Télécharger Imprimer la page
Bosch KIF86PFE0 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIF86PFE0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIF86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
6
33
64
93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF86PFE0

  • Page 1 Fridge-freezer KIF86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Super-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 8 ren .......... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 14.2 Gerät reinigen...... 25 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 26 15 Störungen beheben ....   28 15.1 Stromausfall...... 30 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 30 16 Lagern und Entsorgen .....    30 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 16.2 Altgerät entsorgen.... 30 17 Kundendienst ......
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Page 16 de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 17 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 17 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 17 brauch vorbereiten Typenschild → Seite 32 Das Informationsmaterial entneh- Frischkühlbehälter men. → Seite 18 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B.
  • Page 17 Ausstattung de 6.3 Ausziehbare Ablage / (Gefrierfach) stellt die Temperatur des Gefrierfachs Um sich eine bessere Übersicht zu ein. verschaffen und Lebensmittel schnel- Zeigt die eingestellte Tempe- ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- ratur des Gefrierfachs in °C ziehbare Ablage heraus. 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- (Gefrierfach) schaltet Super-Gefrieren ein oder aus.
  • Page 18 de Ausstattung nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Gefriergutschale Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- In der Gefriergutschale können Sie toffeln. kleinere Lebensmittelmengen schnell durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- 6.5 Frischkühlbehälter stücke, Kräuter und Gemüse. → Abb. Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Das Gefriergut gleichmäßig in der im Frischkühlbehälter, um leicht ver- Gefriergutschale verteilen und ca.
  • Page 19 Bedienung de Die empfohlene Temperatur im Bedienung 7 Grundlegende Kühlfach beträgt 4 °C. Bedienung Frischkühlfachtemperatur einstellen Bedienung 7.1 Gerät einschalten Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. drücken. Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- a Das Gerät beginnt zu kühlen. tur von nahe 0 °C. Sie können die a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Temperatur im Frischkühlfach um 3 ranzeige (Gefrierfach) blinkt und...
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen abbrechen (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- gen ein. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 21 Alarm de Türalarm ausschalten 8.4 Urlaubsmodus Die Gerätetür schließen oder ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. können Sie am Gerät den energie- a Der Warnton ist ausgeschaltet. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 9.2 Temperaturalarm VORSICHT Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Gefahr von Gesundheitsschäden! schaltet sich der Temperaturalarm Während der Urlaubsmodus einge- ein.
  • Page 22 de Kühlfach herrscht hat. Danach zeigt die 10.2 Kältezonen im Kühlfach Temperaturanzeige (Gefrierfach) Durch die Luftzirkulation im Kühlfach wieder die eingestellte Temperatur. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Von diesem Zeitpunkt an wird die nen. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. Kälteste Zone leuchtet, bis die eingestellte Die kälteste Zone ist auf der Trenn- Temperatur wieder erreicht ist.
  • Page 23 Gefrierfach de 11.1 Lagerzeiten im Frisch- 12.1 Gefriervermögen kühlfach bei 0 °C Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Die Lagerzeiten sind abhängig von Stunden bis zum Kern durchgefroren der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- werden kann. mittel. Angaben zum Gefriervermögen fin- Lebensmittel Lagerzeit den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 24 de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Gefriergut verpacken mit gefrorenen Lebensmitteln in Geeignetes Verpackungsmaterial und Berührung bringen. die richtige Art der Verpackung erhal- ¡ Die Lebensmittel großflächig in ten maßgeblich die Produktqualität den Gefriergutbehältern verteilen. und vermeiden Gefrierbrand. ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Lebensmittel in die Verpa- bensmittel schnell und schonend ckung einlegen.
  • Page 25 Abtauen de ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Den Netzstecker der Netzan- auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse schlussleitung ziehen oder die Si- und Quark. cherung im Sicherungskasten aus- ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. schalten. ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- Alle Lebensmittel entnehmen und zehr in der Mikrowelle, im Back- an einem kühlen Ort lagern.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Türabsteller entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, Den Türabsteller anheben und ent- ▶ können sich diese verformen oder nehmen. verfärben. → Abb. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Das Gerät zum Reinigen vorberei- Den Obst- und Gemüsebehälter ten.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Die Trennplatte anheben und seit- lich herausschwenken. Abdeckung ausbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- ▶ müsebehälters anheben, nach vorn ziehen und seitlich heraus- schwenken. Trennplatte und Abdeckung einbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- müsebehälter einsetzen. Die Trennplatte einsetzen.
  • Page 28 de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 31 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 32 de Technische Daten 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Dieses Produkt enthält eine zweite Lichtquelle der Energie-Effizienzklas- se F.
  • Page 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte ....... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.9 Accessoires ...... 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   47 lisateurs ........ 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 36 fonctionnement de l’appareil.. 47...
  • Page 34 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 53 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 54 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 54 13 Dégivrage .........    54 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54...
  • Page 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 40 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 42 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 43 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 44 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 45 Équipement fr Plaque de séparation avec ré- désactive l'alarme so- gulateur d’humidité nore. → Page 46 / (compartiment congéla- Bacs à fruits et légumes tion) règle la température du compartiment congélation. → Page 46 Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 63 tion en °C.
  • Page 46 fr Équipement agrumes, les concombres, les cour- 6.3 Clayette coulissante gettes, les poivrons, les tomates et Pour obtenir une meilleure vue d'en- les pommes de terre. semble et retirer plus rapidement les aliments, extrayez la clayette télesco- 6.5 Bac fraîcheur pique. Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les 6.4 Bac(s) à...
  • Page 47 Utilisation fr Pour enlever les glaçons du bac à Porte-bouteilles glaçons, passez le bac brièvement Le porte-bouteilles empêche ces der- sous l’eau du robinet ou déformez- nières de se renverser lors de l'ou- le légèrement. verture et de la fermeture de la porte de l'appareil.
  • Page 48 fr Fonctions additionnelles Patientez quelques instants jusqu'à – Le niveau -3 correspond à la ce que la dépression soit compen- température la plus basse. sée. – Le niveau +3 correspond à la température la plus élevée. 7.3 Éteindre l'appareil a Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute.
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération 8.3 Fonction Super-congéla- Appuyez sur (compartiment tion manuel ▶ réfrigération). Avec la fonction Super-congélation, a La température réglée auparavant le compartiment congélation refroidit s’affiche. au maximum. Activez la fonction Super-congélation 8.2 Super-congélation auto- 4 à 6 heures avant de ranger une matique quantité...
  • Page 50 fr Alarme 8.4 Mode Vacances 9 Alarme Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer 9.1 Alarme de porte le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- PRUDENCE temps. Risque de préjudice pour la santé ! Une alarme sonore retentit.
  • Page 51 Compartiment réfrigération fr ¡ Porte du compartiment congélation 10.1 Conseils pour ranger restée trop longtemps ouverte. des produits alimen- Vérifiez si les produits surgelés ont taires dans le comparti- été décongelés. ment réfrigération Arrêter l’alarme de température ¡ Stockez uniquement des aliments Appuyez sur ▶...
  • Page 52 fr Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez des produits ali- Aliments Durée de mentaires insensibles dans la zone la conser- moins froide, par ex. le fromage à vation pâte dure et le beurre. Le fromage Salade, fenouil, abricots, jusqu'à peut ainsi continuer à développer prunes 21 jours son arôme, et le beurre reste tarti- Fromage à...
  • Page 53 Compartiment congélation fr Sur les appareils avec un bac à 12.4 Conseils pour congeler aliments congelés plat, remplissez des aliments frais celui-ci en premier de produits ali- mentaires. Sur les appareils sans ¡ Congelez uniquement des aliments bac à produits aliments congelés, frais et d'un aspect impeccable.
  • Page 54 fr Dégivrage 12.5 Durée de conservation 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à 13.2 Dégivrage du comparti- 8 mois ment fraîcheur...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les leviers situés en Retirer le compartiment dans la bas des deux côtés et tirez la contreporte plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . Soulevez le compartiment dans la ▶ → Fig. contre-porte vers le haut et retirez- Soulevez la plaque séparatrice et faites-la basculer sur le côté...
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière et faites glis- ser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ⁠ . → Fig.
  • Page 58 fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 61 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 62 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 63 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service Vous trouverez de plus amples infor- après-vente, vous avez besoin du nu- mations sur votre modèle sur Internet méro de produit (E-Nr.) et du numéro à l’adresse de fabrication (FD) de votre appareil. https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 64 Indice 1 Sicurezza ........   66 7 Comandi di base ......   77 1.1 Avvertenze generali .... 66 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 66 to .......... 77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 66 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 77 1.4 Trasporto sicuro ....... 66 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 65 13 Scongelamento ......   84 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 84 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 84 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 84 14 Pulizia e cura ......   84 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 84 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 84 14.3 Rimozione degli accessori .. 85 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 85...
  • Page 66 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 68 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 70 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Page 72 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 73 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 75 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 74 it Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Page 75 Dotazione it Balconcino porta per grandi 6 Dotazione bottiglie → Pagina 76 La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
  • Page 76 it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti facilmente deperibili, ruotando il regolatore dell'umidità: per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Page 77 di base it Vassoio surgelati di base 7 Comandi di base All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente di base quantità ridotte di alimenti, come frutti 7.1 Accensione dell’apparec- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- chio tiche e verdura. → Fig. Premere Distribuire uniformemente i surgelati a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Page 78 it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente / (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente / (Frigori- ▶ fero) finché l'indicatore (frigorifero) La temperatura consigliata all'inter- non indica la temperatura deside- no del congelatore è...
  • Page 79 Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende se si collocano gli alimenti nel vassoio surgelati posto dietro, sul Premere (Congelatore).
  • Page 80 it Allarme ¡ Lo sportello del congelatore è 9 Allarme aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- 9.1 Allarme porta gliersi. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione dell'allarme aperto a lungo, si attiva l'allarme por- temperatura Premere Viene emesso il segnale acustico.
  • Page 81 Vano a 0 °C it ¡ Per non compromettere la circola- Con questo tipo di conservazione si zione dell'aria ed evitare che gli ali- mantiene meglio la qualità del cibo ri- menti congelino, non posizionare posto. La bassa temperatura e l’alta questi ultimi direttamente davanti umidità...
  • Page 82 it Congelatore Mediante conservazione in congela- 12.3 Consigli per la conserva- tore anche alimenti deperibili posso- zione di alimenti nel va- no essere conservati a lungo termine. no congelatore Le basse temperature rallentano op- pure arrestano il deterioramento. ¡ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
  • Page 83 Congelatore it Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Page 84 it Scongelamento Togliere tutti gli alimenti e conser- 13 Scongelamento varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu- mulatori del freddo sugli alimenti. 13.1 Scongelamento nel fri- Rimuovere tutte le parti dell'attrez- gorifero zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 85 Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Smontare il ripiano di separazione.
  • Page 85 Pulizia e cura it Preparare l'apparecchio per la puli- Rimozione del cassetto per frutta zia. → Pagina 84 e verdura Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ trezzatura, gli accessori, i compo- frutta e della verdura ed estrarlo nenti dell'apparecchio e le guarni- ⁠...
  • Page 86 it Pulizia e cura Smontaggio della copertura Sollevare la copertura del cassetto ▶ della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- teralmente. Montaggio del ripiano di separazione e della copertura Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura. Inserire il ripiano di separazione.
  • Page 87 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Super-congelamento è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Page 90 it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 91 Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 92 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- sto link rimanda alla pagina ufficiale stenza clienti sono necessari il codi- del database europeo dei prodotti ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- EPREL. Seguire quindi le indicazioni duzione (FD) dell'apparecchio. relative alla ricerca del modello.
  • Page 93 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   95 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   106 1.1 Algemene aanwijzingen ... 95 7.3 Machine uitschakelen.....   106 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.....   106 raat ........... 95 8 Extra functies ......   106 1.3 Inperking van de gebruikers .. 95 8.1 Superkoelen ......
  • Page 94 14 Reiniging en onderhoud ..   112 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  112 14.2 Apparaat schoonmaken ..  112 14.3 Onderdelen eruit halen..  113 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  113 15 Storingen verhelpen ....   115 15.1 Stroomuitval......  118 15.2 Apparaatzelftest uitvoeren..
  • Page 95 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 96 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 97 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 99 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 100 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 106 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 119...
  • Page 101 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 102 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 103 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 110 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 103 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 104 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 104 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 104 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 104 nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau brandt als het apparaat in werking is. Om een beter overzicht te krijgen en schakelt het waarschu- levensmiddelen sneller te kunnen uit- wingssignaal uit. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- / (vriesvak) stelt de tempe- teau er uit. ratuur van het vriesvak in.
  • Page 105 Bediening nl ananas, bananen, citrusvruchten, au- Diepvriesschaal gurken, courgette, paprika, tomaten In de diepvriesladen kunt u kleinere en aardappelen. hoeveelheden voedingsmiddelen snel invriezen, bijv. bessen, stukken 6.5 Verskoellade fruit, kruiden en groenten. → Fig. Gebruik de lagere temperaturen in De diepvriesproducten gelijkmatig in de verskoellade om snel bedervende de diepvriesschaal verdelen en ca.
  • Page 106 nl Extra functies a Het apparaat begint te koelen. Temperatuur verskoelruimte a Er weerklinkt een waarschuwings- instellen signaal, de temperatuurindicatie Opmerking: De standaardinstelling (vriesvak) knippert en brandt van het cool-fresh-vak is vooraf inge- omdat het vriesvak nog te warm is. steld op 0. Instelling 0 komt overeen Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca.
  • Page 107 Extra functies nl Opmerking: Als Superkoelen is inge- 8.3 Handmatig Supervriezen schakeld, kan er meer geluid ont- Bij het Supervriezen koelt het vries- staan. vak zo koud mogelijk. Superkoelen inschakelen Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Druk op (koelvak).
  • Page 108 nl Alarm 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Page 109 Koelvak nl Voor het in het apparaat inruimen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- van grote hoeveelheden levens- dicht verpakt of afgedekt. middelen Supervriezen inschake- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- len. ren en het bevriezen van levens- ¡ De deur van het vriesvak is te lang middelen te vermijden, de levens- geopend.
  • Page 110 nl Vriesvak Door het vershouden blijft de kwaliteit 12.1 Invriescapaciteit van de opgeslagen levensmiddelen Het invriesvermogen geeft aan welke beter behouden. De lage temperatuur hoeveelheid levensmiddelen in hoe- en de optimale luchtvochtigheid ma- veel uur tot in de kern kan worden in- ken ideale omstandigheden mogelijk gevroren.
  • Page 111 Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten de diepvriesladen leggen. om te voorkomen dat de levens- ¡ Om grotere hoeveelheden verse middelen hun smaak verliezen of levensmiddelen snel en voorzichtig uitdrogen. in te vriezen, deze in de bovenste De verpakking met de inhoud van diepvrieslade leggen.
  • Page 112 nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen voor directe con- De stekker van het netsnoer uit het sumptie in de magnetron, in de stopcontact trekken of de zekering oven of op het fornuis bereiden. in de meterkast uitschakelen. Alle levensmiddelen eruit halen en op een koele plaats bewaren. 13 Ontdooien Indien beschikbaar koelelementen op de levensmiddelen leggen.
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Deurrek verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ nen deze vervormen of verkleuren. wijderen. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ → Fig. res in de vaatwasser reinigen. Groente- en fruitlade verwijderen Apparaat voorbereiden voor reini- De fruit- en groentelade naar voren...
  • Page 114 nl Reiniging en onderhoud De scheidingsplaat optillen en zij- waarts naar buiten draaien. Afdekking demonteren De afdekking van de fruit- en ▶ groentelade optillen, naar voren trekken en zijwaarts naar buiten draaien. Scheidingsplaat en afdekking inbouwen De afdekking van de fruit- en groentelade plaatsen.
  • Page 115 Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 117 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Page 118 nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 119 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 120 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- bestaat uit het teken voor de slash cedienst, hebt u het productnummer van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- (E-Nr.) en het productienummer (FD) peplaatje. Alternatief vindt u de mo- van het apparaat nodig. delidentificatie ook in de eerste regel De contactgegevens van de service- van het EU-energielabel.
  • Page 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif86 serie8 serie