Télécharger Imprimer la page
IKA A 10 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour A 10:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

14 423 00a
IKA A 10
Reg.-No. 4343-01
A10 072009
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
2
DE
7
EN
13
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKA A 10

  • Page 1 14 423 00a IKA A 10 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Reg.-No. 4343-01 A10 072009...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ersatzteilliste A 10 Ersatzteilbild A 10 Gewährleistung Sicherheitshinweise Entsprechend den IKA-Verkaufs-und Lieferbedingungen beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wen- Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb des Gerätes setzt voraus, den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, oder senden Sie das dass jeder Anwender die Betriebsanleitung gelesen hat und die ent- Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Re-...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Staubexplosionen. Bei Versprödung des Mahlgutes mit Spedition). Kühlmitteln (flüssiger Stickstoff oder Trockeneis) ist die geeig- Zum Lieferumfang der A 10 gehören: Eine Mühle A 10, ein nete Schutzausrüstung zu tragen (siehe Laborrichtlinien und Edelstahlschläger A 14, eine Mahlkammerverkleinerung A 18, ein Unfallverhütungsvorschriften für den Einsatz im Labor).
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Tabletten, Pappe, Filz, Styropor, Maximale Einschaltdauer A 10- 5 Minuten Kunststoffschäume (spröde) u.ä. steht das Sternmesser A 17 Danach muß die Mühle ca. 10 Minuten abkühlen. Diese (Werkstoff Nr. 1.4310) zur Verfügung. Für die Zerkleinerung von Bedingung entfällt, wenn die Mühle an eine Kühlung angeschlos- kleinen Probemengen (1 - 5ml) sowie spezifisch leichter Produkte sen ist.
  • Page 5: Auswechseln Des Mahlwerkzeuges

    Tensidhaltiges Wasser der flüssige Stickstoff verdampft ist. Achtung: Überdruckgefahr! Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei IKA nach. Tragen • Den Mahlvorgang (ca. 15 sec.) wiederholen. Sie zum Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe. • Die Arbeitsfolge Kühlen und Mahlen so oft wiederholen, bis die Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das...
  • Page 6: Zubehör

    Zubehör Warranty A 18 Mahlkammerverkleinerung In accordance with IKA warranty conditions, the warranty period is A 11 Deckel 24 months. For claims under the warranty please contact your A 14 Ersatz-Schläger, Edelstahl local dealer. You may also send the machine direct to our works, A 15 Schläger, Hartmetall...
  • Page 7: Safety Instructions

    IKA should you have any questions in this respect. user must first read the operating instructions and observe the The analytical mill A 10 may not been used in explosive atmos- safety instructions contained therein. Take care of these operating pheres or under water.
  • Page 8: Unpacking

    (post, rail or forwarder). the drive unit is pushed down by the pressure pin on the cover. The A 10 delivery quantity includes: one A 10 grinder, one A 14 Otherwise, a tight and reliable connection is not ensured, the yel- stainless steel beater, one A 18 grinding chamber reduction ele- low error lamp will light up and the grinder will not start.
  • Page 9: Replacingthe Grinding Tool

    Protective glasses must be worn! The IKA A 10 is maintenance-free. It is subject only to the natural • The sample to be ground is put into a suitable vessel (e.g. eva- wear and tear of components and their statistical failure rate.
  • Page 10: Accessories

    Permissible operating time Accesoires (without cooling) Caractéristiques techniques Interference supperssion as in VDE 0871 Listes des pièces de rechange A 10 Dimensions 120 x 105 x 225 Schéma des pièces de rechange A 10 Weight Operating at a terrestrial altitude max.
  • Page 11: Consigne De Sécurité

    à traiter. Si vous avez des questions à ce sujet, par le personnel spécialisé. Il faut débrancher la prise secteur veuillez vous adresser à IKA. avant l’ouverture. Les éléments sous tension à l’intérieur de Le broyeur d’analyse A 10 ne doit pas être utilisé dans des l’appareil peuvent encore l’être...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    (poste, chemins de fer ou transporteur). de broyage et couvercle. Ces deux pièces sont couplées par un Fourniture du A 10: un broyeur A 10, une lame en inox A 14, un verrouillage à serrage rapide. Vérifier à l’assemblage des deux éle- dispositif de réduction du volume A 18, un jeu d’outils et un mode...
  • Page 13: Broyage Avec Refroidissement

    Le fonctionnement de les IKA A 10 ne nécessite pas d’entretien. • Placer l’échantillon à broyer dans un récipient adapté (p.ex. une Il est simplement soumis au vieillissement naturel des pièces et à...
  • Page 14: Accesoires

    Degré de protection selon ont été nettoyés et sont exempts de matières nocives pour la DIN EN 60529: IP 21 santé. Ne nettoyer les appareils IKA qu'avec les produits de net- Vitesse nominale t/min 20 000 toyage autorisés par IKA.Nettoyage de :...
  • Page 15: Ersatzteilliste A

    Ersatzteilliste Ersatzteilbild / Spare parts diagram Pièces de rechange Bezeichnung Bezeichnung Hutmutter Gewindebuchse Kerbstift Halter Distanzring Boden Anschluß- Motor O-Ring Frontschild Leitung O-Ring Ersatzschläger A14 Nilos Ring Mahltopf Nilos Ring Feder Kugellager - Exzenterhebel Gehäuse Ausgleichscheibe Kommutator-Motor gnge Lüfterflügel Best.Leiterplatte Kappe Deckel A11 Knickschutztülle...
  • Page 16 Fax +86 20 8222-6776 Tel. +60 3 7804-3322 sales@ikagz.com.cn Fax +60 3 7804-8940 sales@ika.com.my Japan Korea IKA® Japan K.K. IKA® Korea Co LTD 293-1 Kobayashi-cho 1710 Anyang Trade Center Yamato Koriyama Shi, Nara 1107 Buhung-dong, 639-1026 Japan Dongan-gu Tel. +81 743 58-4611...