Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Manuel des fonctions
Projecteur LCD
PT-AE8000U
N° De Modèle.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic.
■ Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement le mode d'emploi (Guide de base / Manuel des fonctions).
■ Veuillez lire la section « Mise en garde » (
pages 6 à 13) attentivement avant d'utiliser le projecteur.
FRENCH
TQBJ0466-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-AE8000U

  • Page 1 PT-AE8000U N° De Modèle. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. ■ Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement le mode d’emploi (Guide de base / Manuel des fonctions). ■ Veuillez lire la section « Mise en garde » ( ...
  • Page 2 Marques commerciales • Apple et iPhone sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. • S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association. •...
  • Page 3 Caractéristiques du projecteur Caractéristiques du projecteur Étapes rapides Étapes rapides Vivre l’expérience de la 3D Pour plus de détails, reportez-vous à la page correspondante. Doté de la technologie 3D (3D 1. Installation de votre en mouvement, technologie 3D projecteur d’entraînement à double vitesse et page 21) ...
  • Page 4 Sommaire Veillez à lire la section « Mise en garde ». (  pages 6 à 13) Projection d’une image ........31 Informations importantes Sélection du signal d’entrée .........31 Mise en garde ............6 Réglage de l’image ............31 Précautions d’usage ........14 Fonctionnement de la télécommande ..
  • Page 5 Sommaire Menu [POSITION] ..........60 [RÉGLAGE RETARD] ..........78 [MÉTHODE DE PROJECTION] ........78 [POSITION-H] ...............60 [RÉGLAGE TRIGGER 1/2] ..........79 [POSITION-V] ...............60 [MISE EN SOMMEIL] ...........80 [RÉGLAGE D’HORLOGE] ...........60 [MODE HAUTE ALTITUDE] .........80 [RÉGLAGE DE PHASE] ..........60 [PUISSANCE DE LA LAMPE]........81 [ASPECT] ..............61 [FONCTION DU BOUTON] .........81 [WSS] ................63 [RÉGLAGES VIERA LINK] ...........81...
  • Page 6 Mise en garde Mise en garde AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - électrique: 240 V, 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
  • Page 7 Mise en garde NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT: z Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que définie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
  • Page 8 Mise en garde AVERTISSEMENT: „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 9 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. z Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
  • Page 10 Mise en garde AVERTISSEMENT: „ ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. z Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 11 Mise en garde MISE EN GARDE: „ ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 12 Mise en garde PRÉCAUTION : „ Affichage de vidéo 3D Le visionnement d’images 3D est déconseillé aux personnes présentant une hyper-sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou une faiblesse fragile. Cela peut dégrader leur état de santé. Cesser de porter les lunettes 3D en cas de fatigue, d’inconfort et de tout autre problème. Leur usage continu peut engendrer des problèmes de santé.
  • Page 13 À la longue, celles-ci peuvent exercer une pression physique préjudiciable. Charger les lunettes 3D rechargeables en les connectant au port USB d’une TV Panasonic prenant en charge la vidéo 3D ou à l’aide d’un chargeur certifié Panasonic fourni avec les lunettes 3D.
  • Page 14 Précautions d’usage Précautions d’usage ■ Avant d’utiliser le projecteur, veillez à retirer l’emballage, c’est-à-dire les bandes de fixation et le film protecteur. Jetez l’emballage retiré de manière appropriée. Précautions de transport z L’objectif de projection est sensible aux vibrations et aux chocs. Lors du transport du projecteur, vérifiez que le bouton est placé...
  • Page 15 Précautions d’usage ■ Utilisation d’un appareil à communications infrarouges Les appareils à communication infrarouge (tels que les casques ou les micros sans fil à infrarouges) peuvent générer des problèmes de liaison (du bruit, par exemple). Pour y remédier, il est conseillé d’utiliser ces appareils le plus loin possible du projecteur ou de placer le récepteur de l’appareil à...
  • Page 16 Précautions d’usage Précautions lors de l’utilisation ■ Netteté des images vidéo z L’image vidéo possède une clarté et un contraste maximaux lorsque les rideaux sont tirés et que les lumières parasites proches de l’écran sont éteintes. z Dans quelques cas, selon l’environnement d’utilisation, il arrive que l’image tremble à l’écran en raison d’un courant d’air chaud ou froid émanant d’une aération ou d’un climatiseur.
  • Page 17 TY-EW3D3MU *1*2 *1: Si vous ne possédez pas un téléviseur Panasonic 3D, utilisez un chargeur avec un port USB 2.0 pour recharger vos lunettes 3D. Le chargeur recommandé est l’Adaptateur secteur USB pour iPhone d’Apple. *2: Le code décrit à la fin du numéro de modèle des lunettes 3D peut varier selon le pays d’achat.
  • Page 18 À propos du projecteur À propos du projecteur Télécommande ■ Dessus Transmetteur du signal de télécommande Envoyez un signal de télécommande. Durant l’utilisation, pointez la télécommande vers le récepteur à distance du projecteur. ■ Avant Ajuster le zoom et le focus. Lorsque le bouton <MAIN POWER>...
  • Page 19 À propos du projecteur Boîtier du projecteur ■ Vue avant et de dessus Fenêtre de capteur de couleurs Toutefois, ce projecteur n’est pas équipé d’un capteur de couleurs. Témoin de température Témoin de lampe Voyant d’alimentation Sortie d’air Récepteur du signal de la Entrée d’air / télécommande...
  • Page 20 À propos du projecteur ■ Vue arrière et de dessous Fente pour système de sécurité La fente pour système de sécurité est Entrée d’air compatible avec le système MicroSaver Security System fabriqué par Kensington. Bornes de connexion AC IN Branchez le cordon d’alimentation fourni.
  • Page 21 Installation Installation Méthode de projection ‎ V ous pouvez utiliser l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélectionnez une méthode de projection adaptée à la position du projecteur. Pour accéder aux réglages de la méthode de projection, voir [MÉTHODE DE PROJECTION] dans le menu [OPTION] ( ...
  • Page 22 Installation Conditions de projection Positionnez le projecteur conformément à la figure ci-dessous et à la distance de projection indiquée. Vous pouvez ajuster la taille et la position d’affichage en fonction de la taille et de la position de l’écran. Écran de projection Écran Écran L (LW - LT)
  • Page 23 Installation Taille de l’écran de Format 16:9 en 2,35:1 projection Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale Position en hauteur (SD) (LW) (LT) 1,27 m (50") 1,16 m (3' 10") 2,37 m (7' 9") -0,25 à 0,75 m 1,52 m (60") 1,40 m (4' 7")
  • Page 24 Installation Positionnement et décalage de l’objectif Si le projecteur n’est pas placé juste en face du centre de l’écran, vous pouvez ajuster la position de l’image projetée en tournant les molettes de décalage de l’objectif dans la plage de décalage de l’objectif. ■...
  • Page 25 Installation ■ Plage de positionnement du projecteur La position peut être réglée dans la plage suivante.  Consultez « Conditions de projection » pour la hauteur et la largeur de l’écran (SH et SW, respectivement). ( page 22) ● Plage de réglage du projecteur lorsque la position de l’écran est fixe Projecteur Plage de réglage du projecteur (centre de l’objectif)
  • Page 26 Connexions Connexions Avant de connecter des appareils au projecteur z Lisez et suivez les instructions de connexion et d’utilisation de chaque périphérique. z Les périphériques doivent être désactivés. z Faites l’acquisition des câbles de connexion de l’appareil à brancher si ceux-ci ne sont pas fournis ou sont vendus séparément.
  • Page 27 Connexions Exemple de connexion : HDMI IN/COMPUTER IN Câble d’ordinateur (disponible dans le Câble HDMI commerce) (disponible dans le commerce) Vers la sortie RGB Vers la sortie HDMI Ordinateur Lecteur de Blu-ray Remarque z Utilisez un câble HDMI haut débit conforme aux normes HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme à HDMI peut interrompre la vidéo ou empêcher son affichage.
  • Page 28 Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation fourni évite les déconnexions intempestives. Vous devez l’insérer à fond dans le projecteur. Assurez-vous que le bouton <MAIN POWER> est placé sur <OFF> avant de brancher le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est inséré...
  • Page 29 Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche du projecteur Vérifiez les connexions d’appareils externes avant d’allumer le projecteur. Voyant d’alimentation 1) Branchez la prise d’alimentation à la prise Attention murale. z L’utilisation du projecteur avec le bouchon d’objectif peut entraîner une surchauffe et un risque d’incendie.
  • Page 30 Mise en marche/arrêt du projecteur Arrêt du projecteur Vérifiez attentivement le statut du témoin d’alimentation avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation 1) - 3) 1) Appuyez sur le bouton d’alimentation 4) Basculez le bouton <MAIN POWER> sur < / | >. <OFF>...
  • Page 31 73). Cette opération est réalisable avec la télécommande.  page 32) z Panasonic recommande d’effectuer la mise au point au moins 30 minutes à partir du début de la projection. Retrait du bouchon de décalage de l’objectif. z Pour plus de détails, voir « Ouverture du capot de ...
  • Page 32 Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement de la télécommande Sélection du mode image Vous pouvez accéder aux réglages souhaités dans le mode image. Appuyez sur Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. [NORMAL] [DYNAMIQUE] [REC709] [MODE JEU] [CINÉMA 2] [CINÉMA 1] [D-CINEMA]...
  • Page 33 Fonctionnement de la télécommande Chargement d’un réglage sauvegardé Vérifie que le profil de chaque valeur Y- [BALAYAGE (luminosité), R- (rouge), G- (vert) et B- COMPLET] (bleu) de l’image se trouve dans la plage Affiche le menu [CHARGEMENT MÉMOIRE]. recommandée. Appuyez sur Vérifie que le profil de chaque valeur Y- (luminosité), R- (rouge), G- (vert) et B- (bleu) d’un nombre arbitraire de lignes à...
  • Page 34 Fonctionnement de la télécommande Sous-menu Attention z Faites entrer un signal indiqué dans « Bornes de  connexion ».( page 100) Si la commande VIERA Link est activée, les menus de fonction peuvent être affichés pour les appareils Remarque externes. ( ...
  • Page 35 79) Pour visionner des images 3D stéréoscopiques, z Lorsque les lunettes 3D sont utilisées dans une pièce les lunettes 3D Panasonic (en option) sont éclairée par des ampoules fluorescentes, la lumière peut indispensables. Les lunettes 3D ne sont pas fournies sembler vacillante.
  • Page 36 Si vous ne possédez pas un téléviseur - Lorsqu’une distance de 6 m (19'8") sépare le projecteur de Panasonic 3D, utilisez un chargeur avec un port USB 2.0 pour recharger vos lunettes 3D. Le chargeur l’écran.
  • Page 37 Navigation dans le menu Navigation dans le menu Appuyez sur les boutons ▲▼ pour l’option de Navigation dans le menu sous-menu à modifier, puis appuyez sur pour passer d’un réglage à un autre et ajuster. ■ Procédure de fonctionnement z Pour les éléments dont le réglage est commuté ou qui possèdent une barre coulissante, l’écran de menu disparaît et seule l’option sélectionnée (écran Appuyez sur...
  • Page 38 Navigation dans le menu ■ [POSITION] Liste de menu ● S-VIDEO IN/VIDEO IN Le menu à l’écran est utilisé pour les réglages et les ajustements de ce projecteur. Réglage par Options de sous-menu Page Reportez-vous à « Navigation dans le menu » pour défaut plus de détails sur l’utilisation du menu à...
  • Page 39 Navigation dans le menu ■ [LANGAGE] ■ [CONTRÔLE DU ZOOM] Langue Réglage par Options de sous-menu Page défaut [DEUTSCH] [ZOOM/FOCUS] — [FRANÇAIS] [CHARGEMENT MÉM. OPT.] — [ESPAÑOL] [SAUVEGARDE MÉM. OPT.] — [ITALIANO] [EDITION MÉM. OPT.] — [PORTUGUÊS] [FORMAT AUTOMATIQUE] — [SVENSKA] [POSITION [NORSK]...
  • Page 40 Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] [CONTRASTE] Sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le sous-menu. Vous pouvez ajuster le contraste des couleurs. Voir « Navigation dans le MENU » (  page 37). z Après avoir sélectionné une option, réglez l’image à l’aide des boutons Faible Elevé...
  • Page 41 Menu [IMAGE] Sélectionnez les éléments avec les [TEMPÉRATURE DE COULEUR] touches ▲▼ et ajustez la valeur avec les touches Vous pouvez ajuster la température des couleurs si z Appuyer sur les boutons ▲▼ à l’écran lors du réglage les zones blanches de l’image projetée sont bleuâtres permet de basculer vers l’écran de réglage [NETTETÉ...
  • Page 42 Menu [IMAGE] ■ [POSITION DU MONITEUR] z [AJUSTEMENT AUTO] se base sur le signal écran standard à 0 % et 100 % ; ainsi, l’ajustement ne peut être Vous pouvez régler la position d’affichage du profil d’entrée correcte si l’écran reçoit un signal non standard, s’il y a au cours de l’affichage du BALAYAGE COMPLET.
  • Page 43 Menu [IMAGE] Réglez [BALAYAGE COMPLET (Y)] / Réglez [BALAYAGE COMPLET (B)] / [BALAYAGE UNE LIGNE (Y)]. [BALAYAGE UNE LIGNE (B)]. z Choisissez [IMAGE] et utilisez les touches z Choisissez [MENU AVANCÉ] et utilisez les touches pour régler la [LUMINOSITÉ], puis le pour régler la [LUMINOSITÉ...
  • Page 44 Menu [IMAGE] [AJUSTEMENT COMPARATIF] Remarque z Lorsque [MODE AJUST COMPARATIF] est sélectionné avec les touches ▲▼et que [NORMAL] est réglé sur [MIROIR], Vous pouvez effectuer le réglage de l’image de certains les côtés gauche et droit de l’écran affichés à gauche durant éléments du menu [IMAGE] tout en affichant une portion l’affichage en mode comparatif peuvent être inversés et ajustés.
  • Page 45 Menu [IMAGE] Remarque [MENU AVANCÉ] z Il n’est pas possible d’ajuster les éléments de menu affichés en gris durant l’ajustement comparatif. Vous pouvez effectuer manuellement un réglage plus z La [CORRECTION DE TRAPÈZE] de [POSITION] précis de l’image. devient inactive au cours de l’ajustement comparatif. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 46 Menu [IMAGE] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner z Si vous sélectionnez [R: 0.00 G: 0.00 B: 0.00] sous [PRÉRÉGLAGE GAMMA], puis appuyez sur la [DÉMARRAGE RÉGLAGE] et appuyez sur la touche <ENTER>, le menu [PRÉRÉGLAGE GAMMA] touche <ENTER>. s’affiche. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la ligne z Le menu [RÉGLAGE AVANCÉ] apparaît.
  • Page 47 Menu [IMAGE] b. Réglage du niveau d’ entrée ([Y] seulement) Affiche le numéro du point en z Appuyez sur la touche <SUB MENU> pour régler le cours de sélection. Le numéro est [MODE OPÉRATION] à [RÉGL. INPUT]. compris dans l'ordre 1 à 15 en Reportez-vous au manuel de fonctionnement pour POINT commençant au niveau d'entrée...
  • Page 48 Menu [IMAGE] c. Ajustement du niveau de sortie d. Faire correspondre le niveau de sortie au point de référence z Si vous appuyez sur ▲ ▼, vous pouvez ajuster z Sur l’écran qui s’affiche en 4), appuyez sur les le niveau de sortie du point sélectionné. touches ▲▼...
  • Page 49 Menu [IMAGE] Exemple) Pour une valeur gamma combinée préréglée Remarque de 0,40 et de 0,00. z Si vous modifiez le niveau de sortie du point de référence à partir de la valeur présélectionnée, un RÉGLAGE AVANCÉ 1. Réglez [PRÉRÉGLAGE GAMMA] à +0,40, affichez écran de confirmation s'affiche lorsque vous changez IMAGE PRÉRÉGLAGE GAMMA...
  • Page 50 Menu [IMAGE] ●Initialisez les résultats de réglage gamma. ●Réglage du niveau de gamma (lorsque [SIMPLE] est sélectionné pour [MODE DE RÉGLAGE]) RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE AVANCÉ 1 Appuyez sur les touches ◄► pour GAMMA HAUT POSITION GAMMA MILIEU sélectionner [SIMPLE].
  • Page 51 Menu [IMAGE] ■ [CONTRASTE] ■ [RÉDUCTION BRUIT MPEG] Vous pouvez ajuster les températures de couleur en vous Vous pouvez supprimer le bruit généré lors de la projection basant principalement sur le blanc. de vidéo utilisant la compression MPEG. R (ROUGE), G (VERT), B (BLEU) Affaiblir Renforcer z Plage de réglage : 0 à...
  • Page 52 Menu [IMAGE] ■ [GEST. COULEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. z Le menu [CURSEUR] (B) et la couleur Dans le [MODE IMAGE] sélectionné, vous pouvez ajuster sélectionnée (C) s’affichent. une couleur sélectionnée individuellement grâce au mode [CURSEUR] ou les six composants de couleur (Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta, Jaune) grâce au mode [RGBCMY].
  • Page 53 Menu [IMAGE] z Réglage de la couleur sélectionnée Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner un élément de menu et les (lorsque [RGBCMY] est sélectionné pour touches ◄► pour ajuster le niveau de [MODE DE RÉGLAGE]). chaque élément. Sélectionnez la couleur parmi 6 types de couleur Ajustez la vivacité...
  • Page 54 Menu [IMAGE] z Gestion des informations enregistrées créées en z Gestion des informations enregistrées créées en mode [RGBCMY] mode [CURSEUR] INFORMATIONS INFORMATIONS MODE DE RÉGLAGE : RGBCMY MODE DE RÉGLAGE : CURSEUR MODE IMAGE : NORMAL MODE IMAGE : NORMAL COULEU TEINTE LUMINOSITÉ...
  • Page 55 Menu [IMAGE] ●Sauvegarde d’un réglage d’informations ●Suppression d’un profil sous forme de profil Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Sauvegardez un réglage d’informations sous forme de profil. [SUPPRIMER LE PROFIL] et appuyez sur la Vous pouvez enregistrer jusqu’à six profils. touche <ENTER>. z Le menu [SUPPRIMER LE PROFIL] s’affiche.
  • Page 56 Menu [IMAGE] ●Changement du nom du profil ●Chargement des profils sauvegardés Sélectionner un profil sauvegardé (résultat de réglage Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner couleur). Les valeurs définies dans le profil s’appliquent au [CHANGER NOM DU PROFIL] et appuyez menu [MODE IMAGE] et sont enregistrées. sur la touche <ENTER>.
  • Page 57 Menu [IMAGE] ■ [CINEMA REALITY] ■ [SYSTÈME-TV] Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d’images [Uniquement lors de la réception d’un signal VIDEO ou pour les images à 24 trames par seconde, comme les S-VIDEO] films. Le projecteur détecte automatiquement le signal d’entrée ; si celui-ci est instable, réglez le système manuellement.
  • Page 58 Menu [IMAGE] ■ [RGB/YC [RGB/YP [MÉMOIRE D’IMAGE] Dans des conditions normales d’utilisation, choisissez [AUTOMATIQUE]. Si les images ne s’affichent pas Appuyez sur la touche <ENTER>. correctement avec le réglage [AUTOMATIQUE], choisissez z Le menu [IMAGE DE MÉMOIRE] s’affiche. [RGB] ou [YC ], [YP ] selon le signal d’entrée.
  • Page 59 Menu [IMAGE] ■ [CHANGER NOM MÉMOIRE] Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner [Oui]. Vous pouvez modifier les réglages de nom de la mémoire. Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque CHANGER NOM MÉMOIRE IMAGE MÉMOIRE 1 z Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte MÉMOIRE 2 pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE 1 à...
  • Page 60 Menu [POSITION] Menu [POSITION] [RÉGLAGE D’HORLOGE] Sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le Cela réduit le bruit produit lors de la projection de sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » mires rayées.  page 37). Lorsque le genre de mire rayée illustrée ci-dessous z Après avoir sélectionné...
  • Page 61 Menu [POSITION] ■ Signaux COMPONENT (YC [ASPECT] Signaux COMPUTER (RGB) Vous pouvez commuter le rapport d’aspect d’image [Entrée 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, manuellement si nécessaire. 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] Le rapport d’aspect dépend des signaux. [16:9] [S16:9] [H-FIT] Défilement des...
  • Page 62 Menu [POSITION] Aspect Écran Aspect Écran Signal d’entrée [ZOOM] Signal d’entrée Agrandit l’image tout en préservant le rapport d’aspect d’origine. Dans certains cas, il [4:3] est possible que la Projette au format 4:3. vidéo projetée soit Écran de projection tronquée mais elle Écran de projection peut être fidèlement reproduite.
  • Page 63 Menu [POSITION] [WSS] Remarque z La distorsion peut être corrigée sur une plage de ± 30 degrés par rapport au plan de projection. Toutefois, Dans le système de diffusion européen, si les signaux une correction trop importante peut entraîner une d’entrée contiennent un signal d’identification, WSS détérioration de l’image, qui devient alors floue.
  • Page 64 Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] [FORMAT DU SIGNAL 3D] Appuyez sur le bouton <3D> de la télécommande ou sélectionnez [RÉGLAGES Au cas où la vidéo 3D ne s’affiche pas correctement 3D] à partir du menu principal et choisissez en 3D, réglez le projecteur sur le même format 3D l’élément dans le sous-menu.
  • Page 65 Menu [RÉGLAGES 3D] Remarque z Si une valeur différente de [AUTO] est sélectionnée lorsque l’entrée est définie sur HDMI, le réglage [FORMAT DU SIGNAL 3D] passe à [AUTO] si vous effectuez des actions sur l’appareil connecté telles qu’une mise sous/hors tension, un changement d’entrée ou un changement de signal.
  • Page 66 Menu [RÉGLAGES 3D] ■ Méthode d’ajustement [CHANGE GAUCHE/DROIT] Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez Sélectionnez [CHANGÉ] si la visualisation d’une vidéo l’élément requis de réglage de la vidéo 3D n’est pas confortable avec les lunettes 3D. perçue par l’œil droit. z La vidéo de l’œil gauche et la vidéo de l’œil droit sont représentées à...
  • Page 67 Menu [RÉGLAGES 3D] ■ [MONITEUR DE PROFIL 3D] ■ [MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] Pour faciliter le réglage de l’équilibre, utilisez un appareil Appuyez sur la touche <ENTER>. vidéo 3D compatible capable d’afficher le niveau de sortie z Le menu [MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] s’affiche. vidéo 3D (luminosité) pour le verre gauche et le verre droit des lunettes 3D respectivement.
  • Page 68 Menu [RÉGLAGES 3D] ●[SUPPRIMER MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] Appuyez sur ▲▼◄► pour indiquer l’emplacement du caractère souhaité à Vous pouvez supprimer aux détails sauvegardés par le entrer et appuyez sur la touche <ENTER>. biais de [SAUVEGARDE MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE]. z Vous pouvez entrer 16 caractères au maximum. z Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT] et appuyez Appuyez sur ▲▼...
  • Page 69 Menu [RÉGLAGES 3D] ●[RENOMMER MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] [2D VERS 3D] Vous pouvez modifier le nom de la mémoire précédemment sauvegardée par le biais de [SAUVEGARDE MÉMOIRE La vidéo 2D est convertie presque complètement en RÉGLAGE IMAGE]. 3D, puis affichée. Sélectionnez de [MODE 1] à [MODE 5] selon vos Appuyez sur ▲▼...
  • Page 70 Menu [RÉGLAGES 3D] [LUMINOSITÉ LUNETTES 3D] [ÉMETTEUR IR 3D] Permet de régler la luminosité des lunettes 3D. Permet de commander l’émetteur infrarouge 3D intégré du projecteur. Défilement des Défilement des Défilement des Défilement des réglages réglages réglages réglages [NON] [FAIBLE] [LUMINEUX] [SOMBRE] [FORT]...
  • Page 71 Menu [RÉGLAGES 3D] Les lignes sur l’écran de réglage de la parallaxe dans [MONITEUR DE VUE 3D] [Mode 1] affichent le contenu suivant : Les effets de profondeur de champ au premier plan et Blanc Affichage par défaut de la vidéo à...
  • Page 72 Menu [RÉGLAGES 3D] L’affichage de la jauge de l’écran unidimensionnel Remarque sur l’écran de réglage de la parallaxe de [Mode 2] ou z Dans [Mode 2] et [Mode 3], la position d’affichage peut [Mode 3] indique le contenu suivant : être déplacée à...
  • Page 73 Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] Remarque Sélectionnez [CONTRÔLE DU ZOOM] dans le z La mire de test [ZOOM/FOCUS] affichée durant la menu principal, puis choisissez un élément dernière utilisation s’affiche en premier. dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le z Si le projecteur ou l’écran est placé...
  • Page 74 Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] [SAUVEGARDE MÉM. OPT.] Remarque z Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE Cette option active le réglage du zoom et du focus, la OPTIQUE 1 à 6]). position vidéo horizontale, la position vidéo verticale, z La mémoire optique ne permet pas de reproduire les le réglage de la quantité...
  • Page 75 Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] ■ [RENOMMER MÉM. OPT.] [FORMAT AUTOMATIQUE] Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez le Cette fonction identifie automatiquement le signal nom de la mémoire à modifier. large ou 16:9/4:3 et rappelle automatiquement les réglages de mémoire optique définis pour chaque taille d’écran.
  • Page 76 Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] [POSITION HORIZONTALE] [ZONE MASQUÉE DROITE] Vous pouvez déplacer horizontalement la zone de Vous pouvez placer une zone vierge (masquée) sur le bord l’image, en alignant par exemple le bord droit ou droit de l’écran. gauche de l’image sur le bord de l’écran. Moins Plus Déplacement...
  • Page 77 Menu [OPTION] Menu [OPTION] ■ [DESSIN AFFICHAGE] Sélectionnez [OPTION] dans le menu principal, Définir la couleur du menu à l’écran. puis choisissez un élément dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » (  page 37), puis choisissez un élément dans le sous-menu. Défilement des Défilement des z Sélectionnez un élément et utilisez les touches ◄...
  • Page 78 Donne la priorité à la réponse de Remarque [RAPIDE] trame z Le logo Panasonic s’affiche pendant 15 secondes. Remarque [RECH. ENTRÉE] z [NORMAL] permet un affichage de meilleure qualité. Détermine si la recherche des bornes ayant un signal [MÉTHODE DE PROJECTION] d’entrée s’effectue automatiquement ou non lorsque...
  • Page 79 Menu [OPTION] Appuyer sur les touches ▲▼◄ ► pour [RÉGLAGE TRIGGER 1/2] sélectionner la fonction d’entrée/de sortie et appuyez sur la touche <ENTER>. Vous pouvez régler la fonction pour chaque borne TRIGGER. z Réglages des fonctions Les bornes TRIGGER de ce projecteur sont utilisées comme bornes d’entrée/sortie pour la fonction Impossible de transmettre TRIGGER et comme borne de sortie pour l’émetteur...
  • Page 80 Menu [OPTION] • [PAUSE] [MISE EN SOMMEIL] Lorsque [PAUSE] est activé, la sortie est de 12 V. Si le réglage est désactivé, la tension de sortie est de 0 V. Réglez le temps d’attente avant l’extinction • [LIEN COMMANDES RS-232] automatique de l’appareil.
  • Page 81 Menu [OPTION] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [RÉGLAGES VIERA LINK] Réglez l’intensité de la lampe en fonction de Configurez VIERA Link. Appuyez sur la touche <ENTER>. l’environnement et de l’utilisation du projecteur. z Le message de confirmation [RÉGLAGES VIERA LINK] s’affiche. Défilement des Défilement des réglages...
  • Page 82 Menu [OPTION] ■ [DÉMARRAGE SIMULTANÉ] ■ [VEILLE ECO ÉNERGIE] Indiquer s’il faut ou non allumer le projecteur lorsqu’il est Indiquer s’il faut ou non faire basculer les appareils en mode veille et que des appareils externes sont en cours externes en mode d’économie d’énergie lorsque le de fonctionnement.
  • Page 83 Menu [OPTION] ■ SÉLECTION ENTRÉE [AUTRES FONCTIONS] L’entrée peut être changée directement. Appuyez sur la touche <ENTER>. Signal HDMI en provenance de AUTRES FONCTIONS z Le menu [ ] s’affiche. [HDMI 1/2/3 IN] l’appareil connecté à HDMI IN 1/ HDMI IN 2/HDMI IN 3. AUTRES FONCTIONS Signal RGB et signaux IMAGE...
  • Page 84 Menu [OPTION] [INITIALISER TOUT] Revenir à tous les paramètres par défaut. Lorsque vous effectuez cette opération, le projecteur est réglé en mode veille pour l’initialisation. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner [INITIALISER TOUT], puis appuyez et maintenez la touche <ENTER> pendant trois secondes ou plus.
  • Page 85 Indicateurs TEMP et LAMP Indicateurs TEMP et LAMP Résoudre les problèmes indiqués En cas de problème avec le projecteur, le voyant de lampe <LAMP> et/ou le voyant de température <TEMP> s’allume(nt) ou clignote(nt). Vérifiez l’état du voyant et traitez les problèmes indiqués comme suit. Attention z Pour couper l’alimentation en vue de traiter des problèmes, veillez à...
  • Page 86 Indicateurs TEMP et LAMP ■ Témoin de lampe <LAMP> Statut du Allumé en rouge Clignote en rouge voyant Quand remplacer le bloc-lampe. S’allume lorsque le bloc-lampe a atteint la période Panne du circuit électrique de la lampe, Problème maximale d’utilisation égale à 3 800 heures fonctionnement anormal ou endommagement du (lorsque [PUISSANCE DE LA LAMPE] est bloc-lampe.
  • Page 87 Entretien et remplacement des pièces Entretien et remplacement des pièces ■ Bloc filtre à air Avant de nettoyer le projecteur / La présence d’un volume excessif de poussière dans le remplacer des composants filtre à air fait monter anormalement la température du projecteur.
  • Page 88 Entretien et remplacement des pièces Fixez le filtre à air au projecteur. z Fixez le filtre à air au projecteur en suivant la procédure inverse du point 2). * Insérez le filtre à air à fond dans le projecteur, dans la direction de la flèche sur le cadre du filtre à...
  • Page 89 Entretien et remplacement des pièces Remplacement des composants ■ Filtre à air et filtre électrostatique Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace. Un filtre à air / électrostatique de rechange est disponible séparément (composant de service). Contactez votre distributeur pour acquérir le filtre à...
  • Page 90 La lampe cesse automatiquement de fonctionner au bout de 4 000 heures pour éviter de griller. À l’écran Témoin de lampe REMPLACER LA LAMPE Le logo « Panasonic » s’affiche pendant Plus de 30 secondes. Si vous appuyez sur 3 800 heures n’importe quelle touche au cours de ces...
  • Page 91 Entretien et remplacement des pièces ■ Procédure de remplacement du bloc-lampe Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser la vis de fixation du capuchon de la lampe jusqu’à ce qu’elle soit libre, Attention puis retirez le capuchon de la lampe. z Une fois que la lampe a atteint 4 000 heures d’utilisation * Retirez doucement le capuchon de la lampe du (alors que [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglé...
  • Page 92 Entretien et remplacement des pièces 11) Retirez le filtre à air. Encoches z À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévissez les vis Cadre du filtre de fixation du cache du filtre à air et enlevez-le. à air Vis de fixation du Filtre à...
  • Page 93 Entretien et remplacement des pièces 20) Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir l’écran de menu, puis sélectionnez [OPTION] avec les touches ▲▼ et appuyez sur la touche <ENTER>. 21) Sélectionnez [DURÉE DE LA LAMPE] à l’aide des touches ▲▼. 22) Maintenez la touche <ENTER>...
  • Page 94 Dépannage Dépannage Relisez attentivement cette section. Pour plus de détails, reportez-vous à la page correspondante. Problème Cause Page z Le cordon d’alimentation n’est pas branché. z Le bouton <MAIN POWER> est sur <OFF> (hors tension). Impossible d’allumer z La prise de courant n’est pas alimentée. —...
  • Page 95 Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond z Lors de la fixation du projecteur au plafond, utilisez le support de fixation Panasonic spécifié (numéro de modèle : ET- PKA110H (pour plafonds hauts) et ET-PKA110S (pour plafonds bas)).
  • Page 96 Pour connecter le projecteur et un appareil compatible « VIERA Link », choisissez la borne d’entrée HDMI 1/2/3. z Pour les produits Panasonic autres que ce projecteur, consultez la section relative à « VIERA Link » dans le manuel de l’appareil à connecter.
  • Page 97 HDMI CEC n’est pas garantie. z Veuillez consulter le manuel correspondant au dispositif concerné qui prend en charge la fonction Link. z Pour connaître les dispositifs Panasonic compatibles, consulter votre revendeur Panasonic local. FRANÇAIS - 97...
  • Page 98 Utilisation de VIERA Link ■ Utilisation du menu [MENU VIERA Utilisez le menu de l’appareil. z Vous pouvez utiliser les commandes du LINK] projecteur ainsi que les touches de la Vous pouvez contrôler certaines fonctions de l’appareil télécommande. (Les fonctions contrôlables connecté...
  • Page 99 Utilisation de VIERA Link ●[VOLUME HOME CINÉMA] ●[RÉGL. AUTRE MATÉRIEL] Vous pouvez régler le volume des haut-parleurs home Lorsque vous visionnez des vidéos à l’aide d’une entrée cinéma avec la télécommande du projecteur. HDMI d’appareils externes prenant en charge la norme z Si le volume ne peut pas être réglé, vérifiez les VIERA LINK conçue par d’autres fabricants, vous pouvez réglages de l’appareil.
  • Page 100 *2 : Compatible avec VESA CVT-RB (Réduction de l’effacement). Remarque z Le nombre de points d´affichage est de 1 920 x 1 080 pixels pour le PT-AE8000U. Un signal avec une résolution différente sera projetée après conversion de la résolution aux caractéristiques du projecteur.
  • Page 101 Informations techniques Liste des signaux vidéo 3D pris en charge Si [FORMAT DU SIGNAL 3D] est réglé sur [AUTOMATIQUE], les signaux 3D pris en charge par ce projecteur sont des signaux HDMI dans le tableau ci-dessous. Format des signaux vidéo 3D Mode FRAME PACKING COTE A COTE...
  • Page 102 Informations techniques Borne série La borne série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel relié à cette borne. ■...
  • Page 103 Informations techniques ■ Spécifications du câble (Connexion à un ordinateur personnel) Projecteur PC (DTE) ■ Commandes de contrôle Les commandes disponibles lors du contrôle de ce projecteur depuis un ordinateur sont les suivantes. <Commandes de fonctionnement> Commande Contenu du contrôle Remarques ALLUMAGE En mode veille, toutes les commandes autres que la commande PON sont ignorées.
  • Page 104 Informations techniques Commande Contenu du contrôle Remarques Affiche le SOUS-MENU de l’équipement connecté, lorsque [RÉGLAGES VIERA LINK] - [VIERA LINK] est [ACTIVÉ], et que l’appareil compatible « VIERA Link » et qu’un équipement d’autres fabricants SOUS-MENU compatible CEC est connecté. Voir la page 97 pour plus de détails sur les équipements d’autres fabricants compatibles CEC.
  • Page 105 Informations techniques <Commandes d’interrogation> Commande Contenu du contrôle Paramètre Statut de 000 = DÉSACTIVÉE 001 = ACTIVÉE l’alimentation CP1 = COMPONENT IN SVD = S-VIDEO IN Statut du signal VID = VIDEO IN HD1 = HDMI 1 IN HD2 = HDMI 2 IN HD3 = HDMI 3 IN ENTRÉE RG1 = COMPUTER IN NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE 709 = REC709 DCN = D-CINEMA...
  • Page 106 Caractéristiques Caractéristiques Le tableau suivant décrit les caractéristiques du projecteur. Alimentation 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz Moins de 310 W Consommation En mode veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W Ampérage 3,8 A - 1,5 A Taille du panneau 18,7 mm (0,74") (diagonale)
  • Page 107 Caractéristiques S-VIDEO IN 1 jeu, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN 1 jeu, connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω 1 jeu, D-sub HD 15 broches (femelle) (signal RGB) R.G.B.
  • Page 108 Caractéristiques Dimensions Unité : mm (5 1/2") (18 1/2") 108 - FRANÇAIS...
  • Page 109 Index Index Nombres Installation ..........21 RÉGLAGE IMAGE 3D ......66 RÉGLAGE RETARD ........ 78 2D VERS 3D ..........69 RÉGLAGES 3D ........34, 39 3D MOTION REMASTER ....... 72 LANGUE ........... 39 RÉGLAGES VIERA LINK ......81 Liste de menu ........... 38 RÉGLAGE TRIGGER 1/2 ......
  • Page 110 Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 Panasonic System Communications Company of North America One Panasonic Way 2F-13, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.