • Page 40 fr Alarme Remarque : Lorsque la fonction Su- Le stockage au froid vous permet per-réfrigération est activée, il est aussi de ranger des denrées facile- possible que l'appareil fonctionne ment périssables à court et moyen plus bruyamment. terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent Activez Super-réfrigération frais plus longtemps.
  • Page 41 Compartiment fraîcheur fr Zone la moins froide Aliments Durée de conser- La zone la moins froide se trouve vation complètement en haut, contre la porte. Bœuf, porc, agneau, jusqu'à charcuterie (en tranches) 7 jours Conseil : Rangez des produits ali- mentaires insensibles dans la zone la Poisson fumé, brocolis jusqu'à...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Débrancher l’appareil du réseau Ne pas utiliser de produits de net- ▶ électrique. toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Débrancher la fiche secteur du ment alcoolisés. cordon d’alimentation secteur ou Si vous nettoyez les pièces d'équipe- désactiver le fusible dans le boîtier ment et les accessoires au lave-vais- à...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Abaissez la clayette et faites-la Soulevez la plaque séparatrice et basculer latéralement pour l'ex- faites-la basculer sur le côté pour traire. l'extraire. Démontage du couvercle Retirer le compartiment dans la Soulevez le couvercle du bac à ▶ contreporte fruits et légumes, tirez-le en avant Soulevez le compartiment dans la...
  • Page 44 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 39 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Page 46 fr Entreposage et élimination Dégivrer l'appareil. → Page 41 14.1 Effectuer l'auto-test de Nettoyer l'appareil. → Page 42 l'appareil Afin de garantir la ventilation de Éteindre l'appareil. → Page 39 l'espace intérieur, laissez l'appareil Allumez à nouveau l'appareil après ouvert. env. 5 minutes. → Page 39 15.2 Mettre au rebut un appa- Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir en- reil usagé...
  • Page 47 Service après-vente fr Pour plus d'informations sur la durée Cet appareil est marqué et les conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consultez notre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
  • Page 48 fr Caractéristiques techniques pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL.
  • Page 49 Indice 1 Sicurezza ........   51 7 Comandi di base ......   60 1.1 Avvertenze generali .... 51 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 51 to .......... 60 1.3 Limitazione di utilizzo.... 51 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 60 1.4 Trasporto sicuro ....... 51 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 50 15 Stoccaggio e smaltimento..   68 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 68 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 68 16 Servizio di assistenza clienti ...    69 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 69 17 Dati tecnici........    69...
  • Page 51 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 52 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 53 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 54 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 55 Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 56 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 57 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 70 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 58 it Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Page 59 Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano estraibile. lo stato di esercizio.
  • Page 60 it di base Impostare la temperatura desidera- 6.5 Contenitore a 0 °C ta. → Pagina 60 Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva- 7.2 Istruzioni per il funziona- re gli alimenti facilmente deperibili, mento per esempio pesce, carne e salsicce. ¡...
  • Page 61 Funzioni supplementari it sibile impostare la temperatura nel Disattivazione di Super- vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- raffreddamento te o più basse. Premere ▶ Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- a Viene visualizzata la temperatura ti nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, regolata precedentemente.
  • Page 62 it Vano a 0 °C ¡ Per non compromettere la circola- Con questo tipo di conservazione si zione dell'aria ed evitare che gli ali- mantiene meglio la qualità del cibo ri- menti congelino, non posizionare posto. La bassa temperatura e l’alta questi ultimi direttamente davanti umidità...
  • Page 63 Scongelamento it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- 12 Scongelamento zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 64 Smontare il ripiano di separazione. 12.1 Scongelamento nel fri- → Pagina 64 gorifero Smontare la copertura. → Pagina Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Smontare le guide telescopiche. automaticamente. → Pagina 65 12.2 Scongelamento nel vano 13.2 Pulizia dell'apparecchio...
  • Page 64 it Pulizia e cura panno spugna, acqua tiepida e Rimozione del contenitore a 0 °C una quantità esigua di detergente Ribaltare in avanti e rimuovere ▶ con pH neutro. il contenitore a 0 °C. Asciugare a fondo con un panno → Fig. morbido e asciutto.
  • Page 65 Pulizia e cura it Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠ . → Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola.
  • Page 66 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 67 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 60 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 60 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 68 it Stoccaggio e smaltimento Estrarre tutti gli alimenti. 14.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio → Pagina 63 Spegnere l'apparecchio. → Pagina Pulire l'apparecchio. → Pagina 63 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. → Pagina 60 recchio. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - 15.2 Rottamazione di un ap-  5 secondi...
  • Page 69 Servizio di assistenza clienti it Informazioni dettagliate sulla durata Questo apparecchio di- della garanzia e sulle condizioni di spone di contrassegno garanzia in ciascun Paese sono repe- ai sensi della direttiva ribili presso il nostro servizio di assi- europea 2012/19/UE in stenza clienti, presso il proprio riven- materia di apparecchi ditore o sul nostro sito Internet.
  • Page 70 it Dati tecnici cambio e deve essere sostituita esclusivamente da personale qualifi- cato. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello.
  • Page 71 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   72 7.3 Machine uitschakelen.... 81 1.1 Algemene aanwijzingen ... 72 7.4 Temperatuur instellen.... 81 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   82 raat ........... 72 8.1 Superkoelen ...... 82 1.3 Inperking van de gebruikers .. 72 1.4 Veiliger transport ...... 72 9 Alarm...........
  • Page 72 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 73 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 74 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 75 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 76 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 77 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 78 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 79 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 79 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 80 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 80 de montagehandleiding monteren. Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 80 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 80...
  • Page 80 nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door aan 6 Uitrusting de vochtigheidsregelaar te draaien instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- ¡ Lage luchtvochtigheid bij over- delafhankelijk. wegend bewaren van fruit of hoge belading. 6.1 Legplateau ¡ Gemiddelde luchtvochtigheid bij gemengde belading. Om de schappen naar wens te varië- ¡...
  • Page 81 Bediening nl 6.5 Verskoellade 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de lagere temperaturen in de verskoellade om snel bedervende ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, geschakeld, duurt het tot enkele vlees en worst. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 82 nl Extra functies ingedrukt houden, totdat het 9 Alarm temperatuurdisplay knippert. Om de instelling te wijzigen, op / drukken. 9.1 Deuralarm – Stand –3 is de koudste instel- Als de deur van het apparaat langere ling. tijd open staat wordt het deuralarm – Stand +3 is de warmste instel- ingeschakeld.
  • Page 83 Verskoelruimte nl ¡ Houd de door de fabrikant vermel- 11.1 Bewaartijden in de vers- de houdbaarheidsdatum of ge- koelruimte bij 0 °C bruiksdatum in acht. De bewaartijden zijn afhankelijk van 10.2 Koudezones in het koel- de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Product Bewaar- Door de luchtcirculatie in et koelvak tijd ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 84 nl Ontdooien Verwijder alle uitrustingsdelen en 12 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 85 De scheidingsplaat demonteren. 12.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 85 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 85 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 86 12.2 Ontdooien in de vers- 13.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Page 85 Reiniging en onderhoud nl vaatdoek, lauw water en een beet- 13.4 Apparaatonderdelen de- je pH-neutraal afwasmiddel reini- monteren gen. Met een zachte, droge doek gron- Als u uw apparaat grondig wilt reini- dig nadrogen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen.
  • Page 86 nl Reiniging en onderhoud Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Page 87 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 88 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 81 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 81 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 89 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 14.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 84 Het apparaat reinigen. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 84 → Pagina 81 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat na 5 minuten op- te waarborgen het apparaat geo- nieuw inschakelen. → Pagina 81 pend laten. Binnen 10 seconden na het in- 15.2 Afvoeren van uw oude schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Page 90 nl Servicedienst Gedetailleerde informatie over de ga- Dit apparaat is geken- rantieperiode en garantievoorwaar- merkt in overeenstem- den in uw land kunt u opvragen bij ming met de Europese onze servicedienst, uw dealer of op richtlijn 2012/19/EU be- onze website. treffende afgedankte Als u contact opneemt met de servi- elektrische en elektroni- cedienst, hebt u het productnummer...
  • Page 91 Technische gegevens nl Meer informatie over uw model vindt u op het internet onder https://eprel.ec.europa.eu/ . Dit we- badres verwijst naar de officiële EU- productdatabank EPREL. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje.
  • Page 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif81sde0