Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Baignoires en acrylique en alcôve
Bañeras acrílicas de encajonado entre tres paredes
K-1107-L, K-1107-R, K-1113-F,
K-1113-L, K-1113-R, K-1115-F,
K-1115-L, K-1115-R, K-1127-L,
K-1127-R, K-1132-F, K-1142-L,
K-1142-R, K-1159-L, K-1159-R,
K-1193-L, K-1193-R, K-1195-L,
K-1195-R, K-1197-L, K-1197-R,
K-1199-L, K-1199-R, K-1219-L,
K-1219-R, K-1229-L, K-1229-R,
K-1242-L, K-1242-R, K-1259-L,
K-1259-R, K-1267-L, K-1267-R
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1084160-2-B
Alcove Acrylic Baths
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-1107-L

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Alcove Acrylic Baths Baignoires en acrylique en alcôve Bañeras acrílicas de encajonado entre tres paredes K-1107-L, K-1107-R, K-1113-F, K-1113-L, K-1113-R, K-1115-F, K-1115-L, K-1115-R, K-1127-L, K-1127-R, K-1132-F, K-1142-L, K-1142-R, K-1159-L, K-1159-R, K-1193-L, K-1193-R, K-1195-L,...
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Before You Begin

    The illustrations shown may not represent your actual product. The installation instructions still apply. This bath conforms to ANSI standard Z124.1.2. All dimensions are nominal. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Page 4: Avant De Commencer

    Cette baignoire est conforme au standard ANSI Z124.1.2. Toutes les dimensions sont nominales. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
  • Page 5: Product Identification

    Esta bañera cumple con la norma ANSI Z124.1.2. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Product Identification Model # K-_______________________ Please write the exact identification number, copied from the label on the box.
  • Page 6: Prepare The Site

    Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth on the bottom of the basin area. This will prevent the surface of the bath from scratching during the installation process. 1084160-2-B Kohler Co.
  • Page 7: Préparer Le Site

    Asegúrese de que la bañera quede soportada sólo en los bloques niveladores o base de la bañera. Consulte el diagrama de instalación provisto con esta bañera. Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 conforme al diagrama de instalación provisto con la bañera. Kohler Co. 1084160-2-B...
  • Page 8 With help, carefully move the bath into the installation area. Verify the leveling blocks are resting directly on the subfloor. Reposition or shim as needed. Connect the drain tailpiece to the trap. Apply a continuous bead of silicone sealant around the entire rim of the bath. 1084160-2-B Kohler Co.
  • Page 9: Sécuriser La Baignoire

    Verifique que los bloques niveladores descansen directamente en el subpiso. Cambie la posición o coloque cuñas según sea necesario. Conecte el tubo del desagüe a la trampa. Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor de todo el borde de la bañera. Kohler Co. 1084160-2-B...
  • Page 10: Sécuriser La Bride

    Añada cuñas entre el reborde de clavado y los postes de madera para eliminar la separación. Clave los listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) de espesor en los postes para emparejar el borde con el reborde de clavado. 1084160-2-B Kohler Co.
  • Page 11: Install The Plumbing

    Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1084160-2-B...
  • Page 12: Complete The Installation

    Install the faucet trim according to the manufacturer’s instructions. Compléter l’installation Si applicable, installer le bandeau amovible optionnel à ce moment. Se référer aux instructions d’installation du fabricant. Appliquer du mastic à la silicone sur la bride de cloutage. 1084160-2-B Kohler Co.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
  • Page 15: Garantie Limitée D'un An

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 16 Garantía limitada de un año (cont.) garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1084160-2-B...

Table des Matières