Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Bath Whirlpool
Standard Installation
Retain serial number for reference:
Numéro de série du produit:
Número de serie del producto:__________________________
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1199250-2-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler Tea-for-Two K-856-V-0

  • Page 1 Installation and Care Guide Bath Whirlpool Standard Installation Retain serial number for reference: Numéro de série du produit: Número de serie del producto:__________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1199250-2-A...
  • Page 2: Installation Instructions

    Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3: Tools And Materials

    Tools and Materials Level Silicone Sealant Measuring Tape Pencil Tin Snips Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Metal shims • 2x4s Safety Glasses Pipe Wrench Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 4: Prepare The Site

    NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the pump, then visit the product page at www.kohler.com for more information. NOTICE: Provide generous, unrestricted access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls.
  • Page 5 Install the Plumbing Insert the drain tailpiece into the trap. Secure the drain tailpiece to the trap. Install the faucet valve. Check the drain connections for leakage. If needed, install the grab bars according to the instructions. Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 6: Make Electrical Connections

    Connect service to the junction box. The junction box contains blue, brown, and green with a yellow stripe colored wires and a ground lug Follow local electrical codes. Bond in accordance with national and local codes. 1199250-2-A Kohler Co.
  • Page 7: Install The Whirlpool Trim Kit

    Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Your new KOHLER whirlpool has been listed by Underwriter’s Laboratories, ensuring safety for you and your family. This whirlpool also conforms to rigid ANSI and IAPMO standards set within the plumbing industry.
  • Page 9 Important Safety Instructions (cont.) * Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 10 NOTE: A built-in timer automatically stops the pump and motor after approximately 20 minutes of operation. Models with Neckjets Make sure the slip cover is in place on the pillow, and the pillow is attached to the neckjet body. 1199250-2-A Kohler Co.
  • Page 11 Chromatherapy Specific Color Selection: Rotate the outer ring to ″Chromatherapy Specific Color and press ″OK″ to activate. Press the up or down icons to change the desired color. Press ″OK″ while the chromatherapy mode is active to turn off the lights. Remote Control Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 12: Care And Cleaning

    United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Page 13 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 14 TEL: 52 (14) 29-11-11 Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLER from within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
  • Page 15 B. Heater has turned off either B. Turn heater on. manually or automatically. C. Wiring from heater to control is C. Check wiring for proper loose, disconnected or damaged. connections. D. Heater does not work. D. Replace heater. Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 16 A. Whirlpool pump is not A. Turn on pump. operating. B. Backjet butterfly valve does not B. Check for loose connections or open. wires leading from backjet pulse cannister to control. Replace backjet pulse canister or control if necessary. 1199250-2-A Kohler Co.
  • Page 17 Troubleshooting the Chromatherapy Lights Symptoms Probable Causes Recommended Action 22. Chromatherapy lights do A. Loose, disconnected or damaged A. Check wiring for proper not work. wiring/connections. connections. Replace wiring if necessary. B. Control does not work. B. Replace control. Kohler Co. 1199250-2-A...
  • Page 18: Information Sur Le Produit

    L’installation doit comprendre un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif à courant résiduel (RCD) de classe A. Le GFCI ou le RCD protège contre les dangers d’électrocution par une tension phase-terre. Raccorder la baignoire à hydromassage à une alimentation dédiée de 220 - 240 V, 20 A, 50/60 Kohler Co. Français-1 1199250-2-A...
  • Page 19: Caractéristiques

    à hydromassage et ne pas effectuer d’autres modifications sur le système d’hydromassage car cela pourrait affecter la performance et la sécurité de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées.
  • Page 20: Préparer Le Site

    Obtenir suffisamment d’aide pour la soulever et la déplacer avec précaution. AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur la pompe, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
  • Page 21: Installer La Baignoire À Hydromassage

    Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Fixer l’about du drain sur le siphon. Installer la vanne de robinet. Rechercher des fuites dans les connexions du drain. Si nécessaire, installer les barres d’appui selon les instructions. Kohler Co. Français-4 1199250-2-A...
  • Page 22: Effectuer Les Connexions Électriques

    Effectuer le branchement sur la boîte de jonction. La boîte de jonction contient des fils de couleur bleue, brune et verte à rayure jaune, ainsi qu’une cosse de mise à la terre. Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. 1199250-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Page 23: Installer Le Kit De Garniture De La Baignoire À Hydromassage

    à hydromassage. Si nécessaire, utiliser de l’eau chaude et un détergent liquide pour nettoyer la surface de la baignoire à hydromassage, le clavier utilisateur et la télécommande. Kohler Co. Français-6 1199250-2-A...
  • Page 24: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Ne pas utiliser la baignoire à hydromassage immédiatement après des exercices physiques rigoureux. AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Une température d’eau supérieure à 100°F (38°C) peut causer des traumatismes. Vérifier et régler la température de l’eau avant utilisation. 1199250-2-A Français-7 Kohler Co.
  • Page 25 à hydromassage. Débrancher la baignoire à hydromassage et la faire réviser par un technicien qualifié avant de l’utiliser. Votre nouvelle baignoire à hydromassage KOHLER a été homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, assurant ainsi votre sécurité et celle de votre famille. Cette baignoire à hydromassage est aussi conforme aux normes sévères de l’ANSI et de l’IAPMO établies pour l’industrie de la plomberie.
  • Page 26 Appuyer une deuxième fois sur l’icône Marche/Arrêt pour arrêter la baignoire à hydromassage. REMARQUE: Un minuteur intégré arrête automatiquement la pompe et le moteur après environ 20 minutes de fonctionnement. Modèles avec jets pour le cou 1199250-2-A Français-9 Kohler Co.
  • Page 27 Appuyer sur ″OK″ pendant que le mode d’effervescence clignote pour arrêter les ports d’effervescence. Fonctionnement de la chromothérapie (si présente) REMARQUE: La chromothérapie peut être utilisée avec tous les modes de fonctionnement, même lorsque la pompe n’est pas en marche. Kohler Co. Français-10 1199250-2-A...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Garantie Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après le 10 février 2000, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques alcalines sur la finition au fil du temps d’utilisation;...
  • Page 29 Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co.
  • Page 30: Dépannage

    Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Dépannage AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé Kohler Co. ou un électricien qualifié doit rectifier tous les problèmes électriques. Pour un service de garantie, appeler le 1-800-4KOHLER à...
  • Page 31 10. La pompe fonctionne, A. Le moteur/la pompe ne A. Remplacer le moteur/la pompe. mais la fonction de vitesse fonctionne pas. variable ne fonctionne pas. B. La commande ne fonctionne B. Remplacer la commande. pas. Kohler Co. Français-14 1199250-2-A...
  • Page 32 A. Le conduit de jets pour le cou A. Déconnecter les conduits de jets mais les jets pour le cou est bouché. pour le cou et éliminer ne se mettent pas en l’obstruction. marche. La barre indicatrice du clavier utilisateur NE clignote PAS. 1199250-2-A Français-15 Kohler Co.
  • Page 33 Dépannage des jets d’effervescence Symptômes Causes probables Action recommandée 20. Les ports d’effervescence A. La pompe de la baignoire à A. Mettre la pompe en marche. ne fonctionnent pas. hydromassage ne fonctionne pas. Kohler Co. Français-16 1199250-2-A...
  • Page 34 A. Le câblage ou les connexions A. Inspecter le câblage et vérifier que chromothérapie ne sont desserrés, déconnectés ou les connexions sont adéquates. fonctionnent pas. endommagés. Remplacer le câblage si nécessaire. B. La commande ne fonctionne B. Remplacer la commande. pas. 1199250-2-A Français-17 Kohler Co.
  • Page 35: Información Sobre El Producto

    (RCD). El GFCI o RCD protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito de servicio eléctrico dedicado de 220 - 240 V, 20 A, 50/60 Hz para la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-1 1199250-2-A...
  • Page 36: Características

    Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 37: Prepare El Sitio

    AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en la bomba, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: Provea amplio acceso y sin restricciones a la bomba. Usted debe proveer acceso para dar servicio a la bomba y los controles.
  • Page 38 Inserte el tubo final del desagüe en la trampa. Fije el tubo final del desagüe en la trampa. Instale las válvulas de la grifería. Compruebe que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Si es necesario, instale las agarraderas según las instrucciones. 1199250-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Page 39: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes tiene cables azules, marrones y verdes con una raya amarilla, así como una lengüeta para la conexión a tierra Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos nacionales y locales. Kohler Co. Español-5 1199250-2-A...
  • Page 40: Instale El Kit De Guarnición De La Bañera De Hidromasaje

    Al limpiar después de la instalación, no utilice productos de limpieza abrasivos pues pueden rayar y opacar la superficie de la bañera de hidromasaje. De ser necesario, utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera de hidromasaje, el teclado y el control remoto. 1199250-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Page 41: Instrucciones Importantes De Seguridad

    100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de utilizar. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. No permita que esta unidad funcione sin la guarda (tapa) en la conexión de succión. Kohler Co. Español-7 1199250-2-A...
  • Page 42 Desconecte la bañera de hidromasaje, y antes de usarla, haga que un representante de servicio autorizado solucione el problema. Su nueva bañera de hidromasaje KOHLER está incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, asegurando así su seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera de hidromasaje cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería.
  • Page 43 Vuelva a oprimir el icono de encendido por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. NOTA: El temporizador integrado apaga automáticamente el motor y la bomba después de aproximadamente 20 minutos de funcionamiento. Modelos con jets para el cuello Kohler Co. Español-9 1199250-2-A...
  • Page 44 Oprima ″OK″ mientras el modo efervescente esté parpadeando para así apagar los puertos efervescentes. Funcionamiento de la cromoterapia (si está equipada) NOTA: La cromoterapia se puede utilizar con todos los modos de funcionamiento, y también cuando la bomba no esté en marcha. 1199250-2-A Español-10 Kohler Co.
  • Page 45: Cuidado Y Limpieza

    Esta garantía se aplica sólo a los productos de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará Kohler Co.
  • Page 46 Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía.
  • Page 47: Guía Para Resolver Problemas

    Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo.
  • Page 48 (se produce cavitación). B. Pequeña fuga de aire en la B. Apriete firmemente la(s) tuerca(s) entrada de la bomba. del lado de admisión de la bomba. C. El motor/bomba no funciona. C. Reemplace el motor/bomba. 1199250-2-A Español-14 Kohler Co.
  • Page 49 Guía para resolver problemas del sistema de los jets para el cuello Síntomas Causas probables Acción recomendada 14. El teclado no responde A. El teclado no funciona. A. Reemplace el teclado. cuando el modo de los jets para el cuello está seleccionado. Kohler Co. Español-15 1199250-2-A...
  • Page 50 El tubo del jet para la espalda Elimine la obstrucción. está obstruido. G. El cable que conecta el G. Vuelva a conectar o reemplace los interruptor al control está cables del interruptor que emplean desconectado. un enchufe modular. 1199250-2-A Español-16 Kohler Co.
  • Page 51 22. Las luces de cromoterapia A. Los cables/conexiones están A. Revise que los cables estén no funcionan. flojos, desconectados o dañados. correctamente conectados. Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. Kohler Co. Español-17 1199250-2-A...
  • Page 52 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1199250-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Tea-for-two k-723-h2-ny

Table des Matières