Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

FDV
ABSOLUTE-C S2041P T
Art.nr.: 121195
EAN: 7050481211955
ABOSLUTE-C er en høytrykksvasker for byggebransjen og industrien. Med den høye
vannmengden og det store arbeidstrykket er det den perfekte maskinen for de tyngste
rengjøringsoppgavene. ABSOLUTE-C er bygget på en solide stålramme og har deksler i rustfritt
stål, har et selvrensende filter med høy kapasitet og sikring mot overoppheting i pumpen og
tørrkjøring.
Tekniske egenskaper
Styringssystemet (Safety Stop) slår av maskinen etter tre minutters inaktivitet eller ved
lekkasjer i vannkretsen og/eller tørrgang.
Pumpen og motoren er enkle å kople fra for alt vedlikehold.
15 m strømledning.
Forbikoplingsanordning i rustfritt stål (modell 121197).
Elektrisk motor: asynkron, kontinuerlig drift, 1400 rpm med automatisk Y/∆-tenning.
Høytrykks veivakselpumpe, høy ytelse, mekaniske komponenter med lav
arbeidstemperatur, lave støynivåer, messing pumpetopp for lang levetid, keramiske
stempler og høy slitasjebestandighet.
Knapp til manuell fylling av vannkretsen med frostvæske for å hindre at anordningene
fryser hvis maskinen blir stående ute.
Teknisk data
Spenning:
3-400-32 V-Amp
Vekt:
190 kg
Dimensjoner:
120 x 70 x 100 cm
Foma Norge AS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IPC Absolute-C

  • Page 5 Absolute-C Mod. S 3521P T - S 2041P T - S 5015P T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES    IDROPULITRICE ACQUA FREDDA COLD WATER CLEANER NETTOYEUR EAU FROIDE KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA...
  • Page 6: Table Des Matières

    I - INDICE Pag. Norme di Sicurezza Operazioni preliminari Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Descrizione simboli Trasporto Classificazione dei rischi Manutenzione Prefazione Accantonamento Classificazione Rottamazione Dichiarazione di Conformità CE Inconvenienti e rimedi Destinazione d’ uso GB - INDEX Page Safety regulations Preliminary operations...
  • Page 29: Traduction Des Instructions Générales

    Français Félicitations! Nous vous remercions d'avoir acheté ce nettoyeur, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez le meilleur. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les performances de ce nettoyeur. Nous vous recommandons de le lire entièrement avant d'utiliser l'appareil. Le marquage CE sur le nettoyeur atteste que l'appareil est conforme aux Normes Européennes en matière de Sécurité.
  • Page 30: Description Des Pictogrammes Placés Sur Le Nettoyeur

    Français DESCRIPTION DES PICTOGRAMMES PLACÉS SUR LE NETTOYEUR NE PAS DIRIGER LE JET SORTIE D'EAU. SUR DES PERSONNES, DES ANIMAUX, DES PRISES DE COURANT OU SUR LA MACHINE ELLE-MÊME. AT T E N T I O N D A N G E R DÉMARRAGE MOTEUR D'ÉLECTROCUTION.
  • Page 31: Classification Des Risques

    Français tenu pour responsable. CLASSIFICATION DES RISQUES: Les nettoyeurs sont munis d'une fiche pour le branchement Danger électrique. Indique un risque imminent pouvant entraîner des blessures Dans ce cas vérifier que la puissance de l'installation électrique graves voire mortelles. et des prises de courant est adaptée à la puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque (kW).
  • Page 32: Destination D'usage

    Français Les éléments de l'emballage (sachets, boîtes, clous, etc.) ne DESTINATION D'UTILISATION doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent représenter un Danger et ils doivent être éliminés ou conservés L'appareil est destiné exclusivement au nettoyage de machi- conformément aux normes environnementales nationales.
  • Page 33: Raccordement Au Ré- Seau D'eau

    Français Important haute pression en cas de pannes de la vanne By-pass ou en Respecter les dispositions du gestionnaire du cas de colmatage du circuit hydraulique haute pression. réseau d'eau. La vanne de sécurité est réglée par le fabricant et scellée. Les Conformément à...
  • Page 34 Français RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION. Danger Danger - Le nettoyeur ne doit pas être utilisé par des enfants, adole- - Ne pas diriger le jet contre vous-mêmes ou vers d'autres per- scents ou des personnes en état d'ébriété. sonnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. - Le nettoyeur ne doit pas être utilisé...
  • Page 35: Utilisation Du Net- Toyeur

    Français UTILISATION DES ACCESSOIRES. UTILISATION DU NET- TOYEUR Le nettoyeur est muni d'une buse à jet plat 15° pour le nettoyage de grandes surfaces. TABLEAU DE COMMAN- Attention Maintenir la buse à une certaine distance afin d'éviter tout A - Interrupteur général dommage dû...
  • Page 36: Transport

    Français V E R I F I C AT I O N D E L A accroché à la grue sans sur- PRESSION veillance. La pression de service peut être réglée à tout moment. (Fig. 7). FIG. 7 TRANSPORT Pour déplacer l'appareil, après l'avoir débranché du réseau électrique et du réseau d'eau, débloquer le frein de stationne- ment placé...
  • Page 37: Contrôle Niveau D'hui- Le Pompe Et Vidange

    Français CONTRÔLE NIVEAU D'HUI- ENTRETIEN LE POMPE ET VIDANGE SEUL L'ENTRETIEN AUTORISÉ DANS CE LIVRET D'IN- Contrôler périodiquement le STRUCTIONS PEUT ÊTRE EFFECTUÉ PAR L'UTILISA- niveau d'huile de la pompe TEUR. haute pression à l'aide du INTERDITE TOUTE AUTRE INTERVENTION EST témoin (fig.
  • Page 38: Stockage

    Français TABLEAU RÉCAPITULATIF ENTRETIEN COURANT TABLEAU RÉCAPITULATIF ENTRETIEN EXCEP- A EFFECTUER PAR L'UTILISATEUR TIONNEL EFFECTUÉ PAR LE CENTRE D'ASSI- STANCE Description opérations: Description opérations: À chaque utili- Toutes les 500 heures Contrôle câble électrique- tuyaux-raccords Remplacement joints pompe HP haute pression. sation Remplacement buse lance.
  • Page 39: Inconvénients Et Remèdes

    Français INCONVÉNIENTS - REMÈDES Avant toute opération agir sur l'interrupteur omnipolaire et débrancher la fiche de la prise et débrancher le tuyau du réseau d'eau. INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES Quand on appuie sur le bouton de Absence de branchement électrique. Contrôler la tension de réseau (voir marche le nettoyeur ne se met pas caractéristiques techniques) en marche.
  • Page 84 Note - Notes...
  • Page 85 Note - Notes...
  • Page 86 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
  • Page 88 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...
  • Page 89: Spare Parts List

    Spare parts list Ref: IDAF40349 Model: H.P. CLEANER ABSOL-C S2041T 400/50 IPC...

Ce manuel est également adapté pour:

S 3521p tS 2041p tS 5015p t