Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
- Betriebsanleitung
BTL 0 - 0H
BTL 4 - 4H
BTL 6 - 6H
BTL 10 - 10H
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere
attentamente quanto esposto nel capitolo
"AVVERTENZE PER L'UTENTE, PER L'USO IN
SICUREZZA DEL BRUCIATORE" presente
all'interno del manuale istruzioni, che costituisce
parte integrante ed essenziale del prodotto.
it
en
Edizione / Edition / Edition
Ediciòn / Ausgabe
Cod. 0006080748
sp
fr
de
2002/11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur BTL 10H

  • Page 2 BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO IT - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. - I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. - Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
  • Page 3 Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
  • Page 4: Table Des Matières

    BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO ITALIANO PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ..........“ Caratteristiche tecniche ......................“ Collegamenti idraulici ......................“ Montaggio alla caldaia ......................“ Caratteristiche apparecchiatura - Preparazione per l’accensione - Accensione e regolazione Posizionamento elettrodi - Regolazione aria - Regolazione combustione ......
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso Funzionamento / Operation / Fonctionnement ON / OFF Betrieb / Foncionamiento MODELLO / MODEL / MODÉLE BTL 6 BTL 6H BTL 10 BTL 10H MODELL / MODELOS min kg/h 2,70 2,70 5,10 5,10 Portata / Burner output / Débit / Druchsatz / Caudal...
  • Page 8 BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / N° 0002270660 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / AUSSTATTUNG / Rev. 25/09/00 CARACTERISTICAS TECNICAS BTL 0 - 0H 245 122,5 122,5 218,5 M8 85 BTL 4 - 4H 245 122,5 122,5 218,5 M8 85 BTL 6 - 6H 245 122,5 122,5 218,5...
  • Page 9 BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO MATERIALI A CORREDO / STANDARD ACCESSORIES / MATERIEL N° 0002270660 D’EQUIPEMENT / BEILIEGENDES / MATERIAL DE PUEBRA Rev. 25/09/00 n° 1 Guarnizione isolante n° 1 Isolating gasket n° 1 Joint d’étanchéité n° 1 Isolierung n° 1 Junta aislante n°...
  • Page 31: Connexion Hydrauliques

    BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE N°0002900860 CONNEXIONS HYDRAULIQUES Rev. 27/07/99 Les tuyaux de connexion cuve-brûleur doivent être parfaitement étanches. On conseille l’utilisation de tuyaux en cuivre ou en acier de diamètre convenable. Au bout des canalisations rigides, les vannes d’arrêt du combustible doivent être installées. Sur la canalisation d’aspiration, après la vanne, on installe le filtre, auquel est connecté...
  • Page 32: Schema De Positionnement Des Tuyaux Flexibles

    BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE N° 0002933210 SCHEMA DE POSITIONNEMENT DES TUYAUX FLEXIBLES Rev. 22/09/00 Les deux tuyaux flexibles doivent être positionnés comme indiqué dans la figure afin d’obtenir la fermeture correcte du couvercle. Les faire sortir par le bas brûleur ou par la côté gauche. N°...
  • Page 33: Caracteristique Boîtier De Contrôle

    BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE CARACTERISTIQUE BOÎTIER DE CONTRÔLE Lumière externe/allumage anticipé Pendant la préventilation et/ou le pré-allumage aucun signal de flamme ne doit exister. Si c’était le cas (allumage anticipé pour cause de défaut d’étanchéité de l’électrosoupape, illumination externe, court-circuit sur la résistance photoélectrique ou sur le câble de raccordement pour cause de panne du signal de flamme sur l’amplificateur etc...), une fois le temps de préventilation et de sécurité...
  • Page 34: Allumage Et Reglage

    BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE ALLUMAGE ET REGLAGE Desserrer la vis de fixation “6” (voir 0002933240) et porter le volet d’air dans la position jugée nécessaire en fonction de la quantité de combustible à brûler. Fermer l’interrupteur principal pour obtenir l’activation et donc l’allumage du brûleur. Si nécessaire, corriger le débit de l’air de combustion en agissant sur le volet d’aspiration et sur la position du disque déflecteur (réglable au moyen de la vis 2, voir 0002933230).
  • Page 35: Donnees Reglage

    5,00 BTL 6 (sans préchauffage) 1,10 4,70 1,00 4,20 0,85 3,60 0,75 3,10 2,50 9,20 2,25 8,30 2,00 7,70 BTL 10H (avec préchauffage) 1,75 6,65 1,50 5,50 1,35 5,00 2,25 9,20 2,00 8,50 BTL 10 1,75 7,30 (sans préchauffage) 1,50...
  • Page 36: Manutention

    BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE N° 0002933250 MANUTENTION Rev. 26/09/00 La plupart des composants peut être inspectée en enlevant le coffre ; pour l’inspection de la tête, il est nécessaire de démonter la plaque porte-composants, laquelle peut être accrochée au corps brûleur dans deux positions pour agir de la façon la plus rationnelle possible.
  • Page 37: Irregularites De Fonctionnement

    BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT INCONVENIENT CAUSE REMEDE L’appareil se bloque flamme 1) Photorèsistance interrompue ou sale. 1) Netoyer ou remplacer. 2) Chaudière sale. 2) Contròler tous les passages de fummèe sur présente (lampe rouge allumée). la chaudière et les cameaux. La panne est circonscrite au 3) Circuit de la photorésistance en panne.
  • Page 45: Particolare Pompa

    BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO 1 ELETTROVALVOLA (NORMALMENTE CHIUSA) / PARTICOLARE POMPA / PUMP ELECTROVALVE (USUALLY CLOSED) / PARTICULER / DETAILE BOMBA / BT 8930/1 ELECTROVALVULA (NORMALMENTE CERRADA) / DETAIL DE LA POMPE / PUMPE Rev 21/04/94 ELECTROVANNE (NORMALEMENT FERMEE) / SUNTEC AS 47C 1538 ELEKTROMAGNETVENTIL.
  • Page 46: Collegamenti Elettrici - Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / N° 0002200360 DIAGRAMA DE CONEXION / SCHEMA ELECTRIQUE / Rev. 12/11/99 SCHALTPLAN BTL 0H - 4H COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / INSTALACION ELECTRICA / CONNEXIONS ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle parti calde. E’ consigliabile che tutti i collegamenti siano eseguiti con filo eletrico flessibile.
  • Page 47 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM N° BT 2125/2 DIAGRAMA DE CONEXION / SCHEMA ELECTRIQUE / Rev. 17/07/96 SCHALTPLAN BTL 0 - 3 - 4 - 6 - 10 COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / INSTALACION ELECTRICA / CONNEXIONS ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle parti calde.
  • Page 48 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM N° 0002200380 DIAGRAMA DE CONEXION / SCHEMA ELECTRIQUE / Rev. 21/09/00 SCHALTPLAN BTL 6H - 10H COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / INSTALACION ELECTRICA / CONNEXIONS ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle parti calde. E’ consigliabile che tutti i collegamenti siano eseguiti con filo eletrico flessibile.
  • Page 49 TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO / NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO LIGHT OIL / TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO / TABLEAU DE DEBIT DES GICLEURS FIOUL / DURCHSATZTABELLE FÜR HEIZÖLDÜSEN TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO DURCHSATZTABELLE FÜR HEIZÖLDÜSEN Ugello...
  • Page 50 Technical data in this brochure are given as information only. Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Baltur reserves the right to change specification, without notice. Telefonare a: El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo.

Ce manuel est également adapté pour:

Btl 0hBtl 4Btl 4hBtl 6Btl 6hBtl 10 ... Afficher tout

Table des Matières