Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
WMY81283SLB2
Manuel d'utilisation
Numéro de document
2820524168_FR/
11-10-14.(10:16)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY81283SLB2

  • Page 1 Lave-linge WMY81283SLB2 Manuel d‘utilisation Numéro de document 2820524168_FR/ 11-10-14.(10:16)
  • Page 2 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 3 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 4 Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine.
  • Page 5 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Page 6 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY81283SLB2 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 7 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. •...
  • Page 8 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.
  • Page 9 4.1.6 Réglage des pieds MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
  • Page 10 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 11 4.2.5 Capacité de charge appropriée La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les informations contenues dans le «...
  • Page 12 Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: • Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ». • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez- la avec de l'eau avant de le mettre dans le réservoir de lessive liquide.
  • Page 13 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Blanc sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées en recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : fonction du degré de saleté : froid fonction du degré...
  • Page 14 4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Bandeau de commande 9 - Bouton « Marche/Arrêt » 1 - Molette de sélection de programme 2 - Témoins de sélection de température 10 - Bouton Départ/Pause 3 Témoins de sélection de la vitesse d’essorage 11 –...
  • Page 15 4.3.2 Sélection de programme 1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du « Tableau des programmes et de consommation » et du tableau des températures ci-après. 1 Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de « Sélection de programmes ». Les programmes sont limités à...
  • Page 16 • Textiles Foncés Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur foncée, ou le linge coloré dont vous souhaitez préserver la couleur. Le lavage se fait avec un petit mouvement mécanique et à faibles températures. Il est recommandé d'utiliser une lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. •...
  • Page 17 4.3.6 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme (°C) sélectionnable °C 60** 1.20 1600 Froid-60 60** 0.63 1600 Froid-60 Coton Eco 40** 44.5 0.63 1600 Froid-60 2.20 1600 • • • • Froid-90 1.62 1600 •...
  • Page 18 4.3.7 Sélection des fonctions optionnelles Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, si une fonction optionnelle correspondante est sélectionnée, le voyant lumineux correspondant s'allume. Les voyants lumineux de l'indicateur des fonctions optionnelles incompatibles avec le programme en cours clignotent et une alarme sonore est émise.
  • Page 19 N'utilisez pas de détergents liquides lorsque vous activez la fonction Heure de fin ! Vos vêtements risquent de prendre des taches. 1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc. 2 Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles.
  • Page 20 4.3.11.3 Ajouter ou vider le linge 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode "Pause" clignotera. 2.
  • Page 21 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 22 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
  • Page 23 Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité...
  • Page 24 Dépannage Problème Cause Solution Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité à cause Š Le programme est annulé lorsque la machine sélectionner le programme. des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, est éteinte et rallumée. Appuyez sur le bouton pression d’eau, etc.) Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Page 25 Problème Cause Solution La durée du programme n'effectue La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement Š L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun aucun procédé de comptage. (Sur de l'eau. procédé de comptage jusqu'à ce que la machine les modèles avec affichage) (*) prélève une quantité...
  • Page 26 Problème Cause Solution La couleur des vêtements a Du linge a été ajouté en quantité excessive. Š Ne chargez pas la machine à l'excès. disparu. (**) Le détergent utilisé est mouillé. Š Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à...
  • Page 27 Problème Cause Solution Une quantité excessive de mousse Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train Š Utilisez un détergent adapté pour le lave-linge. se forme dans la machine. (**) d'être utilisé. La quantité de détergent utilisée est excessive. Š...
  • Page 28 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫تم وضع المسحوق في مقصورة خاطئة‬ )**( .‫ال تنبعث من المالبس رائحة ال م ُنعم‬ ‫إذا تم وضع المنظف في مقصورة الغسلة التحضيرية‬ Š ،‫على الرغم من عدم اختيار دورة الغسلة التحضيرية‬ ‫يمكن أن تقوم الغسالة بسحب هذا المنظف أثناء خطوة‬ ‫الشطف...
  • Page 29 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫قد يكون هناك حم غير متوازن في الخسالة‬ )*( . ‫العد تنازلي لوقت البرنامج ال يعم‬ ‫قد يكون تم تفعيل نظام الكشف التلقائي عن الحمل‬ Š ‫غير المتزن نتيجة التوزيع غير المتوازن للمالبس في‬ .‫االسطوانة‬ .‫قد يكون هناك حم غير متوازن في الخسالة‬ )*( .‫الخسالة...
  • Page 30 ‫اهحالصإو لاطعألا فاشكتسا‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫انتقا الخسالة إلى وضع الحماية الذاتية بسبب مشكلة في اإلمداد‬ .‫ال يمكن بدء تشخي البرنامج أو اختياره‬ Start / Pause /" ‫اضغط مطو ال ً على الزر‬ Š .)‫(على سبي المثا جهد التيار أو ضخط الماء، وغير ذلك‬ ‫"...
  • Page 31 ‫5.4.4 تصريف الماء المتبقي وتنظيف فلتر المضخة‬ ‫يعم نظام الفلتر بالخسالة على منع مرور الشوائب الصلبة مث األزرار والعمالت واألنسجة التي تعلق بالمضخة أثناء‬ .‫تصريف ماء الخسي . وبذلك، يتم تصريف الماء دون ظهور أية مشكلة مما يطي من عمر المضخة‬ .‫إذا...
  • Page 32 ‫4.4 الصيانة والتنظيف‬ .‫تمتد فترة خدمة الخسالة وتق مواجهة المشكالت المتكررة إذا تم تنظيفها على فترات منتظمة‬ ‫1.4.4 تنظيف درج المنظف‬ ‫قم بتنظيف درج المنظف على فترات منتظمة (ك 4 إلى 5 دورات غسي ) كما هو موضح‬ .‫باألسف لمنع ترسب مسحوق الخسي بمرور الوقت‬ .‫ارفع...
  • Page 33 ‫21.3.4 قفل التأمين ضد عبث األطفال‬ .‫استخدم وظيفة قف األطفا لمنع األطفا من العبث بالخسالة. وهكذا يمكنك تجنب أي تخييرات في تشخي البرنامج‬ On / Off ‫إيقاف التشخي ) أثناء تنشيط قف األطفا . عند تشخي اآللة مرة‬ ‫(التشخي‬ ‫يمكنك تشخي الخسالة وإيقاف تشخيلها بواسطة زر‬ .‫أخرى،...
  • Page 34 ‫ . سيبدأ العد التنازلي. تبدأ عالمة ":" الموجودة في منتصف وقت‬Start / Pause ‫4 اضخط على زر بدء إيقاف مؤقت‬ .‫االنتهاء بالوميض‬ ‫يمكن تحمي مالبس إضافية أثناء فترة العد التنازلي لوقت االنتهاء. في نهاية العد التنازلي، سيتم إطفاء مؤشر وقت االنتهاء وتبدأ دورة الخسي‬ .‫ويظهر...
  • Page 35 ‫7.3.4 اختيار الوظائف اإلضافية‬ .‫قم بتحديد الوظائف اإلضافية المطلوبة قب بدء تشخي البرنامج‬ .‫عند اختيار أي برنامج،و إذا تم تحديد وظيفة إضافية، سيضيء مصباح الوظيفة‬ .‫سوف يومض مصباح الوظيفة اإلضافية التي ال يمكن تحديدها أثناء البرنامج الحالي، و سوف يصدر الجهاز إنذار صوتي‬ ‫باإلضافة...
  • Page 36 ‫6.3.4 جدول البرامج واالستهالك‬ ‫وظيفة مساعدة‬ ‫نطاق درجة حرارة قابل لالختيار‬ )‫برنامج (درجة حرارة‬ ‫درجة مئوية‬ -60‫بارد‬ 1600 1.20 **60 -60‫بارد‬ 1600 0.63 **60 Coton Eco -60‫بارد‬ 1600 0.63 44.5 **40 -90‫بارد‬ • • • • 1600 2.20 -90‫بارد‬ • •...
  • Page 37 )‫ (قمصان‬Chemises • .‫استخدم هذا البرنامج لخس القمصان المصنوعة من القطن واأللياف الصناعية واألقمشة الممزوجة باأللياف الصناعية‬ ’40/ ‫ الماء 04درجة‬Aqua 40° / 40 • .‫استخدم هذا البرنامج لخسي المالبس القطنية قليلة االتساخ في وقت قصير‬ )‫ ( البرنامج الصحي‬Hygiene 20° • .‫استخدم...
  • Page 38 ‫2.3.4 اختيار البرنامج‬ ."‫1 حدد البرنامج المناسب للنوع، كمية، ودرجة اتساخ المالبس وف ق ً ا لـ"جدو االستهالك والبرنامج‬ ."‫1 حدد البرنامج المطلوب باستخدام مقبض"اختيار البرنامج‬ .‫البرامج محددة بأعلى سرعة عصر مناسبة لهذا النوع المحدد من النسيج‬ .‫عند تحديد البرنامج الذي ستقوم باستخدامه، عليك أن تأخذ في الحسبان نوع النسيج، واللون، ودرجة االتساخ، ودرجة حرارة المياه المسموح بها‬ .‫عليك...
  • Page 39 ‫3.4 تشغيل المنتج‬ ‫1.3.4 لوحة التحكم‬ ‫1 - مقبض اختيار البرنامج‬ ‫8 - لمبة مؤشر متابعة البرنامج‬ ‫2 - مصابيح تحديد درجات الحرارة‬ ‫إيقاف التشخي‬ ‫9 - زر التشخي‬ ‫3 - مصابيح اختيار سرعة الدوران‬ ‫إيقاف مؤقت‬ ‫01 - زر بدء التشخي‬ ‫4 - مدة...
  • Page 40 ‫7.2.4 إرشادات للغسيل الفعال‬ ‫المالبس‬ Delicates ‫"المالبس‬ /"‫الرقيقة‬ /‫األلوان الداكنة‬ ‫األلوان الفاتحة والمالبس‬ Woolens ‫األلوان‬ ‫السوداء‬ ‫البيضاء‬ /‫"األصواف‬ ‫المالبس الحريرية‬ Silks ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة‬ ‫(نطاق درجة الحرارة ال م ُوصى بها‬ ‫(نطاق درجة الحرارة ال م ُوصى بها‬ ‫ال...
  • Page 41 ‫ يحدث المنظف السائ البقع في المالبس عند استخدامه مع وظيفة البدء المتأخر. إذا كنت تريد استخدام وظيفة البدء‬ . ‫المتأخر، فال تستخدم المنظف السائ‬ ‫استخدام الجل و منظفة األقراص‬ ‫ إذا كان المنظف الج يمي إلى السيولة وال تحتوي الخسالة على كوب للمنظف السائ ، ضع المنظف الج في مقصورة‬ ‫منظف...
  • Page 42 ‫6.2.4 استخدام مسحوق التنظيف وال م ُ نعم‬ ‫عند استخدام المنظف، المنعم، النشا، صباغة األقمشة، المبيض، مزي األلوان، أو مزي الكلس، اقرأ تعليمات جهة التصنيع المكتوبة على‬ .‫العبوة واتبع المقادير المحددة. استخدم كوب المعايرة إن كان متوفرا‬ :‫يتكون درج مساحيق التنظيف من ثالثة مقصورات‬ ‫- )1) للخسلة...
  • Page 43 ‫2.4 اإلعداد‬ ‫1.2.4 تصنيف الغسيل‬ .‫* قم بترتيب الخسي وفق ا ً ألنواع األقمشة، واللون، ودرجة االتساخ، ودرجة حرارة المياه المسموح بها‬ .‫* اتبع دو م ًا التعليمات الموجودة بملصقات المالبس‬ ‫2.2.4 تجهيز المالبس للغسيل‬ ‫ تعم المالبس والمخسوالت المرفق بها مواد معدنية مث حماالت الصدر وإبزيم األحزمة واألزرار المعدنية على إلحاق‬ .‫الضرر...
  • Page 44 ‫6.1.4 ضبط األرجل‬ :‫تنبيه‬ ‫يجب أن توضع غسالتك في وضع مستوي ومتوازن على أقدامها حتى تعم بصمت وبدون اهتزاز. قم بموازنة الجهاز عن طريق‬ .‫ضبط األقدام. وإال، فقد تتحرك الخسالة من مكانها وتسبب مشكالت التصادم واالهتزاز‬ :‫تنبيه‬ .‫ال تستخدم أي أدوات لفك صوامي القف . وإال فقد تتعرض للتلف‬ .‫قم...
  • Page 45 ‫4.1.4 توصيل مصدر إمداد الماء‬ ‫ضخط إمداد الماء المطلوب لتشخي الخسالة يتراوح من 1 إلى 01 بار (1.0 – 01 مللي باسكا ). يلزم تدفق من 01 إلى 08 لتر ماء في‬ ‫الدقيقة من الصنبور مفتوح بشك كام لكي تعم الخسالة بطريقة سلسة. قم بتوصي صمام خفض ضخط الماء إن كان ضخط الماء أعلى من‬ .‫ذلك‬...
  • Page 46 ‫1.4 التركيب‬ .‫ استعن بأقرب وكي خدمة معتمد لتركيب المنتج‬ . ‫ إعداد المكان والتجهيزات الكهربية وتجهيزات إمداد الماء وتصريفه في مكان التركيب يعد من مسئولية العمي‬ ‫ تأكد من عدم انثناء مدخ الماء وخراطيم التصريف وأي ض ًا كب الطاقة، أو انحشارها أو تشققها أثناء دفع المنتج في مكانه‬ .‫بعد...
  • Page 47 1061/2010 ‫االلتزام بمرسوم اللجنة المختصة (االتحاد األوروبي) رقم‬ ‫اسم المورد أو العالمة التجارية‬ Beko ‫اسم الموديل‬ WMY81283SLB2 )‫السعة المقدرة (كجم‬ )‫ (أدنى كفاءة‬D ‫+++ (أعلى كفاءة) إلى‬A ‫فئة كفاءة استغالل الطاقة / المقياس من‬ A+++ )‫االستهالك السنوي للطاقة (كيلوواط ساعة‬...
  • Page 48 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ WEEE ‫1.2 االلتزام بتوجيهات‬ ‫). يحم هذا الجهاز رمز توضيحي‬EU/2012/19( ‫ األوروبية‬WEEE ‫يتوافق هذا الجهاز مع توجيهات‬ .(WEEE( ‫لنفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ ‫تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أجزاء ومواد عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها باإلضافة إلى مناسبة إلعادة‬ ‫التدوير.
  • Page 49 ‫قم بتوصي المنتج بمنفذ مؤرض محمي بصمام كهربي 61 أمبير. ال تهم تركيب‬ ‫التأريض بواسطة فني كهربائي مؤه . لن تكون الشركة مسئولة عن أي تلفيات قد تنشأ‬ .‫عند استخدام الخسالة بدون طرف أرضي بما يتفق مع اللوائح المحلية‬ ‫ال تخس الخسالة بصب الماء فوقها أو رش الماء عليها مطل ق ً ا! خطر الصعقة‬ !‫الكهربائية‬...
  • Page 50 ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫يشم هذا القسم تعليمات األمن والتي قد تساعد على منع اإلصابات ومخاطر اإلصابات‬ .‫الخطيرة. جميع أنواع الضمانات تكون باطلة إذا لم يتم اتباع هذه التعليمات‬ ‫1.1 سالمة الحياة والمنشآت‬ ‫ال تضع المنتج على أرضية مخطاة بالسجاد. ستسخن األجزاء الكهربائية حيث أن‬ ‫الهواء...
  • Page 51 .‫تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أحدث التقنيات باستخدام طرق صديقة للبيئة‬...
  • Page 52 ‫الغسالة‬ WMY81283SLB2 ‫دلرل المستخدم‬ 2820524168_AR/ ‫مقر ة يثو‬ 11-10-14.(10:47)