Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
BILBAO 3 G2
SUPER BILBAO 3 G2
2
1
2
CODICE
3
ITEM
V
5
9
SBRINAMENTO
DEFROSTING
11
SUPERF.ESP.
DISPLAY AREA
12
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
CLASSE
14
CLASS
COMMESSA
16
W.SCHED
3
Rif. 1
Max 25mm
Rif. 2
05060103 01 18/05/2010
920
1139
1205
1422
6
10
8
ARNEG S.p.A.
VIA VENEZIA 58 - CAMPO SAN MARTINO - PADOVA - ITALY
Tel. +39 049 9699333 Fax +39 049 9699444 - info@arneg.it
MATRICOLA
S/N
Hz
W
A
W
W
ILLUMINAZIONE
LIGHTING
m
2
MASSA
kg
WEIGHT
ORDINE
ANNO
W.ORD.
YEAR
17
18
Bilbao 3 - Super Bilbao 3
SUPER BILBAO 3 G3
4
7
IP
15
13
BILBAO 3 G3
920
1139
1205
1422
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arneg Super Bilbao 3 Serie

  • Page 1 SUPER BILBAO 3 G3 SUPER BILBAO 3 G2 1205 1205 1422 1422 ARNEG S.p.A. VIA VENEZIA 58 - CAMPO SAN MARTINO - PADOVA - ITALY Tel. +39 049 9699333 Fax +39 049 9699444 - info@arneg.it CODICE MATRICOLA ITEM SBRINAMENTO ILLUMINAZIONE DEFROSTING LIGHTING SUPERF.ESP.
  • Page 2 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Rif. 3 30cm CHEMICALS Rif. 5 comp mute al./aux Rif. 4 Rif. 7 Rif. 6 Rif. 8 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 3 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 4 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 carico uniformemente distribuito evenly distributed load belastung gleichmässig verteilt charge uniformément répartie carga distribuida uniformemente равномерно распределенная нагрузка Sonda mandata aria centralina MPX Sonda fine sbrinamento MPX S3 Sonda aspirazione aria MPX air OUT probe controller MPX End-defrost probe S3 Air IN probe 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 5 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Schema elettrico standard / standard wiring diagrams 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 6 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Dati Tecnici, Technical Data, Technische Daten, Données techniques, Datos Técnicos, Dati tecnici Technical data Technische Daten Données techniques Datos Técnicos 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 7 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 8 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Italiano Manuale di installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ................... 1 Dati tecnici .................... 6 Introduzione - Scopo del manuale/Campo di applicazione....9 Presentazione - Uso previsto (Fig. 1) ........... 9 Norme e certificazioni ................9 Identificazione - Dati di targa (Fig.
  • Page 9 È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente alll’indirizzo internet: http:// www.arneg.it/conformity Le prestazioni di questi mobili refrigerati sono state determinate mediante test condotto in conformità alla norma UNI EN ISO 23953-2: 2006 alle condizioni ambientali corrispondenti alla classe climatica 3 (25 °C , 60% U.R.)
  • Page 10 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Italiano 5) Tensione di alimentazione 6) Frequenza di alimentazione 7) Corrente a regime assorbita 8) Potenza elettrica a regime assorbita nella fase di refrigerazione (Ventilatori+cavi caldi+illuminazione) 9) Potenza elettrica a regime assorbita nella fase di sbrinamento (Resistenze corazzate+Cavi caldi+ ventilatori+illuminazione) 10) Potenza di illuminazione (ove prevista) 11) Superficie di esposizione utile...
  • Page 11 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Italiano 8. Unione dei mobili (Fig. 6) KIT UNIONE CANALE Pos. Denominazione Codice Spina di allineamento Ø 4x80 02940652 10 Vite TCEI M8x50 zincata 04711041 Dado M8 04230600 Rondella Ø 6x12 04480103 Vite TCEI M6x25 zincata 04711098 Dado M6 zincato 04230400...
  • Page 12 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Italiano 13.Anticondensa e antiappannamento Per impedire appannamenti dovuti alla condensa sono previste delle resistenze elettriche di bassa potenza sulle parti più soggette al fenomeno come: vetrate termoisolanti delle porte, telai e cornici, vetri laterali ecc. 14.Coperchi notte Per evitare inutili dispersioni di freddo e per garantire l’igiene della merce esposta durante le ore not- turne sono disponobili come optional dei coperchi notte (Rif.
  • Page 13 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Italiano piano (c) Dopo aver collegato l’illuminazione (se presente) fissare le coperture montante (e) con le viti in dotazione Al termine delle operazioni posizionare i vassoi (f) sulla vasca. I vassoi sono dotati di un incavo per l’alloggiamento del montante. ATTENZIONE!: Distribuire uniformemente il carico, evitando di sovraccaricare in modo disordi- nato i ripiani.
  • Page 14 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Italiano - Limitare la temperatura delle superfici irraggianti che sono presenti nel punto vendita, per esempio isolando i soffitti. - Escludere l’uso di faretti con lampade ad incandescenza orientati direttamente sul mobile. - Introdurre nel mobile solamente merce già raffreddata alla temperatura che normalmente caratterizza la catena del freddo.
  • Page 15 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 English Use and installation manual CONTENTS ILLUSTRATIONS ................. 1 Technical data ..................6 Introduction - Manual purpose/Field of application....... 16 Presentation - Intended purpose (Fig. 1)..........16 Standards and certifications ..............16 Identification - Plate data (Fig. 2)............16 Transport (Fig.
  • Page 16 A copy of the declaration of product conformity can be requested by filling in the form available at the internet address: http:// www.arneg.it/conformity The performance of these refrigerated units has been determined by means of tests carried out in accordance with standard UNI EN ISO 23953-2: 2006 in the environmental conditions corresponding to climate class 3 (25 °C , 60% Rel.
  • Page 17 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 English 6) Supply frequency 7) Current used when operating 8) Electrical power used when operating during refrigeration phase (Fans+hot cables+lighting) 9) Electrical power used when operating during defrost phase (Armoured resistances+hot cables+fans+lighting) 10) Lighting power (where applicable) 11) Net display surface 12) Type of refrigerant fluid with which the system functions 13) Mass of refrigerant gas with which each system has been loaded (only for units with built-in motor)
  • Page 18 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 English Screws TCEI M8x50 galvanised 04711041 Nut M8 04230600 Washer Ø 6x12 04480103 Screws TCEI M6x25 galvanised 04711098 Nut M6 galvanised 04230400 9. Electrical connection - The unit must be protected upstream by an automatic omnipolar thermomagnetic switch with appropriate characteristics.
  • Page 19 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 English night, night covers are available as optional extras (Rif. 4). N.B.For internally-lit units, turn the lights off before closing the unit 15.Maintenance and cleaning ATTENTION!: BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WORK OR CLEANING, FIRST DISCONNECT THE UNIT FROM THE VOLTAGE SUPPLY BY MEANS OF THE GENERAL SWITCH.
  • Page 20 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 English 17.Disposal of the unit The unit must be disposed of in accordance with your country’s waste management legislation and in respect of our environment. This product is considered by current legislation as hazardous waste. It must therefore be collected separately and cannot be treated as household waste nor sent to a landfill.
  • Page 21 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 English - In case of unit malfunctioning, immediately take measures to avoid overheating of the refrigerated products (returning them to the main refrigeration cell, etc.). - Immediately remove any problematic issue found (loosened screws, burnt out light bulbs, etc.) - Periodically check on the performance of the unit's automatic defrost (frequency, duration, air temperature, restoration of normal operation, etc.).
  • Page 22 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch Installations- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN..................1 Technische Daten................. 6 Einleitung - Ziel der Betriebsanleitung/ Anwendungsbereich ....23 Präsentation - Vorgesehene Benutzung (Fig. 1) ........23 Vorschriften und Zertifizierungen............23 Identifikation - Daten der Kennzeichnung (Fig. 2) ........ 24 Der Trasport (Fig.
  • Page 23 Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unter folgender Web-Adresse ausfüllen: http:// www.arneg.it/conformity Die Leistungen dieser Kühltruhen wurden durch Tests entsprechend der folgenden Vorschrift ermittelt: UNI EN ISO 23953-2: 2006 die dabei herrschenden Umgebungsbedingungen entsprachen der Klimak- lasse 3 (25°C , 60% r.L.)
  • Page 24 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch 4. Identifikation - Daten der Kennzeichnung (Fig. 2) Auf der Rückseite der Kühltruhe befindet sich das Kennzeichnungsschild; dieses enthält alle charakte- ristischen Daten: 1) Name und Anschrift des Herstellers 2) Name und Länge der Kühltruhe 3) Kennnummer der Kühltruhe 4) Seriennummer der Kühltruhe 5) Stromspannung...
  • Page 25 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch - Wenn die Kühltruhe verschoben wird, die Nivellierung erneut kontrollieren. - Beim Anschluss der Kühltruhe an die elektrische Leitung sicherstellen, dass die Daten auf dem Kennzeichnungsschild mit den Eigenschaften der elektrischen Anlage, an die die Truhe angeschlossen wird, übereinstimmen.
  • Page 26 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch Verdampfer; - die Anordnung der Waren, ohne leere Bereiche, garantiert die beste Funktion der Kühltruhe; - gegenüber der neu eingetroffenen Ware sollte zuerst die ältere Ware aufgebraucht werden (Rotationsprinzip von Lebensmitteln); 12.Abtauen und Wasserablass Die Produktlinie der Kühltruhen Bilbao 3 - Super Bilbao 3 ist mit einem elektrischen Abtausystem ausgestattet.
  • Page 27 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch - Falls es zu einer anormalen Eisbildung gekommen ist, einen qualifizierten Kühltechniker zu Rate ziehen. Nach den Reinigungsarbeiten die trockenen zuvor entfernten Elemente wieder anmontieren und die elektrische Versorgung wieder anschalten. Nachdem die interne Betriebstemperatur erneut erreicht ist, kann das Kühlmöbel erneut mit den auszustellenden Produkten aufgefüllt werden.
  • Page 28 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch Falls der Kunde irgendeine Betriebsstörung des Kühlmöbels feststellt, sollte er, bevor er sich beunruhigt und mit dem Kundendienst Kontakt aufnimmt, folgende Punkte überprüfen: - Das Kühlmöbel hat die Aufgabe, die Temperatur des ausgestellten Produktes aufrecht zu erhalten;...
  • Page 29 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Deutsch BENUTZEN, SONDERN NUR TROCKENFEUERLÖSCHER. JEDE ANDERE NICHT AUSDRÜCKLICH IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG AUFGEFÜHRTE VERWENDUNG GILT ALS GEFÄHRLICH. DER HERSTELLER IST NICHT FÜR SCHÄDEN HAFTBAR, DURCH EINEN UNZWECKMÄSSIGEN, FEHLERHAFTEN ODER UNVERNÜNFTIGEN GEBRAUCH ENTSTEHEN. NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN:ZENTRALE +39 0499699333 - FAX +39 969944 - CALL CENTER 848 800225 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 30 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Français Manuel d'installation et d'utilisation SOMMAIRE ILLUSTRATIONS ................. 1 Données techniques................6 Introduction - But du manuel / Domaine d'application ......31 Présentation - Emploi prévu (Fig. 1)............. 31 Normes et certifications ................ 31 Identification - Données de la plaque(Fig.
  • Page 31 Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet : http:// www.arneg.it/conformity Les performances de ces meubles réfrigérés ont été déterminées au moyen d'un test mené conformé- ment à la norme UNI EN ISO 23953-2 : 2006 dans les conditions environnementales correspondant à...
  • Page 32 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Français 2) Nom et longueur du meuble 3) Code du meuble 4) Numéro de série du meuble 5) Tension d'alimentation 6) Fréquence d'alimentation 7) Courant absorbé à régime 8) Puissance électrique absorbée à régime pendant la phase de réfrigération (Ventilateurs+câbles chauds+éclairage) 9) Puissance électrique absorbée à...
  • Page 33 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Français - Pour assurer le bon fonctionnement du meuble, la température et l'humidité relative ambiante doivent respecter les paramètres prévus par la norme EN ISO 23953 - 1/2 qui prévoit une Classe Climatique 3 (+25 °C; H.R. 60 %). N.B.
  • Page 34 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Français 12.Dégivrage et évacuation de l'eau La ligne de meubles réfrigérés Bilbao 3 - Super Bilbao 3 est munie d'un système de dégivrage électri- que. Pour évacuer l'eau de dégivrage, il est nécessaire de : - prévoir un système de vidange au sol présentant une légère pente ;...
  • Page 35 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Français l'intérieur, il est possible de recharger le meuble avec les produits à exposer. ATTENTION!: Si l’on effectue le nettoyage intérieur avec des nettoyeurs à jet d'eau, utiliser des systèmes à BASSE PRESSION et, surtout, NE PAS diriger le jet directement sur les surfaces peintes ou plastifiées.
  • Page 36 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Français qui ont subi un réchauffement ne doivent pas introduits dans le meuble. - Les meubles sont conçus et réalisés exclusivement pour la conservation et l'exposition de produits alimentaires frais, congelés, surgelés, gelés, cuits et précuits (tables chaudes). Il est donc interdit d'introduire toute autre typologie de marchandise différente de celle indiquée comme les produits pharmaceutiques, les appâts de pêche, etc.
  • Page 37 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Español Manual de instalación y uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES................1 Datos Técnicos..................6 Introducción - Finalidad del manual/Campo de aplicación ....38 Presentación - Uso previsto (Fig. 1) ............. 38 Normas y certificaciones ..............38 Identificación - Datos de la placa (Fig.
  • Page 38 Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulario presente en la dirección de Internet: http:// www.arneg.it/conformity Las prestaciones de estos muebles refrigerados se han determinado mediante un test realizado con- forme a la norma UNI EN ISO 23953-2: 2006 en las condiciones ambientales correspondientes con la clase climática 3 (25 °C, 60% U.R.)
  • Page 39 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Español 3) Código del mueble 4) Número de matrícula del mueble 5) Tensión de alimentación 6) Frecuencia de alimentación 7) Corriente de régimen absorbida 8) Potencia eléctrica de régimen absorbida en la fase de refrigeración (Ventiladores+cables calientes+iluminación) 9) Potencia eléctrica de régimen absorbida en la fase de descongelación (Resistencias blindadas+cables calientes+ventiladores+iluminación)
  • Page 40 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Español deben respetar los parámetros previstos por la normativa EN ISO 23953 - 1/2, que prevé una Clase Climática 3 (+25°C; U.R. 60%). N.B. Todas estas operaciones las debe realizar sólo personal técnico especializado. 8.
  • Page 41 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Español - sellar herméticamente la zona del desagüe del suelo. De esta manera, se evitan malos olores dentro del mueble, la dispersión de aire refrigerado y el posi- ble mal funcionamiento del mueble debido a la humedad. N.B.Comprobar periódicamente la perfecta eficiencia de las conexiones hidráulicas acudiendo a un instalador cualificado.
  • Page 42 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Español 16.Superestructura (Fig. 7) La línea de muebles refrigerados Bilbao 3 y Super Bilbao 3 se puede equipar con una superestructura de 1 o 2 estantes. Para el montaje, seguir las indicaciones: Colocar y fijar los montantes de soporte de estantes (a) en el lateral de la cuba del mueble con los tornillos en dotación Colocar y fijar el estante (d) en el montante con los tornillos en dotación En caso de superestructura de dos estantes, fijar el bastidor (b) al estante (d) y después fijar el...
  • Page 43 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 Español - No quitar protecciones o paneles que requieran el uso de herramientas para quitarlos. En concreto, no quitar la cubierta del cuadro eléctrico. Estas operaciones las deben realizar operadores cualificados. - Comprobar que los valores de la temperatura y la humedad ambiental no sean superiores a los especificados.
  • Page 44 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 ................. 1 ............. 6 ....45 (Fig. 1) ....45 ........45 (Fig. 2) ......... 46 (Fig. 3) ..............46 ..............46 (Fig. 3) ........46 (Fig. 6) ..........47 ..............47 (Fig. 5) ........48 (Fig.
  • Page 45 EN 55014-2:1997; 2006/95/ : EN 60335-1:2008; EN 60335-2-89 :2002/A2:2007 EC-1935/2004 : EN 1672-2 CEE 97/23 (PED) http:// www.arneg.it/conformity UNI EN ISO 23953-2: 2006 3 (25 °C, 60%). UNI EN ISO 23953 - 2 16 °C 12 °C 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 46 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 22 °C 15 °C 25 °C 17 °C 30 °C 20 °C 40 °C 24 °C 27 °C 21 °C (Fig. 2) (Fig. 2 - 2); (Fig. 2 - 4); (Fig. 2 - 16). (Fig.
  • Page 47 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 , ..); . .), 0,2 / . (Rif. 2), (Rif. 1). EN ISO 23953 - 1/2, 3 (+25°C; 60%). (Fig. 6) 4x80 02940652 10 TCEI 04711041 04230600 6x12 04480103 TCEI 04711098 04230400 +/- 6% 4—5 ,...
  • Page 48 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 (Fig. 5) (Rif. ) (Rif. 6). (Fig. 5) (Rif. 7), (Rif. Bilbao 3 Super Bilbao 3 (Fig. 5) (Rif. 4). 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 49 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 . ., (Fig. 7) Bilbao 3 Super Bilbao 3 (d), (c). (Fig. 8). 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 50 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 (R134a): . .), 0,2 / ; 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 51 Bilbao 3 - Super Bilbao 3 . .). . .) . .). . .). — : +39 0499699333, +39 969944; : 848 800225 05060103 01 18/05/2010...
  • Page 52 Arneg Spa, Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino (PD), RU. 000110...
  • Page 53 Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com - Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 - R.E.A. Padova n. 94246 - Meccanograf. PD009504 - RAEE IT8010000000139...