Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE (IT)
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE (GB)
INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR)
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN (DE)
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD (NL)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO (ES)
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (RU)
POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET (FI)
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING (SE)
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE (RO)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (GR)
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ (TR)
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI (PL)
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV (HU)
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO (PT)
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА (BG)
(‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﺑ ِ ﯿ ّ ﺔ‬
DTRON2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB DTRON2

  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig.9 Fig.8...
  • Page 5 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Page 6 Fig.14 Fig.15...
  • Page 21 FRANÇAIS SOMMAIRE MISES EN GARDE ....................................15 RESPONSABILITÉ ....................................16 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ............................. 16 Applications ..................................16 Liquides Pompables ................................. 17 Données Techniques ................................ 17 INSTALLATION................................... 18 Installation Mécanique ..............................18 PREMIERE INSTALLATION ............................... 19 FONCTIONS ....................................20 Conditions de démarrage et d'arrêt de la pompe ......................20 Pompe On –...
  • Page 22: Responsabilité

    FRANÇAIS Le câble d'alimentation et l'interrupteur à flotteur ne doivent jamais être utilisés pour transporter ou soulever la pompe. Toujours utiliser la poignée de la pompe. L'utilisation n'est autorisée que si le système électrique est caractérisé par des mesures de sécurité conformes à la réglementation en vigueur dans le pays d'installation du produit (pour l’Italie CEI 64/2) Ne jamais débrancher la fiche en tirant le câble.
  • Page 23: Liquides Pompables

    Données Techniques Les pompes DTRON2 sont équipées d'un filtre qui peut, selon l'application, être ouvert (voir image 1, A) ou fermé (appelé X) (voir image 1, B). Le filtre ouvert empêche le passage des particules en suspension de diamètre supérieur à 2,5 mm.
  • Page 24: Installation

    (3.28ft), En fait, la pompe a déjà un clapet anti-retour incorporé à la sortie de refoulement. Les pompes DTRON2 contiennent déjà un petit vase d'expansion, calibré pour les coups de bélier et les petites fuites. Afin de réduire le nombre de redémarrages de la pompe, un réservoir auxiliaire (Image 6, A) de 2 litres peut être installé.
  • Page 25: Premiere Installation

    • purgeur, de l'eau peut s'échapper du purgeur. Petit vase d'expansion avec ressort et membrane (dans le cas des pompes DTRON2). Celui-ci limite le nombre de redémarrages de • la pompe en compensant les petites fuites du système. Le vase protège la pompe en cas de coups de bélier. Le vase ne nécessite d’aucune recharge ou entretien.
  • Page 26: Fonctions

    FRANÇAIS FONCTIONS L'électronique contrôle automatiquement l'activation et la désactivation (ON/OFF) de la pompe en fonction de la demande en eau. L'électronique protège la pompe contre les pannes du Clapet Anti-retour (NRV) présents dans le corps de la pompe, généralement causés par des dépôts de saleté...
  • Page 27: Nettoyage Rangement Maintenance

    FRANÇAIS • De la 1ère à la 48ème tentative : 1 redémarrage toutes les 30 minutes pendant 20 secondes chacun • à partir de la 49ème tentative : 1 redémarrage toutes les 24 heures pendant 20 secondes chacun  L'alarme DRYRUN peut être réinitialisée manuellement : si, après cette réinitialisation, la pompe ne détecte toujours pas de flux ou de pression, les tentatives dureront 20 secondes.
  • Page 127 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﻔﮭﺮس‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮات‬ ............................... ‫ﺗﺤﺬﯾﺮات ﺧﺎﺻﺔ‬ ............................. ‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ‬ ............................. ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ............................. ‫اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬ ..........................‫اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺦ‬ ........................
  • Page 128 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ .‫ﯾﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﻮﺣﺪة اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ أﺑ ﺪ ًا ﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ أو رﻓﻌﮭﺎ. اﺳﺘﺨﺪم داﺋ ﻤ ً ﺎ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﯾ ُﺴﻤﺢ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻘﻂ إذا ﺗﻢ ﺗﻤﯿﯿﺰ اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺪاﺑﯿﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﺑﺎ‬ ‫ﻟﻨﺴﺒﺔ‬...
  • Page 129 ‫( )اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫، أ( أو إﻏﻼﻗﮫ ) ﯾ ُﺴﻤﻰ‬ ‫ﺑﻔﻠﺘﺮ، واﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ ﻓﺘﺤﮫ ﺣﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام )اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺠﮭﯿﺰ ﻣﻀﺨﺎت‬ DTRON2 .‫ﻣﻢ‬ ‫ﯾﻤﻨﻊ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﻤﻔﺘﻮح ﻣﺮور اﻟﺠﺴﯿﻤﺎت اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺰﯾﺪ ﻗﻄﺮھﺎ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﺎع. )اﻧﻈﺮ‬ ‫ص اﻟﻤﺎء ﺣﺘﻰ‬...
  • Page 130 ‫ﺎﺋﻲ‬ ‫ﻟﻠﻄﺮق اﻟﻤ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ وﻋﺎء ﺗﻤﺪد ﺻﻐﯿﺮ، وﻣﻌﺎ ﯾ َ ﺮ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻤﻀﺨﺎت‬ DTRON2 .‫ﻟﺘﺮ‬ ‫، أ( ﺳﻌﺔ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻋﺪد ﻣﺮات إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﻀﺨﺔ، ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺧﺰان إﺿﺎﻓﻲ )اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫، ب(، ﻓﻤﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ وﺿﻌﮫ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﺗﯿﺎر اﻟﺨﺰان اﻹﺿﺎﻓﻲ‬...
  • Page 131 ‫ﺧﺰان ﺗﻤﺪد ﺻﻐﯿﺮ ﻣﻊ زﻧﺒﺮك وﻏﺸﺎء )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻀﺨﺎت‬ • DTRON2 .‫اﻟﺘﺴﺮﯾﺒﺎت اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ. ﯾﺤﻤﻲ اﻟﻮﻋﺎء اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﺎﺋﻲ. ﻻ ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻟﻮﻋﺎء إﻋﺎدة اﻟﻤﻞء أو اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺰاﺋﺪ، واﻟﺬي ﯾﻤﻨﻊ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﺎﺋﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺛﻠﺞ ﻓﻲ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺪﻓﻖ واﻟﻤﻀﺨﺔ ﻏﺎطﺴﺔ، ﻓﺈن ھﺬا اﻟﺼﻤﺎم ﯾﺤﻤﻲ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻦ‬...
  • Page 132 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ .‫( وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻄﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﯿﺎه‬ ) ‫وﻧﯿﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯿ ًﺎ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﯿﻞ وإﯾﻘﺎف اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﺗﺘﺤﻜﻢ اﻹﻟﻜﺘﺮ‬ ON / OFF ‫أو‬ ‫اﻻﺗﺴﺎخ‬ ‫، اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺟﺴﻢ اﻟﻤﻀﺨﺔ، واﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﺒﮭﺎ ﻋﻤﻮ ﻣ ً ﺎ رواﺳﺐ‬ ) ‫ﺗﺤﻤﻲ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺎت اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻦ اﻷﻋﻄﺎل ﺑﻔﻀﻞ ﺻﻤﺎم ﻣﻨﻊ اﻻرﺗﺠﺎع‬ ‫( ﻣﻦ...
  • Page 133 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ :‫ﺳﯿﺘﻢ ﺟﺪوﻟﺔ ﻣﺤﺎوﻻت إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬه ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﮭﺎ‬ ‫دﻗﯿﻘﺔ ﻟﻤﺪة‬ ‫: إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ‬ ‫• ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ اﻷوﻟﻰ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ رﻗﻢ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﮭﺎ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﻟﻤﺪة‬ ‫: إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ‬ ‫•...

Table des Matières