Page 1
Sync Mod. DS 2009M - DS 2640T PLUS DS 2575T - DS 2960T IDROPULITRICE ACQUA CALDA/HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA QUENTE MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC- TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL DE INSTRUÇÕES...
INDICE Pag. CONTENTS Pag. Preparazione Preparation Descrizione simboli Description of symbols Prefazione Introduction Destinazione d’ uso Intended use Operazioni preliminari Preliminary operations Avvertenze generali di installazione ed uso General warnings for installation and use Uso Use Consigli per l’ uso dei detergenti Advise on using detergents Manutenzione Maintenance Accantonamento Periods of inactivity Rottamazione Scrapping Inconvenienti e rimedi Trouble-shooting INDEX Page INHALT Seite Préparation Vorbereitung Description des symboles Beschreibung der Symbole Préface Vorwort Emplois de l’ appareil Benutzungsweck Opérations préliminaires Vorbereitende Schritte Instructions générales pour l’ installation...
Français Compliments ! Nous tenons à vous remercier... pour l'achat de ce nettoyeur haute pression. Vous avez démontré que vous n'acceptez pas de compromis : Vous voulez ce qui se fait de mieux. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les hautes performances que ce nettoyeur haute pression vous garantit. Nous vous recommandons d'en lire attentivement chaque partie avant de l'utiliser. La marque CE sur votre nettoyeur haute pression garantit que la construction a été effectuée dans le respect des Normes européennes en matière de sécurité. Nous vous proposons par ailleurs une vaste gamme de machines pour le nettoyage telles que : ASPIRATEURS, ASPI-LAVEURS POUR SOLS, MOTOBALAYEUSES ainsi qu'une gamme complète d'ACCESSOIRES et de PRODUITS CHIMIQUES DETERGENTS indiqués pour le nettoyage de tous les types de surfaces. Demandez à votre détaillant le catalogue complet de nos produits. Le texte a été attentivement contrôlé ; toutefois les éventuelles erreurs d'impression devront être communiquées au constructeur.
Français DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION NE PAS DIRIGER LE JET ALLUMAGE MOTEUR VERS LES PERSONNES, POMPE. LES ANIMAUX, LES PRISES DE COURANT ET L'APPA- REIL LUI-MEME. ATTENTION : DANGER DE ALLUMAGE BRULEUR. BRULURE. REGLAGE TEMPERATURE ATTENTION : DANGER DE L'EAU. D'ELECTROCUTION. CARBURANT (GASOIL). MISE A LA TERRE. PRODUIT CHIMIQUE (DE- ARRIVEE DE L'EAU. TERGENT). EVACUATION DE L'EAU. ANTICALCAIRE. - 28 -...
Français Les instructions les plus importantes sont si- la puissance maximum de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique (kW). gnalées par le symbole En cas de doute, s’adresser à des techniciens qualifiés. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise avec un type de prise adéquat par des techniciens qualifiés. Avant de brancher l’appareil, s’assurer PREFACE que les données de la plaque signalétique correspondent à...
Français PLAQUETTE SIGNALETIQUE EMPLOIS DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION La plaquette signalétique indiquant les principales caractéristi- L'appareil est destiné exclusivement au nettoyage des machi- ques techniques de votre nettoyeur haute pression est placée nes, des véhicules, des bâtiments, des outils et, de manière sur le chariot et est toujours visible. générale, des surfaces pouvant être traitées avec un jet de solution détergente à une pression comprise entre 25 et 250 bars (360 - 3600 PSI). S'assurer au moment de l'achat que le produit est muni Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec des détergents de la plaquette. Si ce n'est pas le cas, avertir immédiate- fournis ou conseillés par le constructeur. L'emploi d'autres ment le constructeur et/ou le détaillant.
Français REMPLISSAGE DU RESER- 5A) et au raccord du nettoyeur VOIR DETERGENT haute pression (fig. 5B). Vérifier que le réseau de distri- Choisir dans la gamme des bution d'eau fournit la quantité produits conseillés le déter- et la pression d'eau néces- saires au fonction-nement du gent le plus approprié au type de lavage à effectuer et le nettoyeur haute pression diluer avec de l'eau (fig. 2) en 2 ÷ 8 bars (29 ÷ 116 PSI).
Français AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI L’emploi d’un quelconque appareil électrique comporte L’utilisation du nettoyeur haute pression doit être déter- minée en fonction de la zone dans laquelle est effectué le lavage l’observation de certaines règles fondamentales : (ex. : industries alimentaires, industries pharmaceutiques, • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds etc.). mouillés ou humides. Les normes et les conditions de sécurité des différentes zones • Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou avec devront être respectées. des vêtements non appropriés. Pour ce qui concerne la protection contre la décharge électri- • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil que, le nettoyeur haute pression est un appareil de Classe I. pour débrancher la fiche de la prise de courant. (pour nettoyeurs haute pression de puissance inférieure à 3 Ne pas diriger le jet contre vous-même ou vers d’autres kW munis de fiche).
Français ARRET DU NETTOYEUR UTILISATION DU NET- HAUTE PRESSION. TOYEUR HAUTE PRES- SION 1) Eteindre le brûleur en positionnant le régulateur de PANNEAU DES COM-MAN- température sur "0" (fig. 7B). 2) Faire fonctionner le net- toyeur haute pression à l'eau A - Interrupteur d'allumage. froide pendant au moins 30'' B - Régulateur de tem- péra- pour refroidir la chaudière. ture. Après utilisation avec un C - Robinet de dosage du détergent rincer le circuit détergent (si disponible).
Français REGLAGE DE LA PRES- PHASES DE TRAVAIL POUR UN LAVAGE CORRECT AVEC SION ET UTILISATION DE L'EMPLOI DE DETERGENTS. LA PHASE VAPEUR. 1) Préparer la solution détergente la plus appropriée au type C e c h a p i t r e c o n c e r n e de saleté et de surface à laver. uniquement les modèles pourvus du dispositif "Ré- 2) Actionner le nettoyeur haute pression, ouvrir le robinet du gulateur de pression". Le détergent (s'il est présent), activer la commande d'aspiration dispositif régulateur de pres-...
Page 35
Français OPERATIONS POUR L' UTI- 3) Laisser l'huile s'égoutter LISATION DE L' ANTIGEL complètement dans un réci- (fig. 12). pient et le remettre à un centre autorisé de collecte et d'écou- lement des déchets. 1 - Fermer l'alimentation 4) Visser le bouchon de vi- d'eau (robinet), débrancher le tuyau d'alimentation et faire dange et introduire l'huile par fonctionner le nettoyeur haute l'orifice supérieur (fig. 14A) pression jusqu'à ce qu'il soit jusqu'au niveau indiqué sur le complètement vide.
Français TABLEAU RECAPITULATIF POUR L'ENTRETIEN TABLEAU RECAPITULATIF POUR MAINTENANCE ORDINAIRE A LA CHARGE DE L'USAGER. EXTRAORDINARIE. A LA CHARGE DU CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE. Description des opérations : Description des opérations : Contrôle du câble électrique, des Chaudière tuyaux, des raccords haute pression : Nettoyage du serpentin: à chaque utilisation. toutes les 200 heures. Désincrustation du serpentin: toutes les 300 heures. changement de l'huile au bout de 50 heures. de la pompe H.P. : Nettoyage de la pompe de gasoil: toutes les 200 heures. Changements successifs Remplacement du gicleur du gasoil: toutes les 200 heures. de l'huile de la pompe H.P. : Réglage des électrodes: toutes les 500 heures. toutes les 200 heures. Remplacement des électrodes: toutes les 500 heures. Remplacement et nettoyage Remplacement garnitures des filtres du gasoil : de la pompe H.P.:...
Français PANNES ET REMEDES Avant toute opération, couper l’alimentation électrique du nettoyeur haute pression en actionnant l’inter- rupteur omnipolaire ou en débranchant la fiche de la prise de courant. PANNES CAUSES REMEDES Quand on actionne l’interrupteur, le Absence de branchement électrique. Contrôler la tension de secteur (voir nettoyeur haute pression ne part pas.
Page 38
Français PANNES CAUSES REMEDES La cheminée produit une fumée exces- Absence de gasoil. Remplir le réservoir de gasoil. sive. Combustion non correcte. Nettoyer les différents filtres du gasoil. Demander l’intervention du service après-vente. Carburant altéré par la présence d'impu- Vider le réservoir et le nettoyer soi- retés ou d'eau. gneusement. Nettoyer également les différents filtres du gasoil. Aspiration du détergent insuffisante. Robinet fermé.
Page 76
IP Cleaning SpA Sede Legale/Registered Office Sede Amministrativa/Administration Via delle Industrie, 33 V.le Treviso, 63 26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0373 27951 Fax +39 0373 278047 Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...