Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115
Betriebsanleitung
deutsch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL6-A500-M PF-S115 Série

  • Page 1 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Betriebsanleitung deutsch...
  • Page 2 www.balluff.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Hinweise zum Betrieb Einstellverfahren Programmiereingänge Hinweise zum Einstellvorgang Übersicht der Einstellverfahren 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Invertieren 6.3.3 Reset Teach-in Invertieren Rücksetzen aller Werte (Reset) Technische Daten 10.1 Genauigkeit 10.2 Umgebungsbedingungen 10.3 Spannungsversorgung (extern) 10.4 Ausgang 10.5 Eingang 10.6 Maße, Gewichte www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Zubehör 11.1 Positionsgeber 11.2 Gelenkstange BTL2-GS10-_ _ _ _-A 11.3 Steckverbinder 11.4 Einstellbox Typenschlüssel Anhang 13.1 Umrechnung Längeneinheiten 13.2 Typenschild deutsch...
  • Page 5: Benutzerhinweise

    Bauformen lieferbar und deshalb gesondert zu EN 61000­4­5 Schärfegrad 2 bestellen. – Leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder Schärfegrad 3 EN 61000­4­6 – Magnetfelder EN 61000­4­8 Schärfegrad 4 Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulassungen und Normen sind in der Konformitätserklärung aufgeführt. www.balluff.com deutsch...
  • Page 6: Sicherheit

    Vermeidung von Gefahren. Anlage eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur mit original Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene BALLUFF­Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. SIGNALWORT Das Öffnen des Wegaufnehmers oder eine nicht bestim­...
  • Page 7: Aufbau Und Funktion

    Aluminiumgehäuse. Entlang des Kein Positionsgeber oder Positionsgeber Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser außerhalb der Grenzen. Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll. Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter. www.balluff.com deutsch...
  • Page 8: Einbau Und Anschluss

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Einbau und Anschluss Wegaufnehmer einbauen Geführte Positionsgeber Beim Einbau des Positionsgebers ist zu beachten: ACHTUNG – Seitliche Kräfte vermeiden. – Den Positionsgeber über eine Gelenkstange mit dem Unsachgemäße Montage Maschinenteil verbinden (siehe Zubehör auf Seite 19).
  • Page 9: Freie Positionsgeber

    Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5­P­3800­2 Bild 4­7: Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5­P­4500­1 mit elektrischer Magnetfeld­Erzeugung (24 V/100 mA) Der Messbereich ist um 4 mm in Richtung des BTL­Steckers versetzt (siehe Bild 4­7). Bild 4­4: Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5­P­5500­2 www.balluff.com deutsch...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Elektrischer Anschluss BKS-S115-... -A500 -G500 -C500 -E500 BKS-S116-... gelb nicht belegt grau rosa nicht belegt Bild 4­8: Pinbelegung Steckverbinder S115 (Draufsicht auf Stecker am La (Programmiereingang) Wegaufnehmer) grün 0...10 V...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Hersteller die korrekten Werte im Nullpunkt und Endpunkt prüfen. Hinweise zum Betrieb – Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver­ bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Betrieb nehmen. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
  • Page 12: Einstellverfahren

    Aktivierung (high­aktiv). – Die absoluten Null­ und Endpunkte müssen innerhalb Dazu kann die Balluff Einstellbox BTL7­A­CB02­S115 der Grenzen liegen, die maximal oder minimal ausge­ verwendet werden (siehe Zubehör auf Seite 19). geben werden können (siehe Wertetabelle).
  • Page 13: Übersicht Der Einstellverfahren

    Neuer Nullpunkt Bild 6­2: Neuen Nullpunkt einlesen ► Positionsgeber in die neue Endposition verschieben. ► Neuen Endpunkt durch Aktivieren der Programmierein­ gänge einlesen. ⇒ Der aktuelle Nullpunkt bleibt erhalten vorher nachher Neuer Endpunkt Bild 6­3: Neuen Endpunkt einlesen www.balluff.com deutsch...
  • Page 14 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Teach-in ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung LED­Anzeige Angezeigte Werte (Beispiel) Das Teach­in während des Betriebs der Anlage kann zu Fehlfunktionen führen. Die Anlage vor dem Teach­in außer Betrieb nehmen. bei 0…10 V bei 4…20 mA Ausgangslage: 5.39 V 9.15 mA...
  • Page 15 Das Invertieren kann nach dem Schritt Invertie- ren aktivieren ohne Änderung abgebrochen werden. ► gleichzeit kurz (< 1 s) aktivieren. < 1 s ⇒ Aktueller Positionswert wird angezeigt. Legende LED: LED grün leuchtend LED grün blinkend LED rot leuchtend www.balluff.com deutsch...
  • Page 16: Rücksetzen Aller Werte (Reset)

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Rücksetzen aller Werte (Reset) ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung Das Rücksetzen der Werte während des Betriebs der Anlage kann zu Fehlfunktionen führen. Die Anlage vor dem Reset außer Betrieb nehmen. Mit der Reset­Funktion können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
  • Page 17: Technische Daten

    50 g/6 ms nach EN 60068­2­27 Material Gehäuse Aluminium, eloxiert Dauerschock 50 g/2 ms nach EN 60068­2­29 Vibration 12 g, 10 bis 2000 Hz nach EN 60068­2­6 Schutzart nach IEC 60529 IP67 (in verschraubtem Zustand) Einzelbestimmung nach Balluff­Werknorm www.balluff.com deutsch...
  • Page 18: Zubehör

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Zubehör 11.1 Positionsgeber BTL6-A-3801-2 37.6 BTL5-P-3800-2 Ø 4.2 Ø 4.2 Bild 11­4: Einbaumaße Positionsgeber BTL6­A­3801­2 Gewicht: ca. 25 g Bild 11­1: Einbaumaße Positionsgeber BTL5­P­3800­2 Gehäuse: Kunststoff Gewicht: ca. 12 g BTL5-F-2814-1S Gehäuse: Kunststoff...
  • Page 19: Gelenkstange Btl2-Gs10

    M12x1 Bild 11­10: Steckverbinder BKS­S116­PU­_ _ Bild 11­8: Gelenkstange BTL2­GS10­_ _ _ _­A 11.4 Einstellbox Gewicht: ca. 150 g/m BTL7-A-CB02-S115 Material: Aluminium Lieferumfang: Nennlänge bei Bestellung angeben – Einstellbox – 2 Adapterkabel je ca. 0,3 m – Kurzanleitung www.balluff.com deutsch...
  • Page 20: Typenschlüssel

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach Typenschlüssel BTL6 - A 5 00 - M0500 - PF - S115 Wegaufnehmer Micropulse Schnittstelle: A = Analogschnittstelle, Spannungsausgang 0…10 V G = Analogschnittstelle, Spannungsausgang −10…10 V C = Analogschnittstelle, Stromausgang 0,1…20 mA E = Analogschnittstelle, Stromausgang 4…20 mA Versorgungsspannung: 5 = 10 bis 30 V DC...
  • Page 21: Anhang

    50,8 0,11811024 76,2 0,15748031 101,6 0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 13­1: Umrechnungstabelle mm­inch Tab. 13­2: Umrechnungstabelle inch­mm 13.2 Typenschild Null Position BTL0JZK BTL6-A500-M0500-PF-S115 09112200054321 DE Bestellcode Seriennummer Nullmarkierung Bild 13­1: Typenschild BTL6 www.balluff.com deutsch...
  • Page 22 Headquarters Global Service Center US Service Center Germany Germany Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Phone + 49 7158 173­0 Phone +49 7158 173­370 Phone (859) 727­2200...
  • Page 23 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 User's Guide english...
  • Page 24 www.balluff.com...
  • Page 25 Programming inputs Calibration procedure notes Calibration procedure overview 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Inverting 6.3.3 Reset Teach-in Inverting Resetting all values (reset) Technical data 10.1 Accuracy 10.2 Ambient conditions 10.3 Supply voltage (external) 10.4 Output 10.5 Input 10.6 Dimensions, weights www.balluff.com english...
  • Page 26 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Accessories 11.1 Magnet 11.2 BTL2-GS10-_ _ _ _-A joint rod 11.3 Connector 11.4 Adjusting box Ordering code Appendix 13.1 Converting units of length 13.2 Part label english...
  • Page 27: Notes To The User

    Severity level 2 – Conducted interference induced by high-frequency fields Severity level 3 EN 61000-4-6 – Magnetic fields EN 61000-4-8 Severity level 4 More detailed information on the guidelines, approvals, and standards is included in the declaration of conformity. www.balluff.com english...
  • Page 28: Safety

    The warnings used here contain various signal words and specifications in the technical data is ensured only when are structured as follows: using original BALLUFF accessories. Use of any other SIGNAL WORD components will void the warranty. Hazard type and source...
  • Page 29: Construction And Function

    The magnet defines the position to be measured on the waveguide. An internally generated INIT pulse interacts with the magnetic field of the magnet to generate a torsional wave in the waveguide which propagates at ultrasonic speed. www.balluff.com english...
  • Page 30: Installation And Connection

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Installation and connection Installing the transducer Captive magnets The following must be observed when installing the NOTICE! magnet: – Avoid lateral forces. Improper installation – Connect the magnet to the machine member with a Improper installation can compromise the function of the joint rod (see Accessories on page 19).
  • Page 31: Floating Magnets

    Fig. 4-3: Dimensions and distances with BTL5-P-3800-2 magnet Fig. 4-7: Dimensions and distances with BTL5-P-4500-1 electromagnet (24 V/100 mA) The measuring range is offset by 4 mm towards the BTL plug (see Figure 4-7). Fig. 4-4: Dimensions and distances with BTL5-P-5500-2 magnet www.balluff.com english...
  • Page 32: Electrical Connection

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Installation and connection (continued) Electrical connection BKS-S115-... -A500 -G500 -C500 -E500 BKS-S116-... Yellow Not used Gray Pink Not used Fig. 4-8: Pin assignment of S115 connector (view of connector La (programming input) pins of transducer) Green...
  • Page 33: Startup

    Operating notes – Check the function of the transducer and all associated components on a regular basis. – Take the position measuring system out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Page 34: Programming Inputs

    (high active). – The absolute null and end points must lie within the The Balluff BTL7-A-CB02-S115 adjusting box can be used minimum or maximum limits of what can be output for this (see Accessories on page 19).
  • Page 35: Calibration Procedure Overview

    Reading new null point ► Move magnet to the new end position. ► Read new end point by activating the programming inputs. ⇒ The current null point remains the same. Before After New end point Fig. 6-3: Reading new end point www.balluff.com english...
  • Page 36 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Teach-in NOTICE! Interference in function LED display Displayed values (example) Teach-in while the system is running may result in malfunctions. Stop the system before performing teach-in. At 0 to 10 V At 4 to 20 mA Initial situation: 5.39 V 23.7 mA...
  • Page 37 Inverting can be aborted without any changes being saved after the Activate inverting step. ► Briefly activate simultaneously (< 1 s). < 1 s ⇒ Current position value is displayed. LED legend: LED green LED flashing green LED red www.balluff.com english...
  • Page 38: Resetting All Values (Reset)

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Resetting all values (reset) NOTICE! Interference in function Resetting the values while the system is running may result in malfunctions. Stop the system before performing the reset. The reset function can be used to restore all the settings to the factory settings.
  • Page 39: Technical Data

    Housing material Anodized aluminum Continuous shock 50 g/2 ms per EN 60068-2-29 Vibration 12 g, 10 to 2000 Hz per EN 60068-2-6 Degree of protection per IP67 IEC 60529 (when attached) Individual specifications as per Balluff factory standard www.balluff.com english...
  • Page 40: Accessories

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Accessories 11.1 Magnet BTL6-A-3801-2 37.6 BTL5-P-3800-2 Ø 4.2 Ø 4.2 Fig. 11-4: Installation dimensions of BTL6-A-3801-2 magnet Weight: Approx. 25 g Fig. 11-1: Installation dimensions of BTL5-P-3800-2 magnet Housing: Plastic Weight:...
  • Page 41: Btl2-Gs10

    Fig. 11-8: BTL2-GS10-_ _ _ _-A joint rod 11.4 Adjusting box Weight: Approx. 150 g/m BTL7-A-CB02-S115 Material: Aluminum Scope of delivery: State the nominal length when ordering – Adjusting box – 2 adapter cables, each approx. 0.3 m – Condensed guide www.balluff.com english...
  • Page 42: Ordering Code

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Micropulse Transducer in a Flat Profile Housing Ordering code BTL6 - A 5 00 - M0500 - PF - S115 Micropulse transducer Interface: A = Analog interface, voltage output 0 to 10 V G = Analog interface, voltage output −10 to 10 V C = Analog interface, current output 0.1 to 20 mA E = Analog interface, current output 4 to 20 mA Supply voltage:...
  • Page 43: Appendix

    0.35433071 228.6 0.393700787 Tab. 13-1: Conversion table mm to inches Tab. 13-2: Conversion table inches to mm 13.2 Part label Null Position BTL0JZK BTL6-A500-M0500-PF-S115 09112200054321 DE Ordering code Type Serial number Null mark Fig. 13-1: BTL6 part label www.balluff.com english...
  • Page 44 Headquarters Global Service Center US Service Center Germany Germany Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Phone + 49 7158 173-0 Phone +49 7158 173-370...
  • Page 45 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Manual de instrucciones español...
  • Page 46 www.balluff.com...
  • Page 47 Vista general de los procedimientos de ajuste 6.3.1 Aprendizaje 6.3.2 Inversión 6.3.3 Reset Aprendizaje Inversión Reposición de todos los valores (reset) Datos técnicos 10.1 Precisión 10.2 Condiciones ambientales 10.3 Alimentación de tensión (externa) 10.4 Salida 10.5 Entrada 10.6 Medidas, pesos www.balluff.com español...
  • Page 48 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Accesorios 11.1 Sensor de posición 11.2 Varilla articulada BTL2-GS10-_ _ _ _-A 11.3 Conectores 11.4 Módulo de ajuste Código de modelo Anexo 13.1 Conversión de unidades de longitud 13.2 Placa de características español...
  • Page 49: Indicaciones Para El Usuario

    Grado de EN 61000-4-6 severidad 3 – Campos magnéticos EN 61000-4-8 Grado de severidad 4 En la declaración de conformidad figura más información sobre las directivas, homologaciones y normas. www.balluff.com español...
  • Page 50: Seguridad

    óptimo según las indicaciones que figuran en los datos Las advertencias utilizadas contienen diferentes palabras técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de de señalización y se estructuran según el siguiente BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la esquema: exoneración de responsabilidad. PALABRA DE SEÑALIZACIÓN...
  • Page 51: Estructura Y Funcionamiento

    Rojo Error la instalación cuya posición se desea determinar. No hay ningún sensor o el sensor de posición está fuera de los límites. El sensor de posición define la posición que se ha de medir en el guíaondas. www.balluff.com español...
  • Page 52: Montaje Y Conexión

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Montaje y conexión Montaje del transductor de desplazamiento Sensores de posición guiados En el montaje del sensor de posición, se debe tener en ATENCIÓN cuenta lo siguiente: –...
  • Page 53: Sensores De Posición Libres

    BTL5-P-4500-1 con generación eléctrica del campo BTL5-P-3800-2 magnético (24 V/100 mA) La zona medible se desplaza 4 mm en la dirección del conector BTL (véase la Figura 4-7). Fig. 4-4: Medidas y distancias con el sensor de posición BTL5-P-5500-2 www.balluff.com español...
  • Page 54: Conexión Eléctrica

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Montaje y conexión (continuación) Conexión eléctrica BKS-S115-... -A500 -G500 -C500 -E500 BKS-S116-... amarillo no utilizado gris rosa no utilizado Fig. 4-8: Ocupación de pines del conector S115 (vista desde arriba del rojo La (entrada de programación)
  • Page 55: Puesta En Servicio

    Compruebe periódicamente el funcionamiento del sistema de medición de desplazamiento y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el sistema de medición de desplazamiento. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
  • Page 56: Procedimiento De Ajuste

    10 hasta 30 V corresponde a la activación (alto-activo). – Los puntos cero y finales absolutos se deben Para ello puede utilizarse el módulo de ajuste Balluff encontrar dentro de los límites que se pueden emitir BTL7-A-CB02-S115 (véanse los accesorios en la como máximos o como mínimos (véase la tabla de...
  • Page 57: Vista General De Los Procedimientos De Ajuste

    Desplace el sensor de posición a la nueva posición final. ► Lea el punto final nuevo activando las entradas de programación. ⇒ El punto cero actual se conserva. antes después Nuevo punto final Fig. 6-3: Lectura del nuevo punto final www.balluff.com español...
  • Page 58 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Aprendizaje ATENCIÓN Merma del funcionamiento Indicador Valores indicados (ejemplo) El aprendizaje durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas. Ponga la instalación fuera de servicio antes de con 0…10 V con 4…20 mA efectuar el aprendizaje.
  • Page 59 Activar la inversión. ► Active brevemente al mismo tiempo (< 1 s). < 1 s ⇒ Se muestra el valor de posición actual. Leyenda LED: LED verde encendido LED verde intermitente LED rojo encendido www.balluff.com español...
  • Page 60: Reposición De Todos Los Valores (Reset)

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Reposición de todos los valores (reset) ATENCIÓN Merma del funcionamiento La reposición de los valores durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas. Ponga fuera de servicio la instalación antes del reset. Con la función reset se pueden reponer todos los ajustes a los ajustes de fábrica.
  • Page 61: Datos Técnicos

    50 g/2 ms Material de carcasa Aluminio, anodizado según EN 60068-2-29 Vibración 12 g, de 10 a 2000 Hz según EN 60068-2-6 Grado de protección IP67 según IEC 60529 (atornillado) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff www.balluff.com español...
  • Page 62: Accesorios

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Accesorios 11.1 Sensor de posición BTL6-A-3801-2 37.6 BTL5-P-3800-2 Ø 4.2 Ø 4.2 Fig. 11-4: Medidas de montaje del sensor de posición BTL6-A-3801-2 Peso: Aprox. 25 g Fig.
  • Page 63: Varilla Articulada Btl2-Gs10

    11.4 Módulo de ajuste Peso: Aprox. 150 g/m BTL7-A-CB02-S115 Material: Aluminio Volumen de suministro: Indicar la longitud nominal al realizar el pedido – Módulo de ajuste – 2 cables adaptadores por cada 0,3 m aprox. – Instrucciones breves www.balluff.com español...
  • Page 64: Código De Modelo

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Transductor de desplazamiento Micropulse en carcasa perfilada plana Código de modelo BTL6 - A 5 00 - M0500 - PF - S115 Transductor de desplazamiento Micropulse Interfaz: A = interfaz analógica, salida de tensión 0...10 V G = interfaz analógica, salida de tensión −10...10 V C = Interfaz analógica, salida de corriente 0,1…20 mA E = Interfaz analógica, salida de corriente 4…20 mA...
  • Page 65: Anexo

    Tab. 13-1: Tabla de conversión mm-pulgadas Tab. 13-2: Tabla de conversión pulgadas-mm 13.2 Placa de características Null Position BTL0JZK BTL6-A500-M0500-PF-S115 09112200054321 DE Código de pedido Tipo Número de serie Marca cero Fig. 13-1: Placa de características del BTL6 www.balluff.com español...
  • Page 66 Headquarters Global Service Center US Service Center Germany Germany Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Phone + 49 7158 173-0 Phone +49 7158 173-370...
  • Page 67 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Notice d’utilisation français...
  • Page 68 www.balluff.com...
  • Page 69 Aperçu des procédures de réglage 6.3.1 Apprentissage 6.3.2 Inversion 6.3.3 Réinitialisation ("Reset") Apprentissage Inversion Réinitialisation de l’ensemble des valeurs ("Reset") Caractéristiques techniques 10.1 Précision 10.2 Conditions ambiantes 10.3 Alimentation électrique (externe) 10.4 Sorties 10.5 Entrées 10.6 Dimensions, poids www.balluff.com français...
  • Page 70 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Accessoires 11.1 Capteurs de position 11.2 Tige articulée BTL2-GS10-_ _ _ _-A 11.3 Connecteurs 11.4 Boîtier de réglage Code de type Annexe 13.1 Conversion unités de longueur 13.2 Plaque signalétique français...
  • Page 71: Informations Destinées À L'utilisateur

    Degré de EN 61000-4-6 sévérité 3 – Champs magnétiques EN 61000-4-8 Degré de sévérité 4 Pour plus d’informations sur les directives, homologations et certifications, se reporter à la déclaration de conformité. www.balluff.com français...
  • Page 72: Sécurité

    : les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les MOT-CLE accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la garantie. Type et source de danger Tout démontage du capteur de déplacement ou toute Conséquences en cas de non-respect du danger...
  • Page 73: Structure Et Fonction

    Le capteur de position est en dehors de la plage de mesure. Le capteur de position définit la position à mesurer sur le Rouge Erreur guide d’ondes. Pas de capteur de position ou capteur de position hors limites. www.balluff.com français...
  • Page 74: Montage Et Raccordement

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Montage et raccordement Montage du capteur de déplacement Capteurs de position guidés A prendre en considération lors du montage du capteur de ATTENTION position : – Eviter toute force appliquée sur les côtés.
  • Page 75: Capteurs De Position Libres

    BTL5-P-4500-1 avec génération d’un champ électromagnétique (24 V/100 mA) La plage de mesure est décalée de 4 mm en direction du connecteur BTL (voir figure 4-7). Fig. 4-4 : Dimensions et distances pour le capteur de position BTL5-P-5500-2 www.balluff.com français...
  • Page 76: Raccordement Électrique

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Montage et raccordement (suite) Raccordement électrique Broche BKS-S115-... -A500 -G500 -C500 -E500 BKS-S116-... jaune Non utilisé gris rose Non utilisé Fig. 4-8 : Affectation des broches connecteur S115 (vue de rouge "La"...
  • Page 77: Mise En Service

    Conseils d’utilisation – Contrôler régulièrement les fonctions du système de mesure de déplacement et de tous ses composants. – En cas de dysfonctionnement, mettre le système hors service. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
  • Page 78: Procédure De Réglage

    Pour cela, utiliser le boîtier de réglage BTL7-A-CB02-S115 – Les points zéro et fins de plage absolus doivent se Balluff (voir accessoires, page 19). situer entre les limites minimales et maximales (voir le tableau des valeurs). Désactivation automatique ! Les valeurs du dernier réglage sont...
  • Page 79: Aperçu Des Procédures De Réglage

    Déplacer le capteur de position sur la nouvelle fin de plage. ► Lire la nouvelle fin de plage en activant les entrées de programmation. ⇒ Le point zéro actuel reste inchangé. avant après Nouvelle fin de plage Fig. 6-3 : Lecture de la nouvelle fin de plage www.balluff.com français...
  • Page 80 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Apprentissage ATTENTION Limitations de fonctionnement Affichage Valeurs affichées (exemple) L’apprentissage pendant le fonctionnement de à LED l’installation peut donner lieu à des dysfonctionnements. Mettre l’installation hors service avant de procéder à avec avec l’apprentissage.
  • Page 81 Activer l’inversion. ► Activer brièvement (< 1 s) simultanément. < 1 s ⇒ La valeur de position actuelle est affichée. Légende LED : LED allumée en vert LED clignotant en vert LED allumée en rouge www.balluff.com français...
  • Page 82: Réinitialisation De L'ensemble Des Valeurs ("Reset")

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Réinitialisation de l’ensemble des valeurs ("Reset") ATTENTION Limitations de fonctionnement La réinitialisation des valeurs pendant le fonctionnement de l’installation peut donner lieu à des dysfonctionnements. Mettre l’installation hors service avant de procéder à la réinitialisation.
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Matériau du boîtier Aluminium anodisé Chocs permanents 50 g/2 ms selon EN 60068-2-29 Vibration 12 g, 10 à 2000 Hz selon EN 60068-2-6 Protection selon IP67 IEC 60529 (à l’état vissé) Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff www.balluff.com français...
  • Page 84: Accessoires

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Accessoires 11.1 Capteurs de position BTL6-A-3801-2 37.6 BTL5-P-3800-2 Ø 4.2 Ø 4.2 Fig. 11-4 : Dimensions de montage du capteur de position BTL6-A-3801-2 Poids : Env. 25 g Fig.
  • Page 85: Tige Articulée Btl2-Gs10

    Tige articulée BTL2-GS10-_ _ _ _-A 11.4 Boîtier de réglage BTL7-A-CB02-S115 Poids : Env. 150 g/m Matériau : Aluminium Conditionnement : – Boîtier de réglage Longueur nominale à spécifier à la commande – 2 câbles d’adaptation de 0,3 m chacun – Notice résumée www.balluff.com français...
  • Page 86: Code De Type

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé Code de type BTL6 - A 5 00 - M0500 - PF - S115 Capteur de déplacement Micropulse Interface : A = Interface analogique, sortie de tension 0...10 V G = Interface analogique, sortie de tension −10...10 V C = Interface analogique, sortie de courant 0,1...20 mA E = Interface analogique, sortie de courant 4...20 mA...
  • Page 87: Annexe

    0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 13-1 : Conversion mm/pouce Tab. 13-2 : Conversion pouce/mm 13.2 Plaque signalétique Null Position BTL0JZK BTL6-A500-M0500-PF-S115 09112200054321 DE Symbolisation commerciale Type Numéro de série Marquage du point zéro Fig. 13-1 : Plaque signalétique BTL6 www.balluff.com français...
  • Page 88 Headquarters Global Service Center US Service Center Germany Germany Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Phone + 49 7158 173-0 Phone +49 7158 173-370...
  • Page 89 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Manuale d'uso italiano...
  • Page 90 www.balluff.com...
  • Page 91 Prospetto delle procedure di regolazione 6.3.1 Teach-in 6.3.2 Inversione 6.3.3 Reset Teach-in Inversione Ripristino di tutti i valori (Reset) Dati tecnici 10.1 Precisione 10.2 Condizioni ambientali 10.3 Tensione di alimentazione (esterna) 10.4 Uscita 10.5 Ingresso 10.6 Dimensioni, pesi www.balluff.com italiano...
  • Page 92 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Accessori 11.1 Datore di posizione 11.2 Asta di comando BTL2-GS10-_ _ _ _-A 11.3 Connettori 11.4 Scatola di impostazione Legenda codici di identificazione Appendice 13.1 Conversione delle unità di lunghezza 13.2 Targhetta identificativa italiano...
  • Page 93: Avvertenze Per L'utente

    Grandezze dei disturbi dalla linea indotte da campi ad alta frequenza Grado di EN 61000-4-6 definizione 3 – Campi magnetici EN 61000-4-8 Grado di definizione 4 Ulteriori informazioni in merito a direttive, autorizzazioni e norme sono indicate nella dichiarazione di conformità. www.balluff.com italiano...
  • Page 94: Sicurezza

    Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati parole di segnalazione e sono realizzate secondo lo tecnici è garantito soltanto con accessori originali schema seguente: BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione PAROLA DI SEGNALAZIONE della responsabilità. Natura e fonte del pericolo...
  • Page 95: Struttura E Funzione

    Questo datore di misura. posizione è collegato al componente dell'impianto del Rosso Errore quale deve essere determinata la posizione. Datore di posizione assente o oltre i valori limite. Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d'onda. www.balluff.com italiano...
  • Page 96: Montaggio E Collegamento

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Montaggio e collegamento Montaggio del trasduttore di posizione Datore di posizione guidato Durante il montaggio del datore di posizione è necessario ATTENZIONE tenere presente quanto segue: –...
  • Page 97: Datore Di Posizione Libero

    BTL5-P-4500-1 con generazione elettrica del campo magnetico (24 V/100 mA) Il campo di misura è spostato di 4 mm in direzione del connettore del BTL (vedere Figura 4-7). Fig. 4-4: Dimensioni e distanze con il datore di posizione BTL5-P-5500-2 www.balluff.com italiano...
  • Page 98: Collegamento Elettrico

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Montaggio e collegamento (continua) Collegamento elettrico BKS-S115-... -A500 -G500 -C500 -E500 BKS-S116-... giallo non utilizzato grigio rosa non utilizzato Fig. 4-8: Piedinatura del connettore S115 (vista in pianta del connettore sul rosso La (ingresso di programmazione) trasduttore di posizione)
  • Page 99: Messa In Funzione

    Controllare periodicamente il funzionamento del sistema di misura della corsa e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il sistema di misura della corsa. – Proteggere l'impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
  • Page 100: Procedura Di Regolazione

    I punti zero e finali assoluti dovranno trovarsi entro i Inoltre si può utilizzare la scatola d'impostazione valori limite, che potranno essere emessi come valori BTL7-A-CB02-S115 Balluff (vedere Accessori a massimi o minimi (vedere la tabella dei valori). pagina 19).
  • Page 101: Prospetto Delle Procedure Di Regolazione

    Spostare il datore di posizione nella nuova posizione finale. ► Leggere il nuovo punto zero attivando gli ingressi di programmazione. ⇒ L'attuale punto zero rimane invariato. precedente successivo Nuovo punto finale Fig. 6-2: Leggere il nuovo punto finale www.balluff.com italiano...
  • Page 102 BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Teach-in ATTENZIONE Funzionamento ostacolato Display LED Valori indicati (esempio) Effettuando la procedura di Teach-in durante il funzionamento dell'impianto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Mettere l'impianto fuori servizio prima di effettuare la a 0…10 V a 4…20 mA procedura di Teach-in.
  • Page 103 Attivazione dell'inversione senza che vengano applicate delle modifiche. ► Attivare brevemente simultaneamente < 1 s (< 1 s). ⇒ Verrà visualizzato il valore di posizione corrente. Legenda LED: LED verde, luce fissa LED verde lampeggiante LED rosso, luce fissa www.balluff.com italiano...
  • Page 104: Ripristino Di Tutti I Valori (Reset)

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Ripristino di tutti i valori (Reset) ATTENZIONE Funzionamento ostacolato Effettuando la procedura di reset dei valori durante il funzionamento dell'impianto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti. Mettere l'impianto fuori servizio prima di effettuare la procedura di reset.
  • Page 105: Dati Tecnici

    Peso (in funzione della circa 1 kg/m lunghezza) Vibrazioni 12 g, da 10 a 2000 Hz secondo EN 60068-2-6 Materiale corpo profilato alluminio anodizzato Grado di protezione IP67 IEC 60529 (connettore avvitato) Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff www.balluff.com italiano...
  • Page 106: Accessori

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Accessori 11.1 Datore di posizione BTL6-A-3801-2 37.6 BTL5-P-3800-2 Ø 4.2 Ø 4.2 Fig. 11-4: Dimensioni di ingombro datore di posizione BTL6-A-3801-2 Peso: circa 25 g Fig. 11-1: Dimensioni di ingombro datore di posizione BTL5-P-3800-2 Corpo: materiale plastico...
  • Page 107: Asta Di Comando Btl2-Gs10

    11.4 Scatola di impostazione BTL7-A-CB02-S115 Peso: circa 150 g/m Materiale: alluminio Materiali compresi nella fornitura: – Scatola di impostazione Indicare la lunghezza nominale nell'ordine – 2 cavi di adattamento ognuno di circa 0,3 m – Istruzioni in breve www.balluff.com italiano...
  • Page 108: Legenda Codici Di Identificazione

    BTL6-A/C/E/G500-M _ _ _ _ -PF-S115 Trasduttore di posizione Micropulse in corpo profilato piatto Legenda codici di identificazione BTL6 - A 5 00 - M0500 - PF - S115 Trasduttore di posizione Micropulse Interfaccia: A = interfaccia analogica, uscita di tensione 0...10 V G = interfaccia analogica, uscita di tensione −10...10 V C = interfaccia analogica, uscita di corrente 0,1...20 mA E = interfaccia analogica, uscita di corrente 4...20 mA...
  • Page 109: Appendice

    203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 13-1: Tabella di conversione mm-pollici Tab. 13-2: Tabella di conversione pollici-mm 13.2 Targhetta identificativa Null Position BTL0JZK BTL6-A500-M0500-PF-S115 09112200054321 DE Codice d'ordine Tipo Numero di serie Marcatura zero Fig. 13-1: Targhetta identificativa BTL6 www.balluff.com italiano...
  • Page 110 Headquarters Global Service Center US Service Center Germany Germany Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Phone + 49 7158 173-0 Phone +49 7158 173-370...

Table des Matières