Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath Spout
Bec de baignoire
Surtidor de bañera
K-3962
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1170679-2-A
©2011 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-3962

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Bath Spout Bec de baignoire Surtidor de bañera K-3962 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1170679-2-A ©2011 Kohler Co.
  • Page 2 Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette garniture. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. 1170679-2-A Kohler Co.
  • Page 3 Desserrer la vis de retenue Apriete con firmeza el de mastic. et glisser le bec contre le mur. tornillo de fijación. Limpie el exceso Afloje el tornillo de fijación y de sellador. deslice el surtidor contra la pared. 1/8" Kohler Co. 1170679-2-A...
  • Page 4 Remove the excess sealant. sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1170679-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Presione el inserto nuevo en su lugar. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 6 • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1170679-2-A...
  • Page 7 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 8 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 9 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 10 ® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 11 Kohler Co. 1170679-2-A...
  • Page 12 1170679-2-A...