Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _
Betriebsanleitung
deutsch
User's guide
english
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones
中文
用户指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL6-P510-M-E2/E28-KA/LA Serie

  • Page 1 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Betriebsanleitung deutsch User’s guide english français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones 中文 用户指南...
  • Page 2 www.balluff.com...
  • Page 3 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Betriebsanleitung deutsch...
  • Page 4 www.balluff.com...
  • Page 5 Prinzip Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Elektrischer Anschluss 4.3.1 Kabelanschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb Technische Daten Genauigkeit Umgebungsbedingungen Steuersignale Spannungsversorgung (extern) Maße, Gewichte Zubehör Positionsgeber Typenschlüssel Anhang Umrechnung Längeneinheiten Typenschild www.balluff.com deutsch...
  • Page 6 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Benutzerhinweise Gültigkeit Das BTL erfüllt die Anforderungen der folgenden Pro- duktnorm: Diese Anleitung beschreibt Aufbau, Funktion und Einstell- – EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission) möglichkeiten des magnetostriktiven Positionsmesssys- tems BTL mit digitaler Schnittstelle. Sie gilt für die Typen Emissionsprüfungen: BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _/LA _ _ (siehe Typen- schlüssel auf Seite 13).
  • Page 7 Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: mit original Balluff Zubehör zugesichert. Die Verwendung SIGNALWORT anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Art und Quelle der Gefahr Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße...
  • Page 8 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Aufbau und Funktion BTL6-…-KA Anlage- Dämpfungszone fläche Nennlänge = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Messbereich Ø 38.9 Positionsgeber Ø24 45° O-Ring Stützring BTL6-…-LA 25.7 Ø 48 f7 Ausführung …-E2-…...
  • Page 9 Zeitinformation zwischen den Start- und Stop- Impulsen ausgegeben. Die Auswertung kann auf die steigende oder fallende Flanke bezogen werden. Dies geschieht mit hoher Präzi- sion und Reproduzierbarkeit innerhalb des als Nennlänge angegebenen Messbereichs. INIT Start Stop Bild 3-2: Zeit-/Wegmessprinzip www.balluff.com deutsch...
  • Page 10 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Einbauvariante: Für die Aufnahme des BTL und des Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisierbares Material. Waagerechte Montage: Bei waagerechter Montage mit Nennlängen > 500 mm ist der Stab abzustützen und gege- benenfalls am Ende anzuschrauben (nur bei Ø...
  • Page 11 Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk- tive Einstreuungen möglich). Kabel zugentlastet verlegen. Min. Biegeradius (BTL6-…-KA_ _) feste Verlegung 5 x Ø Kabel bewegte Verlegung 15 x Ø Kabel Kabellänge Die maximale Kabellänge beträgt 50 m Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir- kung fremder Störfelder www.balluff.com deutsch...
  • Page 12 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess- system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol- lierte Bewegungen ausführen.
  • Page 13 IP67 Nennlänge = 500 mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs Steuersignale Für : Gebrauch in geschlossenen Räumen und bis zu einer Höhe von INIT-Impuls 2000 m über Meeresspiegel. Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm, Resonanzfrequenzen ausge- Pegel +5 V RS 485/422-Treiber nommen Pulsbreiten 1…3 µs Für : Der BTL muss extern über einen energiebegrenzten Stromkreis...
  • Page 14 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Zubehör BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und deshalb getrennt zu bestellen. BTL-P-1014-2R: Gewicht: < 15 g Gehäuse: Aluminium Positionsgeber BTL-P-1013-4R Im Lieferumfang der Positionsgeber BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R enthalten: Distanzstück: 8 mm, Material Polyoxymethylen (POM)
  • Page 15 5 = 10…30 V DC Nennlänge (4-stellig): M0500 = metrische Angabe in mm, Nennlänge 500 mm (M0050…M2000: E2) (M0050…M1016: E28) Stabversion, Befestigung: E2 = Einbauflansch, Stabdurchmesser 10,2 mm E28 = Einbauflansch, Stabdurchmesser 8 mm Elektrischer Anschluss: KA05 = Kabel 5 m LA00,3 = Litzen 0,3 m www.balluff.com deutsch...
  • Page 16 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Anhang Umrechnung Längeneinheiten 1 mm = 0,0393700787 inch 1 inch = 25,4 mm inch inch 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 9-1: Umrechnungstabelle mm-inch Tab.
  • Page 17 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ User’s Guide english...
  • Page 18 www.balluff.com...
  • Page 19 Electrical connection 4.3.1 Cable connection Shielding and cable routing Startup Starting up the system Operating notes Technical data Accuracy Ambient conditions Control signals Supply voltage (external) Dimensions, weights Accessories Magnets Type code Appendix Converting units of length Part label www.balluff.com english...
  • Page 20 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Notes to the user The BTL meets the requirements of the following product Validity standards: This guide describes the construction, function and setup – EN 61326-2-3 (noise immunity and emission) options for the magnetostrictive linear position sensor BTL with digital interface.
  • Page 21 Flawless function in accordance with the specifications in are structured as follows: the technical data is ensured only when using original SIGNAL WORD Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. Type and source of the hazard Consequences if not complied with...
  • Page 22 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Construction and function BTL6-…-KA Mounting Damping zone surface Nominal length = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Measuring range Ø 38.9 Magnet Ø24 45° O-ring Support ring BTL6-…-LA 25.7 Ø...
  • Page 23 The evaluation may relate to the rising or falling edge. This is done with a high level of precision and reproducibility within the measuring range indicated as the nominal length. INIT Start Stop Fig. 3-2: Time/distance measuring principle www.balluff.com english...
  • Page 24 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Installation and connection Installation guidelines Preparing for installation Installation note: We recommend using non- magnetizable material to mount the BTL and magnet. Horizontal assembly: For horizontal assembly with nominal lengths >...
  • Page 25 The cable must be routed tension-free. Min. bending radius (BTL6-…-KA_ _) Fixed routing 5 x Ø cable Moved routing 15 x Ø cable Cable length The maximum cable length is 50 m Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of any external noise fields. www.balluff.com english...
  • Page 26 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
  • Page 27 Nominal length = 500 mm, magnet in the middle of the measuring range : Use in enclosed spaces and up to a height of 2000 m above sea level. Control signals Individual specifications as per Balluff factory standard, resonant INIT impulse frequencies excluded : The BTL must be externally connected via a limited-energy Level +5 V RS 485/422 driver...
  • Page 28 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Accessories BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Accessories are not included in the scope of delivery and must be ordered separately. BTL-P-1014-2R: Weight: < 15 g Housing: Aluminum Magnets BTL-P-1013-4R Included in the scope of delivery for the BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R: Spacer: 8 mm, material: polyoxymethylene...
  • Page 29 M0500 = Metric specification in mm, nominal length 500 mm (M0050…M2000: E2) (M0050…M1016: E28) Rod version, fastening: E2 = Mounting flange, rod diameter 10.2 mm E28 = Mounting flange, rod diameter 8 mm Electrical connection: KA05 = Cable, 5 m LA00.3 = Strands 0.3 m www.balluff.com english...
  • Page 30 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Appendix Converting units of length 1 mm = 0.0393700787 inches 1 inch = 25.4 mm inch inch 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 0.11811024 76.2 0.15748031 101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 Tab.
  • Page 31 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Notice d’utilisation français...
  • Page 32 www.balluff.com...
  • Page 33 Blindage et pose des câbles Mise en service Mise en service du système Conseils d’utilisation Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Signaux de commande Alimentation électrique (externe) Dimensions, poids Accessoires Capteurs de position Code de type Annexe Conversion unités de longueur Plaque signalétique www.balluff.com français...
  • Page 34 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Guide d’utilisation Validité Le BTL satisfait aux exigences des normes de produits suivantes : La présente notice décrit la structure, le fonctionnement et – EN 61326-2-3 (résistance au brouillage et émission) les possibilités de réglage du système de mesure de position magnétostrictif BTL avec interface numérique.
  • Page 35 MOT-CLE dans les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine de Balluff. L’utilisation d’autres Type et source de danger composants entraîne la nullité de la garantie. Conséquences en cas de non-respect du danger Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non...
  • Page 36 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Structure et fonction BTL6-…-KA Surface Zone d’amortissement d’appui Longueur nominale = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Plage de mesure Ø 38.9 Capteur de position Ø24 45°...
  • Page 37 L’analyse peut s’appliquer à la cadence croissante ou décroissante. Ce processus s’effectue avec une grande précision ainsi qu’une reproductibilité élevée dans la plage de mesure indiquée en tant que longueur nominale. INIT Start Stop Fig. 3-2 : Principe de mesure temporel / de déplacement www.balluff.com français...
  • Page 38 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Montage et raccordement Variantes de montage Préparation du montage Variante de montage : pour la fixation du BTL et du capteur de position, nous recommandons l’utilisation de matériaux non magnétisables.
  • Page 39 Pose fixe 5 x Ø du câble Pose mobile 15 x Ø du câble Longueur de câble La longueur maximale du câble est limitée à 50 m Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute influence de champs perturbateurs externes. www.balluff.com français...
  • Page 40 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de position fait partie intégrante d’un système de régulation dont les paramètres n’ont pas encore été...
  • Page 41 Signaux de commande Pour  : utilisation à l’intérieur et jusqu’à une altitude max. de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Impulsion INIT Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff, exception faite Niveau +5 V RS pilote 485 / 422 des fréquences de résonance Durées d’impulsion 1…3 µs...
  • Page 42 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Accessoires BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Les accessoires ne sont pas compris dans le matériel livré et doivent être commandés séparément. BTL-P-1014-2R : Poids : < 15 g Boîtier : Aluminium Capteurs de position BTL-P-1013-4R Matériel livré...
  • Page 43 M0500 = donnée métrique en mm, longueur nominale 500 mm (M0050…M2000 : E2) (M0050…M1016 : E28) Modèle de tige, fixation : E2 = bride de montage, diamètre de tige 10,2 mm E28 = bride de montage, diamètre de tige 8 mm Raccordement électrique : KA05 = câble 5 m LA00,3 = torons 0,3 m www.balluff.com français...
  • Page 44 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Annexe Conversion unités de longueur 1 mm = 0,0393700787 pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce pouce 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787...
  • Page 45 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Manuale d’uso Italiano...
  • Page 46 www.balluff.com...
  • Page 47 Messa in funzione del sistema Avvertenze per il funzionamento Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Segnali di comando Tensione di alimentazione (esterna) Dimensioni, pesi Accessori Datori di posizione Legenda codici di identificazione Appendice Conversione delle unità di lunghezza Targhetta di identificazione www.balluff.com italiano...
  • Page 48 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Avvertenze per l’utente Validità Il BTL è conforme ai requisiti della seguente norma di prodotto: Queste istruzioni descrivono la struttura, il funzionamento e – EN 61326-2-3 (immunità alle interfereze ed emissioni) le possibilità...
  • Page 49 Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei schema seguente: dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali PAROLA DI SEGNALAZIONE Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza della garanzia. Natura e fonte del pericolo Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e...
  • Page 50 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Struttura e funzionamento BTL6-…-KA Superficie di Zona di smorzamento appoggio Lunghezza nominale = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Campo di misura Ø 38.9 Datore di posizione Ø24 45°...
  • Page 51 La valutazione può essere riferita al fronte di salita o al fronte di discesa. Questo avviene con estrema precisione e riproducibilità all’interno della lunghezza nominale del campo di misura indicato. INIT Start Stop Fig. 3-2: Principio di misura del tempo/della corsa www.balluff.com italiano...
  • Page 52 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Montaggio e collegamento Varianti di montaggio Preparazione del montaggio Variante di montaggio: per l’installazione del BTL e del datore di posizione si consiglia l’impiego di materiale non magnetizzabile.
  • Page 53 Raggio di curvatura min. (BTL6-…-KA_ _) Posa fissa 5 x Ø cavo Posa mobile 15 x Ø cavo Lunghezza cavo La lunghezza massima dei cavi è di 50 m Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da impedire l’influenza di campi di disturbo esterni www.balluff.com italiano...
  • Page 54 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il sensore di posizionamento lineare fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
  • Page 55 IP67 di misura : Uso in spazi chiusi e fino a un’altezza di 2000 m sul livello del mare. Segnali di comando Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, frequenze di Impulso INIT risonanza escluse Livello +5 V driver RS 485/422 : Il BTL deve essere collegato esternamente mediante un circuito elettrico ad energia limitata in base alla norma UL 61010-1 oppure...
  • Page 56 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Accessori BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Gli accessori non sono compresi nella fornitura e quindi devono essere ordinati separatamente. BTL-P-1014-2R: Peso: < 15 g Supporto: alluminio Datori di posizione BTL-P-1013-4R Contenuto nella fornitura del datore di posizione BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R:...
  • Page 57 M0500 = indicazione metrica in mm, lunghezza nominale 500 mm (M0050…M2000: E2) (M0050…M1016: E28) Versione a barra, fissaggio: E2 = flangia di montaggio, diametro barra 10,2 mm E28 = flangia di montaggio, diametro barra 8 mm Collegamento elettrico: KA05 = cavo 5 m LA00,3 = cavetti 0,3 m www.balluff.com italiano...
  • Page 58 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Appendice Conversione delle unità di lunghezza 1 mm = 0,0393700787 pollici 1 pollice = 25,4 mm pollici pollici 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787...
  • Page 59 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Manual de instrucciones español...
  • Page 60 www.balluff.com...
  • Page 61 Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Señales de control Alimentación de tensión (externa) Medidas, pesos Accesorios Sensores de posición Código de modelo Anexo Conversión de unidades de longitud Placa de características www.balluff.com español...
  • Page 62 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Indicaciones para el usuario Validez El BTL cumple con los requerimientos de la siguiente norma de producto: El presente manual describe la estructura, el –...
  • Page 63 óptimo según las indicaciones que figuran en los datos de señalización y se estructuran según el siguiente técnicos solo se garantiza con accesorios originales de esquema: Balluff. El uso de otros componentes provoca la PALABRA DE SEÑALIZACIÓN exoneración de responsabilidad. Tipo y fuente de peligro No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Page 64 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Estructura y funcionamiento BTL6-…-KA Superficie de Zona de amortiguación contacto Longitud nominal = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 Zona medible Ø 38.9 Sensor de posición Ø24 45°...
  • Page 65 La evaluación se puede referir al flanco ascendente o al descendente. Esto se produce con alta precisión y reproducibilidad dentro de la zona medible indicada como longitud nominal. INIT Start Stop Fig. 3-2: Principio de medición de desplazamiento/tiempo www.balluff.com español...
  • Page 66 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Montaje y conexión Variantes de montaje Preparación del montaje Variante de montaje: para alojar el BTL y el sensor de posición, recomendamos un material no imantable. Montaje horizontal: en caso de montaje horizontal con longitudes nominales >...
  • Page 67 Radio de flexión mínimo (BTL6-…-KA_ _) Tendido fijo 5 x Ø cable Tendido libre 15 x Ø cable Longitud de cable La longitud de cable máxima es de 50 m Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a consecuencia del montaje, blindaje y tendido. www.balluff.com español...
  • Page 68 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el sistema de medición de posición forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han configurado.
  • Page 69 Para : uso en espacios cerrados y hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar. Señales de control Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, frecuencias de Impulso INIT resonancias excluidas Para : el BTL se debe conectar externamente mediante un circuito Nivel +5 V controlador...
  • Page 70 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Accesorios BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Los accesorios no se incluyen en el suministro y, por tanto, se deben solicitar por separado. BTL-P-1014-2R: Peso: < 15 g Carcasa: Aluminio Sensores de posición...
  • Page 71 (M0050…M1016: E28) Versión de varilla, fijación: E2 = brida de montaje, diámetro de varilla de 10,2 mm E28 = brida de montaje, diámetro de varilla de 8 mm Conexión eléctrica: KA05 = cable de 5 m LA00,3 = hilos de 0,3 m www.balluff.com español...
  • Page 72 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Anexo Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,0393700787 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071...
  • Page 73 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 用户指南 中文...
  • Page 74 www.balluff.com...
  • Page 75 3.3 原理 安装和连接 4.1 安装指南 4.2 准备安装 4.3 电气连接 4.3.1 电缆连接 4.4 屏蔽和电缆布线 启动 5.1 启动系统 5.2 操作注意事项 技术数据 6.1 精度 6.2 环境场合 6.3 控制信号 6.4 供电电压(外置) 6.5 尺寸,重量 附件 7.1 磁场 型号代码 附录 9.1 长度单位换算 9.2 零件标签 www.balluff.com 中文...
  • Page 76 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 磁致伸缩线性位置传感器-杆型 用户须知 BTL 符合以下产品标准的要求: 1.1 有效性 – EN 61326-2-3(抗噪和抗干扰) 本 指 南 介 绍 了 具 有 数 字 接 口 的 B T L 磁 致 伸 缩 线 性 位 置 传 感 器 的 结 构 、 功 能 和 设 置 选 项 。 适 用 于 型 号 放射干扰测试:...
  • Page 77 技术数据的规格提供完美的功能。使用任何其它部件将导 这里使用的警告包含不同警示词,结构如下: 致保修条款失效。 警示词 禁止拆开 BTL 或用于未经批准的用途,否则,将导致丧失 风险的类型和来源 享受保修的权利,且无权向制造商提出责任索赔。 违反将导致的后果 ► 风险避免措施 2.2 一般安全性注意事项 各警示词的含义是: 安装和启动只能由具备基础电气知识且接受过培训的专业 人员来执行。 注意! 识别可能损坏或破坏产品的危险。 合格人员是指通过他们的专业培训、知识和经验以及对要 开展的工作的相关条件的理解,能够识别隐患并实施相应 危险 安全措施的那些人员。 一般的警告符号结合“危险”字样表示一种危险情况, 如果不能避免,必定会导致死亡或严重的人身伤害。 操作员负责确保遵守当地的安全规定。 尤其是,操作员必须采取措施,确保 BTL 中的缺陷不会有 造成人身伤害或设备损坏的危险。 如果 BTL 中出现缺陷和无法解决的故障,请停止使用并防 2.4 处置 止有人擅自操作。 ► 遵循有关处置的国家规定。 www.balluff.com 中文...
  • Page 78 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 磁致伸缩线性位置传感器-杆型 结构和功能 BTL6-...-KA 安装面 衰减区 额定长度 = 25.2 30-1 63.5 Ø 48 f7 测量范围 Ø 38.9 定位磁块 Ø24 45° O 型密封圈 垫圈 BTL6-...-LA 25.7 Ø 48 f7 版本 ...-E2-... 10.2 mm 螺纹 M4x4/6 深 Ø 38.9 ...-E28-... 8 mm 无螺纹...
  • Page 79 原理 BTL 包含由外部不锈钢管(杆件)保护的波导管。磁环沿 P 接口是一种通用脉冲接口,兼具下降沿和上升沿的功能。 着波导管移动。磁环连接到需要确定其位置的系统零件。 位置测量系统的控制通过初始化信号和启动/停止信号来实 磁环定义在波导管上测量的位置。 现。此时,“启动脉冲”是传播时间测量的参考点。 外部产生的 INIT 脉冲与磁体的磁场相互作用,在波导管中 即使评估单元与 BTL 之间的电缆长度达 50 m,也能够通 过失效保护 RS485 差分驱动器和接收器来保证可靠的信 产生以超声波速度传播的扭转波。 号传输。干扰信号被有效抑制。 到达波导管末端的扭波分量被吸收到阻尼区,以免反射。 到达波导管开头的扭波分量由一个线圈转换为电信号。 波的传播时间用于计算位置。位置值对应于扭波的传播 时间,作为启动脉冲与停止脉冲之间的数字时间信息来 输出。 评估可能涉及上升沿或下降沿。在测量范围内作为额定长 度显示,高精度且可重复。 INIT 初始化 启动 Start Stop 停止 图 3-2: 时间/距离测量原理 www.balluff.com 中文...
  • Page 80 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 磁致伸缩线性位置传感器-杆型 安装和连接 4.1 安装指南 4.2 准备安装 安装注意事项:我们建议使用非磁性材料安装 BTIL 和磁体。 水平安装:对于额定长度 >500 mm 的水平安装,支撑杆 并在必要时在末端将其拧紧(仅适用于直径 10.2 mm 的 情况)。 液压缸:如果安装在液压缸中,请务必符合支撑活塞孔直 径的最小值(请参见表 4-1)。 图 4-1: 在液压缸中安装 安装孔:BTL 可以紧固在安装孔 (Ø  48  H8) 中,但必须使 用所附的 O 形环和垫圈进行密封。 非导磁材料 BTL 的主体使用 3 个 M5 螺纹销间隔 120°固定。 磁体:BTL 有多种磁体可供选配(参见“附件”,页码...
  • Page 81 PK 粉色 −初始化 位置测量系统是磁致伸缩系统。确保 BTL、固定缸与强大 的外部磁场之间保持足够的距离。 GY 灰色 +启动/停止 GN 绿色 −启动/停止 电缆布线 供电电压(外置) 请勿在高压电缆附近布置 BTL、控制器和电源之间的电缆 BU 蓝色 (可能出现电感式杂音)。 电缆布线不得受到张力。 BN 棕色 10…30 V DC 表 4-2: 接口分配 最小弯曲半径 (BTL6-…-KA_ _) 5 x Ø 电缆 布线 15 x Ø 电缆 移动式布线 电缆长度 最大电缆长度为 50 m 。 先决条件:结构、屏蔽和布线排除任何外部噪声场的影响。 www.balluff.com 中文...
  • Page 82 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 磁致伸缩线性位置传感器-杆型 启动 5.1 启动系统 危险 不受控制的系统移动 启动时,如果位置测量系统是尚未设置参数的闭环系统 的一部分,该系统可能执行不受控制的移动。这可能导 致人身伤害和设备损坏。 ► 人员必须远离系统的危险区域。 ► 必须由受过培训的技术人员执行启动。 ► 遵循设备或系统制造商的设备安全须知。 1. 检查接头紧固性和极性是否正确。更换损坏的接头。 2. 接通系统电源。 3. 检查测得的数值和可调参数,并视需要重新调节 BTL。 检查零点和终点的正确数值,尤其是更换 BTL 后或由制造商维修后。 5.2 操作注意事项 – 定期检查 BTL 和所有相关组件的功能。 – 出现故障时停止运行 BTL。 – 固定该系统,防止有人擅自操作。 中文...
  • Page 83 控制信号 :用于封闭空间及海拔 2000 m 以内的场所。 对于 初始化脉冲 具体规格符合巴鲁夫工厂标准,共振频率除外 +5 V RS 485/422 驱动器 电平 :BTL 必须通过 UL 61010-1 中定义的限能电路、UL 60950-1 对于 中定义的低功率电源,或 UL 1310 或 UL 1585 中定义的 2 类电源进行外 1...3 µs 脉冲宽度 部连接。 1.5 * U 极性反接保护 启动/停止脉冲 5...7 µs 脉冲宽度 www.balluff.com 中文...
  • Page 84 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 磁致伸缩线性位置传感器-杆型 附件 BTL-P-1013-4R、BTL-P-1013-4S、BTL-P-1012-4R, 附件没有包含在交货范围内,必须单独订购。 BTL-P-1014-2R: < 15 g 重量: 7.1 磁场 外壳: 铝 BTL-P-1013-4R 包含在 BTL-P-1013-4R、BTL-P-1013-4S、 BTL-P-1012-4R 的供货清单内: 8 mm,材料:聚甲醛 (POM) 隔离环: BTL-P-1013-4S BTL-P-1012-4R BTL-P-1014-2R 图 7-1: 磁环安装尺寸 BTL-P-0814-GR-PAF 中文...
  • Page 85 BTL6 - P510 - M0500 - E28 - KA05 接口: P = 数字量启动/停止 供电电压: 5 = 10…30 V DC 额定长度(4 位): M0500 = 以 mm 为单位的公制规格,额定长度 500 mm (M0050…M2000:E2) (M0050…M1016:E28) 杆用途,紧固: E2 = 安装法兰,杆直径 10.2 mm E28 = 安装法兰,杆直径 8 mm 电气连接: KA05 = 电缆,5 m LA00.3 = 绞合线 0.3 m www.balluff.com 中文...
  • Page 86 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ 磁致伸缩线性位置传感器-杆型 附录 9.1 长度单位换算 1 mm = 0.0393700787 英寸 1 英寸 = 25.4 mm 英寸 英寸 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 0.11811024 76.2 0.15748031 101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 mm 英寸换算表 英寸 mm 换算表 表...
  • Page 88 Technical Service Hub Technical Service Hub Region EMEA Region APAC Region Americas Balluff GmbH Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 No. 800 Chengshan Rd, 8F, Buidling A, 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. Yunding International Commercial Plaza...