Page 1
Universe Mod. DS 1610M - DS 2210T - DS 2010M - DS 2320T - DS 2640T IDROPULITRICE ACQUA CALDA/HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA QUENTE/ MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC- TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL DE INSTRUÇÕES/...
Page 2
I - INDICE Pag. Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Uso Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Destinazione d’ uso Accantonamento Operazioni preliminari Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Use Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction Periods of inactivity Intended use Scrapping Preliminary operations Trouble-shooting General warnings for installation and use et l’ utilisation F - INDEX Page Utilisation Préparation Conseil pour l’ emploi des détergents Description des symboles Entretien Préface...
Page 25
Français Compliments! Nous tenons à vous remercier... pour l'achat de ce nettoyeur haute pression. Vous avez démontré que vous n'acceptez pas de compromis : Vous voulez ce qui se fait de mieux. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les hautes performances que ce nettoyeur haute pression vous garantit. Nous vous recommandons d'en lire attentivement chaque partie avant de l'utiliser. La marque CE sur votre nettoyeur haute pression garantit que la construction a été effectuée dans le respect des Normes européennes en matière de sécurité. Nous vous proposons par ailleurs une vaste gamme de machines pour le nettoyage telles que : ASPIRATEURS, ASPI-LAVEURS POUR SOLS, MOTOBALAYEUSES ainsi qu'une gamme complète d' ACCESSOIRES et de PRODUITS CHIMIQUES DETERGENTS indiqués pour le nettoyage de tous les types de surfaces.
Page 26
Français DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION NE PAS DIRIGER LE JET ALLUMAGE MOTEUR VERS LES PERSONNES, POMPE LES ANIMAUX, LES PRISES DE COURANT ET L'APPA- REIL LUI-MEME. ATTENTION : DANGER DE ALLUMAGE BRULEUR BRULURE REGLAGE TEMPERATURE ATTENTION : DANGER DE L'EAU D'ELECTROCUTION CARBURANT (GASOIL) MISE A LA TERRE PRODUIT CHIMIQUE (DE- ARRIVEE DE L'EAU TERGENT) ANTICALCAIRE EVACUATION DE L'EAU - 26 -...
Page 27
Français la puissance maximum de l’appareil indiquée sur la plaque Les instructions les plus importantes sont si- signalétique (kW). gnalées par le symbole : En cas de doute, s’adresser à des techniciens qualifiés. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise avec un type de prise adéquat par des techniciens qualifiés.
Page 28
Français PLAQUETTE SIGNALETIQUE EMPLOIS DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION La plaquette signalétique indiquant les principales caractéristi- ques techniques de votre nettoyeur haute pression est placée L'appareil est destiné exclusivement au nettoyage des machi- sur le chariot et est toujours visible. nes, des véhicules, des bâtiments, des outils et, de manière générale, des surfaces pouvant être traitées avec un jet de solution détergente à une pression comprise entre 25 et 250 bars (360 - 3600 PSI). S'assurer au moment de l'achat que le produit est muni de la plaquette. Si ce n'est pas le cas, avertir immédiate- Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec des détergents ment le constructeur et/ou le détaillant.
Page 29
Français REMPLISSAGE DU RESER- haute pression ÷ VOIR DETERGENT 8 bars (29 ÷ 116 PSI). Tem- pérature maximum de l'eau Choisir dans la gamme des d'alimentation : 50°C (122 °F). produits conseillés le déter- Relier le tuyau haute pression gent le plus approprié au type de lavage à effectuer et le à...
Page 30
Français AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI L’emploi d’un quelconque appareil électrique comporte L’utilisation du nettoyeur haute pression doit être déter- minée en fonction de la zone dans laquelle est effectué le lavage l’observation de certaines règles fondamentales : (ex. : industries alimentaires, industries pharmaceutiques, • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés etc.). ou humides. Les normes et les conditions de sécurité des différentes zones • Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou avec des devront être respectées.
Page 31
Français ARRET DU NETTOYEUR UTILISATION DU NET- HAUTE PRESSION TOYEUR HAUTE PRES- SION 1) Eteindre le brûleur en positionnant le régulateur de PANNEAU DES température sur "0" (fig. 7B). COMMANDES 2) Faire fonctionner le net- toyeur haute pression à l'eau A Interrupteur d'allumage. froide pendant au moins 30'' B Régulateur de tem- péra- pour refroidir la chaudière.
Page 32
Français REGLAGE DE LA PRES- PHASES DE TRAVAIL POUR UN LAVAGE CORRECT AVEC SION ET UTILISATION DE L'EMPLOI DE DETERGENTS LA PHASE VAPEUR. 1) Préparer la solution détergente la plus appropriée au type Ce chapitre concerne uni- de saleté et de surface à laver. quement les modèles pour- vus du dispositif "Régula- 2) Actionner le nettoyeur haute pression, ouvrir le robinet du teur de pression". Le dispo- détergent (s'il est présent), activer la commande d'aspiration sitif régulateur de pression du détergent présente sur la lance et répandre la solution sur...
Page 33
Français OPERATIONS POUR L'UTI- 3) Laisser l'huile s'égoutter LISATION DE L'ANTIGEL. complètement dans un réci- (fig. 13) pient et le remettre à un centre 1- Fermer l'alimentation d'eau autorisé de collecte et d'écou- lement des déchets. (robinet), débrancher le tuyau d'alimentation et faire fon- 4) Visser le bouchon de vi- ctionner le nettoyeur haute dange et introduire l'huile par pression jusqu'à ce qu'il soit l'orifice supérieur (fig.
Page 34
Français TABLEAU RECAPITULATIF POUR L'ENTRETIEN TABLEAU RECAPITULATIF POUR MAINTENANCE ORDINAIRE A LA CHARGE DE L'USAGER EXTRAORDINARIE. A LA CHARGE DU CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE Description des opérations : Description des opérations : Contrôle du câble électrique, des Chaudière tuyaux, des raccords haute pression: à chaque utilisation. Nettoyage du serpentin: toutes les 200 heures. Désincrustation du serpentin: toutes les 300 heures. changement de l'huile de la pompe H.P. : au bout de 50 heures.
Page 35
Français PANNES ET REMEDES Avant toute opération, couper l’alimentation électrique du nettoyeur haute pression en actionnant l’inter- rupteur omnipolaire ou en débranchant la fiche de la prise de courant. PANNES CAUSES REMEDES Quand on actionne l’interrupteur, le net- Absence de branchement électrique. Contrôler la tension de secteur (voir toyeur haute pression ne part pas.
Page 36
Français PANNES CAUSES REMEDES Aspiration du détergent insuffisante. Robinet fermé. L’ouvrir. Absence de détergent. Remplir le bidon avec du détergent. Commande sur la lance non actionnée. Positionner la commande sur la lance. Serpentin ou tuyau bouchés. Demander l’intervention du service après-vente. Fuites d'eau par la tête. Garnitures d'étanchéité usées. Demander l’intervention du service après-vente. Présence d'eau dans l'huile. Garnitures d' étanchéité pare-huile Demander l’intervention du service usées. après-vente. IMPORTANT : Pour l'entretien et/ou les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine qui garantissent les principales caractéristiques de qualité...
Page 84
IP Cleaning SpA Sede Legale/Registered Office Sede Amministrativa/Administration Via delle Industrie, 33 V.le Treviso, 63 26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0373 27951 Fax +39 0373 278047 Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com...