Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
WMY 81283 LB3
WMY 81283 SLB2
AR
FR
Numéro de document =
2820525200_FR/ 25-11-15.(17:11)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY 81283 LB3

  • Page 1 Lave-linge Manuel d’utilisation WMY 81283 LB3 WMY 81283 SLB2 Numéro de document = 2820525200_FR/ 25-11-15.(17:11)
  • Page 2 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 3 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 4 Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine.
  • Page 5 1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot devient chaud. Ceci étant, vous devez au cours de l'opération de lavage éloigner les enfants du hublot de la machine afin qu'ils ne la touchent pas. Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité...
  • Page 6 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Beko Nom du modèle WMY 81283 LB3 WMY 81283 SLB2 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 7 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. •...
  • Page 8 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.
  • Page 9 4.1.6 Réglage des pieds MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
  • Page 10 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 11 4.2.5 Capacité de charge appropriée La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les informations contenues dans le «...
  • Page 12 • Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommandées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale. Utilisation d'adoucissant Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du bac à produits. • Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le compartiment destiné à l'assouplissant. •...
  • Page 13 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Blanc sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : en fonction du degré de saleté : fonction du degré...
  • Page 14 4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Bandeau de commande 8 - Témoins d'indicateur de déroulement du 1 - Molette de sélection de programme 2 - Témoins de sélection de température programme 3 Témoins de sélection de la vitesse d’essorage 9 - Bouton « Marche/Arrêt » 4 - Affichage d'informations sur la durée 10 - Bouton Départ/Pause 5 - Témoin de la sécurité...
  • Page 15 4.3.2 Sélection de programme 1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du « Tableau des programmes et de consommation » et du tableau des températures ci-après. 1 Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de « Sélection de programmes ». Les programmes sont limités à...
  • Page 16 • Textiles Foncés Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur foncée, ou le linge coloré dont vous souhaitez préserver la couleur. Le lavage se fait avec un petit mouvement mécanique et à faibles températures. Il est recommandé d'utiliser une lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. •...
  • Page 17 4.3.6 Tableau des programmes et de consommation Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C 60** 1.09 1200 Froid-60 Coton Eco 60** 0.67 1200 Froid-60 40** 0.66 1200 Froid-60 1200 • • • Froid-90 Coton 1.62 1200 • • • Froid-90 0.87 1200 •...
  • Page 18 4.3.7 Sélection des fonctions optionnelles Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, si une fonction optionnelle correspondante est sélectionnée, le voyant lumineux correspondant s'allume. Les voyants lumineux de l'indicateur des fonctions optionnelles incompatibles avec le programme en cours clignotent et une alarme sonore est émise.
  • Page 19 Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés au cours de la période de compte à rebours de l'heure de fin. Au terme du compte à rebours, l'indicateur d'Heure de fin se désactive, le cycle de lavage commence et la durée du programme sélectionné...
  • Page 20 4.3.12.1 Activation de la sécurité enfants : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la fonction optionnelle pendant 2 à 3 secondes. Sur la sélection de programme affiché sur le panneau, le voyant lumineux « Sécurité enfant activée » s'allume. Vous pouvez relâchez le bouton Fonction optionnelle 2 lorsque cet avertissement s'affiche.
  • Page 21 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 22 4.4.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande. 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à...
  • Page 23 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit ne dispose pas de tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Afin de faire circuler l'eau hors du filtre, placez un grand bac devant le filtre. Tournez et desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à...
  • Page 24 Dépannage Problème Cause Solution Le programme ne démarre pas Vous n'avez pas appuyé sur la touche • *Appuyez sur la touche après la fermeture de la porte. Démarrer / Pause / Annuler. Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité...
  • Page 25 Problème Cause Solution La durée du programme n'effectue La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement • L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun aucun procédé de comptage. (Sur de l'eau. procédé de comptage jusqu'à ce que la machine les modèles avec affichage) (*) prélève une quantité...
  • Page 26 Problème Cause Solution La couleur des vêtements a Du linge a été ajouté en quantité excessive. • Ne chargez pas la machine à l'excès. disparu. (**) Le détergent utilisé est mouillé. • Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à...
  • Page 27 Problème Cause Solution Une quantité excessive de mousse Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train • Utilisez un détergent adapté pour le lave-linge. se forme dans la machine. (**) d'être utilisé. La quantité de détergent utilisée est excessive. •...
  • Page 29 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫قم بتجفيف درج المسحوق قب إضافة المسحوق‬ . ‫تم وضع المنظف في درج مبت‬ )**( .‫تبقي مسحوق في الدرج‬ Š ‫احتفظ بالمنظفات مخلقة في بيئة خالية من الرطوبة وال‬ .‫أصبح المنظف رط ب ًا‬ Š .‫تعرضها لدرجات الحرارة الزائدة‬ .‫افحص...
  • Page 30 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫قد يكون تم تفعي نظام الكشف التلقائي عن الحم‬ .‫قد يكون هناك حم غير متوازن في الخسالة‬ )*( . ‫العد تنازلي لوقت البرنامج ال يعم‬ Š ‫غير المتزن نتيجة التوزيع غير المتوازن للمالبس في‬ .‫االسطوانة‬ ‫قد يكون تم تفعي نظام الكشف التلقائي عن الحم‬ .‫قد...
  • Page 31 ‫اهحالصإو لاطعألا فاشكتسا‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫* اضخط على زر بدء / إيقاف مؤقت / أو زر اإللخاء‬ ‫بدء / إيقاف مؤقت / لم يتم الضخط على زر اإللخاء‬ .‫لم يبدأ البرنامج بعد إغالق الباب‬ Š Start / Pause /" ‫اضخط مطو ال ً على الزر‬ ‫انتقا...
  • Page 32 .‫3 اتبع اإلجراءات أدناه لتصريف المياه‬ :‫إذا كانت الغسالة غير مزودة بخرطوم لصرف المياه عند الطوارئ‬ .‫لجمع المياه لتخرج من الفلتر، ضع آنية كبيرة أمام الفلتر‬ ‫قم بتدوير وفك فلتر المضخة حتى تبدأ المياه في التدفق‬ ‫(عكس اتجاه عقارب الساعة). ضع الماء المتدفق في‬ ‫الوعاء...
  • Page 33 ‫4.4.4 تنظيف فلترات مدخل الماء‬ ‫يوجد فلتر في طرف ك صمام من صمامات سحب الماء عند الجزء الخلفي من الخسالة وأي ض ًا في طرف ك خرطوم من‬ ‫خراطيم سحب الماء المتصلة بالصنبور. تعم هذه الفالتر على منع المواد الخريبة واألوساخ الموجودة في الماء من دخو‬ .‫الخسالة.
  • Page 34 ‫4.4 الصيانة والتنظيف‬ .‫تمتد فترة خدمة الخسالة وتق مواجهة المشكالت المتكررة إذا تم تنظيفها على فترات منتظمة‬ ‫1.4.4 تنظيف درج المنظف‬ ‫قم بتنظيف درج المنظف على فترات منتظمة (ك 4 إلى 5 دورات غسي ) كما هو موضح‬ .‫باألسف لمنع ترسب مسحوق الخسي بمرور الوقت‬ .‫ارفع...
  • Page 35 :‫2.21.3.4 إللغاء تفعيل قفل األطفال‬ ‫اضغط واستمر بالضغط على زر الوظائف اإلضافية لمدة 2 - 3 ثوان ٍ . في عرض اختيار البرنامج على الشاشة سوف ينطفئ‬ . " ‫"تمكين قف األطفا‬ ‫31.3.4 إلغاء البرنامج‬ ‫ (تشخي / إيقاف‬On / Off ‫يتم إلخاء البرنامج عند إيقاف تشخي الخسالة وتشخيلها مرة أخرى. اضخط مطو ال ً على الرز‬ .
  • Page 36 ‫ . سيبدأ العد التنازلي. تبدأ عالمة ":" الموجودة في منتصف وقت‬Start / Pause ‫4 اضخط على زر بدء/إيقاف مؤقت‬ .‫االنتهاء بالوميض‬ ‫يمكن تحمي مالبس إضافية أثناء فترة العد التنازلي لوقت االنتهاء. في نهاية العد التنازلي، سيتم إطفاء مؤشر وقت االنتهاء وتبدأ دورة الخسي‬ .‫ويظهر...
  • Page 37 ‫7.3.4 اختيار الوظائف اإلضافية‬ .‫قم بتحديد الوظائف اإلضافية المطلوبة قب بدء تشخي البرنامج‬ .‫عند اختيار أي برنامج،و إذا تم تحديد وظيفة إضافية، سيضيء مصباح الوظيفة‬ .‫سوف يومض مصباح الوظيفة اإلضافية التي ال يمكن تحديدها أثناء البرنامج الحالي، و سوف يصدر الجهاز إنذار صوتي‬ ‫باإلضافة...
  • Page 38 ‫6.3.4 جدول البرامج واالستهالك‬ ‫نطاق درجة حرارة‬ ‫قابل لالختيار درجة‬ )‫برنامج (درجة حرارة‬ ‫مئوية‬ -60‫بارد‬ 1200 1.09 **60 -60‫بارد‬ 1200 0.67 **60 Coton Eco -60‫بارد‬ 1200 0.66 **40 -90‫بارد‬ • • • 1200 -90‫بارد‬ • • • 1200 1.62 Coton -90‫بارد‬...
  • Page 39 ‫5.3.4 اختيار سرعة الدوران‬ .‫عند تحديد برنامج جديد، يتم عرض سرعة العصر الموصى بها للبرنامج المحدد على مؤشر سرعة العصر‬ ‫ (ضبط سرعة العصر). يتم خفض سرعة العصر‬Spin Speed Adjustment ‫لخفض سرعة العصر، اضخط على زر‬ .‫بشك تدريجي‬ ‫" (بدون عصر) على‬No Spin"‫" (إيقاف الشطف) و‬Rinse Hold" ‫بعد ذلك، بناء على طراز الخسالة، تظهر الخيارات‬ .‫الشاشة.
  • Page 40 )‫ (أصواف‬Laine • ‫استخدم هذا البرنامج لخس المالبس الصوفية. حدد درجة الحرارة المناسبة التي تتوافق مع الملصقات على المالبس. استخدم‬ .‫منظفات مناسبة مع المالبس المصنوعة من الصوف‬ ‫„وافقت شركة عالمة الصوف على صالحية دورة الخسي بهذه الخسالة لخسي المنتجات الصوفية القابلة للخسي اآللى شريطة اتباع االرشادات‬ "M1325.
  • Page 41 ‫3.4 تشغيل المنتج‬ ‫1.3.4 لوحة التحكم‬ ‫1 - مقبض اختيار البرنامج‬ ‫8 - لمبة مؤشر متابعة البرنامج‬ ‫2 - مصابيح تحديد درجات الحرارة‬ ‫9 - زر التشخي / إيقاف التشخي‬ ‫3 - مصابيح اختيار سرعة الدوران‬ ‫01 - زر بدء التشخي / إيقاف مؤقت‬ ‫4 - مدة...
  • Page 42 ‫7.2.4 إرشادات للغسيل الفعال‬ ‫المالبس‬ Delicates ‫"المالبس‬ /"‫الرقيقة‬ /‫األلوان الداكنة‬ ‫األلوان الفاتحة والمالبس‬ Woolens ‫األلوان‬ ‫السوداء‬ ‫البيضاء‬ /‫"األصواف‬ ‫المالبس الحريرية‬ Silks ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة ال م ُوصى بها‬ ‫(نطاق درجة الحرارة ال م ُوصى بها‬ ‫ال...
  • Page 43 :‫إذا كانت الغسالة غير مزودة بكوب للمنظف السائل‬ .‫ ال تستخدم مسحوق التنظيف السائ للخسلة التحضيرية في برنامج الخسلة التحضيرية‬ ‫ يحدث المنظف السائ البقع في المالبس عند استخدامه مع وظيفة البدء المتأخر. إذا كنت تريد استخدام وظيفة البدء‬ . ‫المتأخر، فال تستخدم المنظف السائ‬ ‫استخدام...
  • Page 44 ‫6.2.4 استخدام مسحوق التنظيف وال م ُ نعم‬ ‫عند استخدام المنظف، المنعم، النشا، صباغة األقمشة، المبيض، مزي األلوان، أو مزي الكلس، اقرأ تعليمات جهة التصنيع المكتوبة على‬ .‫العبوة واتبع المقادير المحددة. استخدم كوب المعايرة إن كان متوفرا‬ :‫يتكون درج مساحيق التنظيف من ثالثة مقصورات‬ ‫- (1) للخسلة...
  • Page 45 ‫2.4 اإلعداد‬ ‫1.2.4 تصنيف الغسيل‬ .‫* قم بترتيب الخسي وفق ا ً ألنواع األقمشة، واللون، ودرجة االتساخ، ودرجة حرارة المياه المسموح بها‬ .‫* اتبع دو م ًا التعليمات الموجودة بملصقات المالبس‬ ‫2.2.4 تجهيز المالبس للغسيل‬ ‫ تعم المالبس والمخسوالت المرفق بها مواد معدنية مث حماالت الصدر وإبزيم األحزمة واألزرار المعدنية على إلحاق‬ .‫الضرر...
  • Page 46 ‫6.1.4 ضبط األرجل‬ :‫تنبيه‬ ‫يجب أن توضع غسالتك في وضع مستوي ومتوازن على أقدامها حتى تعم بصمت وبدون اهتزاز. قم بموازنة الجهاز عن طريق‬ .‫ضبط األقدام. وإال، فقد تتحرك الخسالة من مكانها وتسبب مشكالت التصادم واالهتزاز‬ :‫تنبيه‬ .‫ال تستخدم أي أدوات لفك صوامي القف . وإال فقد تتعرض للتلف‬ .‫قم...
  • Page 47 ‫4.1.4 توصيل مصدر إمداد الماء‬ ‫ضخط إمداد الماء المطلوب لتشخي الخسالة يتراوح من 1 إلى 01 بار (1.0 – 01 مللي باسكا ). يلزم تدفق من 01 إلى 08 لتر ماء في‬ ‫الدقيقة من الصنبور مفتوح بشك كام لكي تعم الخسالة بطريقة سلسة. قم بتوصي صمام خفض ضخط الماء إن كان ضخط الماء أعلى من‬ .‫ذلك‬...
  • Page 48 ‫1.4 التركيب‬ .‫ استعن بأقرب وكي خدمة معتمد لتركيب المنتج‬ . ‫ إعداد المكان والتجهيزات الكهربية وتجهيزات إمداد الماء وتصريفه في مكان التركيب يعد من مسئولية العمي‬ ‫ تأكد من عدم انثناء مدخ الماء وخراطيم التصريف وأي ض ًا كب الطاقة، أو انحشارها أو تشققها أثناء دفع المنتج في مكانه‬ .‫بعد...
  • Page 49 ‫المواصفات الفنية‬ 1061/2010 ‫االلتزام بمرسوم اللجنة المختصة (االتحاد األوروبي) رقم‬ ‫اسم المورد أو العالمة التجارية‬ Beko Beko ‫اسم الموديل‬ WMY 71283 SLB2 WMY 71283 LB3 )‫السعة المقدرة (كجم‬ +++A +++A )‫ (أدنى كفاءة‬D ‫+++ (أعلى كفاءة) إلى‬A ‫فئة كفاءة استغالل الطاقة / المقياس من‬...
  • Page 50 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ WEEE ‫1.2 االلتزام بتوجيهات‬ ‫). يحم هذا الجهاز رمز توضيحي‬EU/2012/19( ‫ األوروبية‬WEEE ‫يتوافق هذا الجهاز مع توجيهات‬ .)WEEE( ‫لنفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ ‫تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أجزاء ومواد عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها باإلضافة إلى مناسبة إلعادة‬ ‫التدوير.
  • Page 51 ‫قم بتوصي المنتج بمنفذ مؤرض محمي بصمام كهربي 61 أمبير. ال تهم تركيب‬ ‫التأريض بواسطة فني كهربائي مؤه . لن تكون الشركة مسئولة عن أي تلفيات قد تنشأ‬ .‫عند استخدام الخسالة بدون طرف أرضي بما يتفق مع اللوائح المحلية‬ ‫ال تخس الخسالة بصب الماء فوقها أو رش الماء عليها مطل ق ً ا! خطر الصعقة‬ !‫الكهربائية‬...
  • Page 52 ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫يشم هذا القسم تعليمات األمن والتي قد تساعد على منع اإلصابات ومخاطر اإلصابات‬ .‫الخطيرة. جميع أنواع الضمانات تكون باطلة إذا لم يتم اتباع هذه التعليمات‬ ‫1.1 سالمة الحياة والمنشآت‬ ‫ال تضع المنتج على أرضية مخطاة بالسجاد. ستسخن األجزاء الكهربائية حيث أن‬ ‫الهواء...
  • Page 53 .‫تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أحدث التقنيات باستخدام طرق صديقة للبيئة‬...
  • Page 54 ‫الغسالة‬ ‫دلرل المستخدم‬ WMY 81283 LB3 WMY 81283 SLB2 2820525200_AR/ 25-11-15.(17:39) ‫مقر ة يثو‬...
  • Page 56 www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Wmy 81283 slb2