Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KIF41.. / KIF51..
Gebrauchsanleitung ............................................. 2
de
en
User manual ....................................................... 18
Notice d'utilisation ............................................. 33
fr
it
Istruzioni per l'uso ............................................. 51
Gebruiksaanwijzing ............................................ 67
nl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF51SD40

  • Page 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KIF41.. / KIF51.. Gebrauchsanleitung ..........2 User manual ............18 Notice d'utilisation ..........33 Istruzioni per l’uso ..........51 Gebruiksaanwijzing ..........67...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..3 Kühlfach ....11 Zu dieser Anleitung .
  • Page 3 Sicherheitshinweise de Hochprozentigen Alkohol nur Sicherheitshinweise ■ dicht verschlossen und stehend lagern. D ieses Gerät entspricht den S i c h e r h e i t s h i n w e i s e einschlägigen Stromschlaggefahr Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist Unsachgemäße Installationen funkentstört.
  • Page 4 de Sicherheitshinweise Maßnahmen: Gefahren durch Kältemittel Sicherstellen, dass Kinder ■ In den Rohren des und gefährdete Personen die Kältekreislaufs fließt in geringer Gefahren verstanden haben. Menge ein umweltfreundliches, Eine für die Sicherheit ■ aber brennbares, Kältemittel verantwortliche Person muss (R600a). Es schädigt nicht die Kinder und gefährdete Ozonschicht und erhöht nicht Personen am Gerät...
  • Page 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Altgerät Bestimmungsgemäßer Durch umweltgerechte Entsorgung Gebrauch können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. V erwenden Sie dieses Gerät B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h nur zum Kühlen von Lebensmitteln.
  • Page 6 de Aufstellen und Anschließen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Aufstellen und mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf Anschließen dem Typenschild im Inneren des Geräts. L ieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9 A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Page 7 Aufstellen und Anschließen de Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Hinweis: Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
  • Page 8 de Aufstellen und Anschließen Vor dem ersten Gebrauch Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Infomaterial entnehmen und Verdichter zu vermeiden. Klebestreifen sowie Schutzfolie Gerät über eine vorschriftsmäßig entfernen. installierte Steckdose anschließen. Gerät reinigen.
  • Page 9 Gerät kennenlernen de Bedienelemente Gerät kennenlernen ~ Bild " K lappen Sie die letzte Seite mit den Taste ÿ G e r ä t k e n n e n l e r n e n Abbildungen aus. Abweichungen Schaltet das Gerät ein oder aus. zwischen Gerät und Abbildungen sind Taste super Kühlfach je nach Ausstattung möglich.
  • Page 10 de Gerät bedienen Ausziehbare Ablage Gerät bedienen ~ Bild % G erät einschalten Sie können sich eine bessere Übersicht G e r ä t b e d i e n e n verschaffen: Taste ÿ drücken. Ablage herausziehen. ■ Das Gerät beginnt zu kühlen. Die gewünschte Temperatur Sie können die Ablage ganz einstellen.
  • Page 11 Alarm de Temperatur einstellen Alarm Empfohlene Temperatur T üralarm A l a r m Kühlfach: +4 °C Wenn die Gerätetür länger als zwei Minuten offen steht, schaltet sich der Kühlfach Türalarm (Dauerton) ein. Taste < / > so oft drücken, bis die Tür schließen oder Taste alarm ■...
  • Page 12 de Frischkühlfach Beim Einlagern beachten Frischkühlfach Frische, unversehrte Lebensmittel ■ D ie Temperatur im Frischkühlfach wird einlagern. F r i s c h k ü h l f a c h nahe 0 °C gehalten. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten.
  • Page 13 Abtauen de Hinweise Abtauen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und K ühlfach Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. A b t a u e n Auberginen, Gurken, Zucchini, Das Abtauen wird automatisch Paprika, Tomaten und Kartoffeln) ausgeführt. sollten Sie für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Geräts bei Temperaturen von circa +8 °C ...
  • Page 14 de Reinigen Ausstattung reinigen Auszugsschienen ~ Bild , Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. Auszugsschienen ausbauen ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Auszugsschiene herausziehen. Verriegelung in Pfeilrichtung Trennplatte und Abdeckung schieben. Gemüsebehälter Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen. Trennplatte herausnehmen Auszugsschiene ~ Bild * zusammenschieben, oberhalb des...
  • Page 15 Gerüche de > Gerüche Geräusche N ormale Geräusche F alls Sie unangenehme Gerüche G e r ü c h e G e r ä u s c h e feststellen: Brummen: Ein Motor läuft, Gerät mit Ein/Aus-Taste ÿ z. B. Kälteaggregat, Ventilator. ausschalten.
  • Page 16 de Störungen, was tun? Störungen, was tun? B evor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie S t ö r u n g e n , w a s t u n ? die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
  • Page 17 Kundendienst de Wenn nach Ende des Selbsttests 2 ■ Kundendienst akustische Signale ertönen und die eingestellte Temperatur angezeigt S ollte es Ihnen nicht gelingen die wird: Ihr Gerät ist in Ordnung. K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich Wenn nach Ende des Selbsttests 5 ■...
  • Page 18 en Table of contents e n U s e r m a n u a l Safety instructions ..19 Alarm ..... .27 About these instructions .
  • Page 19 Safety instructions en Risk of electric shock Safety instructions Improper installations and T his appliance complies with repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
  • Page 20 en Safety instructions Measures: Danger due to refrigerants Ensure that children and ■ The tubes of the refrigeration vulnerable people have circuit convey a small quantity understood the hazards. of an environmentally friendly Children or vulnerable ■ but flammable refrigerant people must be supervised (R600a).
  • Page 21 Intended use en Old appliances Intended use Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. U se this appliance I n t e n d e d u s e only for refrigerating food. ■ only in the home and in the home Warning ■...
  • Page 22 en Installation and connection The weight of the appliance may be up Installation and to 57 kg depending on the model. connection Permitted room temperature C ontents of package The permitted room temperature I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n depends on the climatic class of the After unpacking all parts, check for any appliance.
  • Page 23 Installation and connection en Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. The arrangement of the features does not affect the energy consumption of Note: the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
  • Page 24 en Getting to know your appliance Before using your appliance Connect the appliance to a socket near the appliance. for the first time The socket must also be freely accessible following installation of Remove information material, the appliance. adhesive tape and protective film. Clean the appliance.
  • Page 25 Getting to know your appliance en Cool-fresh container Extendable shelf )" Rating plate ~ Fig. % Butter and cheese compartment You can give yourself a better overview: Tray for large bottles Pull out a shelf. ■ You can completely remove the shelf: Controls Press and hold down both buttons under the shelf.
  • Page 26 en Operating the appliance Setting the temperature Operating the appliance Recommended temperature Refrigerator compartment: +4 °C S witching on the appliance O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Refrigerator compartment Press the ÿ...
  • Page 27 Alarm en Note when storing food Alarm Store fresh, undamaged food. ■ D oor alarm The quality and freshness will then A l a r m be retained for longer. The door alarm (continuous sound) In the case of ready products and ■...
  • Page 28 en Cool-fresh compartment Condensation may form in the ■ Cool-fresh vegetable container depending on the food and quantity stored. compartment Remove condensation with a dry cloth and adjust the humidity in the T he temperature in the cool-fresh vegetable container with the humidity C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t compartment is kept at around 0 °C.
  • Page 29 Cleaning en Partition and vegetable container Cleaning cover Taking out the partition C aution! C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the ~ Fig. * fittings. Do not use abrasive, chloride or Press levers on the underside on ■...
  • Page 30 en Odours > Odours Noises N ormal noises I f you experience unpleasant odours: O d o u r s N o i s e Switch off the appliance with Droning: A motor is running, e.g. the On/Off button ÿ. refrigerating unit, fan.
  • Page 31 Faults – what to do? en Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the F a u l t s – w h a t t o d o ? fault yourself.
  • Page 32 en Customer service If 2 audible signals sound after the ■ Customer service end of the self-test and the set temperature is displayed, your I f you are unable to rectify the fault, appliance is OK. C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Page 33 Table des matières f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..34 Alarme ....44 À...
  • Page 34 fr Consignes de sécurité Risque d'explosion Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils ■ C et appareil est conforme aux électriques à l’intérieur C o n s i g n e s d e s é c u r i t é dispositions de sécurité...
  • Page 35 Consignes de sécurité fr Risque de blessure Évitez des risques pour les enfants et les personnes en Les récipients contenant des danger : boissons gazeuses risquent d'éclater. Personnes à risques : les enfants, ■ Risques dus au fluide les personnes présentant un ■...
  • Page 36 fr Consignes de sécurité Risque d'étouffement Prescriptions-d’hygiène-alime ntaire Appareils équipés d’une ■ serrure : rangez la clé hors Conformément de portée des enfants. à la réglementation française Ne permettez jamais aux visant à empêcher la présence ■ enfants de jouer avec de listeria dans le comparti- l’emballage et ses pièces ment réfrigérateur, nous vous...
  • Page 37 Conformité d'utilisation fr Pour éviter toute contamina- Conformité ■ tion entre des produits ali- d'utilisation mentaires de nature différente, rangez-les bien U tilisez cet appareil séparés les uns des autres, C o n f o r m i t é d ' u t i l i s a t i o n uniquement pour la réfrigération des bien emballés ou rangés ■...
  • Page 38 fr Protection de l'environnement Attention ! Protection de Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager. l'environnement Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique et E mballage l'isolant. P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Tous les matériaux sont compatibles Débrancher la fiche mâle de la prise avec l’environnement et recyclables :...
  • Page 39 Installation et branchement fr Comptez 1 m³ de volume minimum de Installation et la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans branchement l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de ce É...
  • Page 40 fr Installation et branchement Economies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la Remarque : consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il Installez l'appareil à...
  • Page 41 Installation et branchement fr Utilisation de l'appareil Laissez toujours un peu de place entre les produits L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de alimentaires et la paroi arrière. l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
  • Page 42 fr Présentation de l’appareil Eléments de commande Présentation de ~ Fig. " l’appareil Touche ÿ Allume ou éteint l'appareil. D épliez le volet illustré situé à la P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Touche super compartiment dernière page.
  • Page 43 Utilisation de l'appareil fr Clayette coulissante Utilisation de l'appareil ~ Fig. % M ettre l'appareil sous tension Vous pouvez améliorer la visibilité : U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l Tirez la clayette à...
  • Page 44 fr Alarme Régler la température Alarme Température recommandée A larme de porte A l a r m e Compartiment réfrigérateur : +4 °C L’alarme de porte (signal sonore permanent) s'active si la porte de Compartiment réfrigérateur l’appareil est restée ouverte plus de Appuyez sur la touche <...
  • Page 45 Compartiment fraîcheur fr Consignes de rangement Remarques Rangez dans la zone la moins froide Rangez les produits alimentaires ■ ■ par ex. le fromage à pâte dure et le frais et intacts. beurre. De la sorte, le fromage peut Ils conserveront ainsi plus continuer de développer son arôme longtemps leur qualité...
  • Page 46 fr Dégivrer l’appareil Bac à légumes Durées de stockage à 0 °C ~ Fig. ) Les durées de stockage sont fonction de la qualité initiale. Le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker les fruits et légumes frais.Le Poisson frais, fruits de mer : jusqu'à...
  • Page 47 Nettoyage fr Procédez comme suit : Retirer le couvercle du bac à légumes Mettre l'appareil hors tension. Soulevez le couvercle, tirez-le en Débranchez la fiche de la prise ou ■ avant et faites-le basculer ramenez le disjoncteur en position latéralement pour l’extraire. éteinte.
  • Page 48 fr Odeurs > Odeurs Bruits B ruits normaux S i des odeurs désagréables se O d e u r s B r u i t s manifestent : Bourdonnement : Un moteur tourne, Éteignez l’appareil par la touche par exemple le groupe frigorifique, un Marche / Arrêt ÿ.
  • Page 49 Dérangements, Que faire si … fr Aucun voyant ne s’allume. Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise Raccordez la fiche mâle. de courant. Fusible grillé / disjoncteur disjoncté. Vérifiez les fusibles / disjoncteurs. Une coupure de courant s'est produite. Vérifiez la présence de courant. L’affichage indique E..
  • Page 50 fr Service après-vente Si, à la fin du self-test, 2 signaux ■ Service après-vente sonores retentissent et si la température réglée s’affiche : votre S i vous ne parvenez pas à supprimer appareil fonctionne parfaitement. S e r v i c e a p r è s - v e n t e le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 51 Indice i t I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..52 Frigorifero ....60 Su questo libretto d'istruzioni .
  • Page 52 it Istruzioni di sicurezza Non conservare nell'appa- Istruzioni di sicurezza ■ recchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili Q uesto apparecchio (ad es. bombolette spray) I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a è...
  • Page 53 Istruzioni di sicurezza it Permettere l’uso dell’appa- Pericoli da refrigerante ■ recchio solo a bambini in età Nei tubi del circuito di raffred- di 8 anni o superiore. damento scorre una piccola Sorvegliare i bambini ■ quantità di refrigerante non durante la pulizia e la manu- inquinante, ma infiammabile tenzione.
  • Page 54 it Uso corretto Apparecchio dismesso Uso corretto Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare U tilizzare questo apparecchio U s o c o r r e t t o solo per raffreddare alimenti. materie prime pregiate. ■ solo nell'uso domestico e nella sfera ■...
  • Page 55 Installazione e allacciamento it Ogni 8 g di refrigerante l’ambiente deve Installazione e disporre di un volume minimo di 1 m³. La quantità di refrigerante del vostro allacciamento apparecchio è indicata sulla targhetta d’identificazione nell’interno C ontenuto della confezione dell’apparecchio. I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o ~ "Conoscere l'apparecchio"...
  • Page 56 it Installazione e allacciamento Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di Avvertenza: energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- perciò...
  • Page 57 Installazione e allacciamento it Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. -------- Prima del primo utilizzo Per evitare danni al compressore,...
  • Page 58 it Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Conoscere ~ Figura " l'apparecchio Pulsante ÿ Accende o spegne A prire l'ultima pagina con le figure. l'apparecchio. C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o A seconda della dotazione sono Pulsante super frigorifero possibili differenze fra apparecchio...
  • Page 59 Utilizzare l'apparecchio it Ripiano estraibile Utilizzare ~ Figura % l'apparecchio È possibile vedere meglio il contenuto: Estrarre il ripiano. A ccensione dell’apparecchio ■ U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Il ripiano può...
  • Page 60 it Allarme Impostazione della Allarme temperatura A llarme porta Temperatura consigliata A l l a r m e Se la porta dell’apparecchio rimane Frigorifero: +4 °C aperta per oltre due minuti si attiva l’allarme porta (suono continuo). Frigorifero Chiudere la porta o premere il tasto ■...
  • Page 61 Vano a 0 °C it Tenere presente nella Vano a 0 °C conservazione L a temperatura del vano a 0 °C si Conservare alimenti freschi e integri. V a n o a 0 ° C ■ mantiene vicino a 0 °C. Così...
  • Page 62 it Sbrinamento Avvertenze Sbrinamento Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell'aroma di frutta (ad es. F rigorifero ananas, banane, papaia ed agrumi) S b r i n a m e n t o e ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, Lo scongelamento viene eseguito zucchine, peperoni, pomodori e automaticamente.
  • Page 63 Odori it Strofinare la guarnizione della porta Guide telescopiche con acqua pura e asciugarla ~ Figura , accuratamente. Collegare di nuovo l'apparecchio, Smontaggio delle guide telescopiche accenderlo e introdurre gli alimenti. Estrarre la guida telescopica. Spingere il fermo nella direzione Pulire gli elementi in della freccia.
  • Page 64 it Illuminazione Clicchettio: Inserimento Illuminazione o disinserimento del motore, di interruttori o elettrovalvole. L ’apparecchio è dotato di Crepitio: esecuzione sbrinamento I l l u m i n a z i o n e un’illuminazione a LED esente da automatico. manutenzione.
  • Page 65 Guasti, Che fare se? it Il display indica E…. Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ~ "Servizio di assistenza clienti" a pagina 66 L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi. Il programma dimostrativo è attivo. Avviare l'autotest dell'apparecchio.
  • Page 66 it Servizio di assistenza clienti Se alla fine dell'autotest vengono ■ Servizio di assistenza emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura clienti impostata: l'apparecchio funziona regolarmente. C ontattate il nostro servizio assistenza Se alla fine dell'autotest viene S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i ■...
  • Page 67 nl Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften..68 Alarm ..... 76 Over deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 68 nl Veiligheidsvoorschriften Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. D it apparaat voldoet aan de V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n geldende veiligheidsbepalingen Gevaar voor een elektrische voor elektrische apparatuur en...
  • Page 69 Veiligheidsvoorschriften nl Dit is niet schadelijk voor de Een voor de veiligheid ■ ozonlaag en verhoogt het broei- verantwoordelijke persoon kaseffect niet. Vrijkomend koel- moet toezicht houden op middel kan echter oogletsel kinderen en kwetsbare veroorzaken of vlam vatten. personen bij het apparaat of Leidingen niet beschadigen.
  • Page 70 nl Bestemming van het apparaat Oude apparaten Correct gebruik van Door een milieuvriendelijke afvoer het apparaat kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. G ebruik dit apparaat B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t alleen voor het koelen van ■...
  • Page 71 Installeren en aansluiten nl Per 8 g koelmiddel moet het vertrek Installeren en minstens 1 m³ groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat aansluiten vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. I nhoud van de verpakking ~ "Het apparaat leren kennen"...
  • Page 72 nl Installeren en aansluiten Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het Aanwijzing: energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het appa- raat minder vaak te koelen en verbruikt daardoor Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Page 73 Installeren en aansluiten nl Voor het eerste gebruik Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van Infomateriaal eruit nemen en zowel de compressor te voorkomen. plakband als beschermfolie Het apparaat aansluiten op een verwijderen. volgens de voorschriften Apparaat schoonmaken.
  • Page 74 nl Het apparaat leren kennen Bedieningselementen Het apparaat leren ~ Afb. " kennen Toets ÿ Schakelt het apparaat in of uit. K lap het laatste blad met afbeeldingen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Toets super koelvak open.
  • Page 75 Apparaat bedienen nl Uittrekbaar legplateau Apparaat bedienen ~ Afb. % A pparaat inschakelen U kunt zorgen voor een beter overzicht: A p p a r a a t b e d i e n e n Legplateau eruit trekken. ■ Toets ÿ...
  • Page 76 nl Alarm Temperatuur instellen Alarm Aanbevolen temperatuur D euralarm A l a r m Koelvak: +4 °C Als de deur van het apparaat langer dan twee minuten open staat, wordt het Koelvak deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) Toets < / > meermaals indrukken tot ingeschakeld.
  • Page 77 Verskoelruimte nl In acht nemen bij het bewaren Verskoelruimte Verse, onbeschadigde ■ D e temperatuur in de verskoelruimte levensmiddelen inruimen. V e r s k o e l r u i m t e wordt op circa 0 °C gehouden. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard.
  • Page 78 nl Ontdooien Aanwijzingen Ontdooien Koudegevoelige soorten fruit (bijv. ■ ananas, bananen, papaja's en K oelvak citrusvruchten) en groente (bijv. O n t d o o i e n aubergines, komkommers, Het ontdooien wordt automatisch courgettes, paprika, tomaten en uitgevoerd. aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten het apparaat op temperaturen van circa...
  • Page 79 Luchtjes nl Deurafdichting afvegen met schoon Uittrekbare rails water en goed afdrogen. ~ Afb. , Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen Uittrekbare rails demonteren inruimen. De rail uittrekken. Vergrendeling in de richting van de Schoonmaken van het pijl schuiven. Uittrekbare rail losmaken van de interieur achterste pen.
  • Page 80 nl Verlichting Borrelen, zoemen of gorgelen: Verlichting Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden: Motor, schakelaar of H et apparaat is voorzien van een magneetventielen schakelen in/uit. V e r l i c h t i n g onderhoudsvrije LED verlichting. Gekraak: automatische ontdooiing Alleen de klantenservice of een wordt uitgevoerd.
  • Page 81 Storingen, wat te doen? nl De indicatie geeft E... aan. De elektronica heeft een fout geconstateerd. Contact opnemen met de servicedienst. ~ "Servicedienst" op pagina 82 Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden. Presentatielicht ingeschakeld. Zelftest starten. ~ "Zelftest apparaat" op pagina 82 Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik.
  • Page 82 nl Servicedienst Als na afloop van de zelftest ■ Servicedienst 2 geluidssignalen klinken en de ingestelde temperatuur wordt A ls het u niet lukt om de storing zelf te weergegeven: uw apparaat is in S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met orde.
  • Page 83 (...H )" "...
  • Page 84 &...
  • Page 86 *8001020590* 8001020590 (9710) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Kif51 serieKif41 serieKif41ad40/04