Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Cave à vin
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 876 010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KWT 6322 UG

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Cave à vin Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Système d'ouverture de porte .
  • Page 3 Miele{home ........
  • Page 4 Table des matières Dimensions de l'appareil......... . . 60 Changement de la butée de porte .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Mise en marche et arrêt f Réglage de la température de l'ensemble de l'appareil (X pour diminuer la température) b Interface optique g Confirmation d'une sélection (touche (pour le service après-vente unique- ment) h Réglage de la température c Sélection de la zone de mise en tem- (Y pour augmenter la température) pérature du haut ou du bas...
  • Page 6 < Miele|home Visible seulement si le module de com- munication Miele|Home est connecté (voir « Miele|home ») Mode expo Désactivation du mode expo (uniquement visible en cas d'activation du mode expo) Luminosité...
  • Page 7 Description de l'appareil a Ouverture de la porte Push2open b Réglette d’éclairage (dans les deux zones de tempéra- ture) c Filtre à charbon actif d Commande des zones de mise en température supérieure et inférieure/plaque d'iso- lation pour la séparation thermique des zones de mise en température e Baguettes d'isolation pour la sépa- ration thermique des...
  • Page 8: Système D'ouverture De Porte

    Système d'ouverture de porte Le système Push2open sur votre appa- reil vous simplifie l'ouverture de porte. Pour éviter d'endommager le sys- La porte de votre appareil est sensible tème d'ouverture de porte, à la pression. ne bloquez pas la porte lors de l'ou- verture.
  • Page 9: Accessoires Fournis

    Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne.
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- riau supporté par l’environnement et réutilisable. En réinsérant l’emballage dans le cir- cuit, on réduit la consommation de ma- Si vous avez des questions à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    éviterez d'en- dommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 12 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po- tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en- filer sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 14 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
  • Page 15 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré- paré par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles...
  • Page 16 Il peut y avoir apparition d'étin- celles. Risque d'explosion ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez jamais le joint de la porte avec de l’huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Transport Transportez toujours votre appareil à la verticale. Laissez-le dans son emballage pour le protéger. Cet appareil est très lourd : faites-vous aider pour le transporter. Risques de dommages corporels et matériels ! Élimination de votre ancien appareil Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo- ment de vous en débarrasser.
  • Page 19: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d’énergie Consommation d’énergie normale accrue Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans des pièces fermées, entretien non ventilées. À l'abri de la lumière directe du Exposition directe à la lumière soleil. solaire. À distance d'une source de À...
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation de l'appareil Pour commander l'appareil, il vous suf- Matériaux d'emballage fit d'effleurer du doigt les touches sen- ^ Retirez tous les matériaux d'embal- sitives. lage à l'intérieur de l'appareil. Tout contact est signalé...
  • Page 21: Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de l'appareil Dès que la température respective réglée est atteinte, la touche sensitive correspondant à la zone de mise en température est constamment allumée. Le symbole d’alarme ; s’éteint dès que les températures réglées sont at- ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
  • Page 22: Autres Réglages

    Autres réglages Certains paramètres de l'appareil peu- vent uniquement être entrepris en mode Réglage. En mode Réglage, l'alarme de porte ^ Effleurez la touche X ou Y pour indi- est automatiquement désactivée. quer si vous souhaitez que le ver- rouillage soit ou non activé : Verrouillage 0 0 : le verrouillage est désactivé...
  • Page 23: Signaux Sonores )

    Autres réglages Signaux sonores ) L’appareil utilise des signaux sonores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température. ^ En effleurant les touches X ou Y, Vous pouvez choisir d’activer ou non le vous pouvez définir les réglages sui- bip des touches et l'alarme de porte et vants : de température, mais vous ne pouvez...
  • Page 24: Luminosité De L'afficheur S

    Autres réglages Luminosité de l'afficheur s Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve ^ En effleurant les touches X ou Y l'appareil. vous pouvez modifier la luminosité de Vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : l’afficheur par incréments, de 1 à...
  • Page 25: Température Et Qualité De L'air

    Température et qualité de l’air Les vins vieillissent plus ou moins bien en fonction des conditions ambiantes. Types de vin Température Par conséquent, la température et la de dégustation qualité de l'air sont deux paramètres recommandée essentiels à la bonne conservation du Vins rouges de +14 °C à...
  • Page 26: Réglage De La Température

    Température et qualité de l’air Dispositif de sécurité en cas de faible Réglage de la température température ambiante Vous pouvez régler indépendamment Afin que le vin soit protégé contre les les températures dans les deux zones températures trop basses, un thermos- de mise en température.
  • Page 27: Valeurs De Température Possibles

    Température et qualité de l’air Pendant le réglage, la valeur de tempé- Valeurs de température possibles rature clignote dans l’afficheur. Les deux zones de mise en tempéra- Les modifications suivantes se produi- ture peuvent être réglées à une tempé- sent au niveau de l'afficheur de tempé- rature comprise entre 5 °C et 20 °C.
  • Page 28: Qualité Et Humidité De L'air

    Température et qualité de l’air Qualité et humidité de l’air Fonction DynaCool (taux d’humidité constant) m Dans un réfrigérateur classique, le taux d'humidité de l'air dans l'appareil est La fonction DynaCool augmente l'humi- trop bas pour le vin, c'est pourquoi un dité...
  • Page 29: Purification De L'air Par Le Filtre À Charbon Actif

    Température et qualité de l’air Désactivation de la fonction DynaCool Étant donné que la consommation d'énergie augmente et que le fonction- nement de l'appareil est quelque peu plus bruyant lorsque la fonction Dyna- Cool est activée, vous pouvez désacti- ver cette fonction quand vous n'en avez pas besoin.
  • Page 30: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L’appareil est équipé d’un système Désactivation du signal d'alarme d’alarme qui empêche que la tempéra- Si le signal d'alarme vous dérange, ture des deux zones de mises en tem- vous pouvez le désactiver manuelle- pérature n’augmente ou ne chute sans ment.
  • Page 31 Alarme de température et de porte Alarme de la porte Si la porte reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, un signal d’alarme retentit. Les deux touches sensitives des zones de mise en tem- pérature clignotent dans le panneau de commande.
  • Page 32: Éclairage De Présentation

    Éclairage de présentation Si vous souhaitez présenter vos bouteil- Régler l’intensité de l’éclairage de les de vin même lorsque la porte de présentation l'appareil est fermée, vous pouvez ré- Vous pouvez modifier l’intensité lumi- gler l'éclairage intérieur pour qu'il reste neuse de l’éclairage de présentation.
  • Page 33: Réglage De La Durée De L'éclairage De Présentation

    Éclairage de présentation L'intensité de la luminosité est enre- En effleurant la touche gistrée pour les deux zones de tempé- rature. L’afficheur indique à nouveau la température. Dès que la porte de l’appareil est – vous réduisez la durée d’éclairage fermée, l’éclairage de présentation a la de 30 minutes, luminosité...
  • Page 34: Entreposage Des Bouteilles

    Entreposage des bouteilles Clayettes en bois Vibrations et déplacements se répercu- tent négativement sur le processus de vieillissement du vin, et peuvent entra- ver son goût. Pour garantir un entreposage parfait des bouteilles même lorsque vous en retirez une, entreposez autant que faire se peut les mêmes types de vin sur les mêmes clayettes.
  • Page 35: Déplacement Des Clayettes

    Entreposage des bouteilles Déplacement des clayettes Vous pouvez retirer et remettre les clayettes en place selon vos besoins. ^ Poussez la clayette au fond jusqu'à la butée d. ^ Poussez la clayette jusqu'au bout, de sorte que la clayette s'enclenche sur l'avant.
  • Page 36: Adaptation Des Clayettes

    Entreposage des bouteilles Adaptation des clayettes Identification par clayette Vous pouvez régler les différentes tiges Pour visualiser parfaitement les types des clayettes individuellement pour les de vins entreposés, écrivez sur les ré- adapter à la taille respective des bou- glettes magnétiques enduites d’un re- teilles.
  • Page 37: Caillebotis Déco

    Entreposage des bouteilles Capacité maximale Caillebotis déco d'entreposage Le caillebotis déco s’utilise dans la partie inférieure de l’appareil (voir « Description de l’appareil »). Vous pouvez au total entreposer 34 bouteilles (0,75 l, bouteille de type Bor- deaux) dans l'appareil : 14 dans la zone supérieure et 20 dans la zone in- férieure.
  • Page 38: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de gouttes d’eau et de givre sur la paroi arrière de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de les enlever, l’appareil étant équipé de la fonction de dégivrage automatique.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – de grattoirs métalliques ! Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique Avant le nettoyage : ou le système d'éclairage. ^ arrêtez l'appareil. N'utilisez pas de système de net- ^ Débranchez la fiche de raccorde- toyage à...
  • Page 40: Intérieur, Accessoires, Parois Extérieures, Porte

    ^ Après chaque nettoyage, appliquez vous risquez d'endommager définiti- vement le revêtement pour tableau ! impérativement le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele sur les surfaces en acier inoxydable. Ce dernier dépose, à chaque appli- cation, un film protecteur contre l'eau et les salissures.
  • Page 41: Fentes D'aération Et De Ventilation

    Nettoyage et entretien Fentes d'aération et de Après le nettoyage ventilation ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. ^ Nettoyez régulièrement toutes les fentes d'aération et de ventilation ^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le avec un pinceau ou un aspirateur. en marche.
  • Page 42: Filtre À Charbon Actif

    ^ Enfoncez le filtre et relâchez-le. Le filtre est automatiquement verrouil- lé, on entend un clic. Vous pouvez vous procurer des fil- tres à charbon actif chez votre reven- ^ Retirez-le. deur, auprès du service après-vente Miele ou sur le site Internet de Miele.
  • Page 43 Filtre à charbon actif Pour confirmer le remplacement du filtre, ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. ^ Effleurez la touche des réglages. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole — clignote. Tous les symboles sélectionnables ap- paraissent dans l’afficheur, et le sym- bole 0 clignote.
  • Page 44: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Vous pouvez remédier par vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs sus- ceptibles de survenir au quotidien. Le tableau ci-dessous vous y aidera. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, veuillez contacter le service après-vente.
  • Page 45 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, si bien que la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Corrigez les réglages de La température est La température de l'appareil température.
  • Page 46 Recherche des pannes Indications de l’afficheur Problème Cause Solution ^ Fermez la porte de l'ap- Le symbole d’alarme L’alarme de porte s’est dé- ; est affiché, et les clenchée. pareil. Les deux tou- ches sensitives corres- deux touches sensiti- pondant aux zones de ves des zones de mise en température et mise en température...
  • Page 47 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Contactez le service L'éclairage inté- Lorsque la porte de l'appa- rieur ne fonctionne reil reste ouverte, l'éclairage après-vente. intérieur s'éteint automati- pas. quement après environ 15 Ne retirez pas les ca- minutes en raison de la sur- ches de protection de chauffe.
  • Page 48 Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution Aucun signal Il ne s'agit pas d'une ano- d'alarme n'est malie. Le signal d'alarme en émis, bien que la mode Réglage a été désactivé porte de l'appareil (voir chapitre « Autres régla- soit ouverte depuis ges –...
  • Page 49: Origine Des Bruits

    Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 50 Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 51 Miele|home sur le site Inter- sur l'état des appareils ménagers et net de Miele ainsi que dans les modes d'exécuter certaines commandes d'emploi de chacun des composants dans la zone de réception du réseau Miele|home.
  • Page 52: Service Après-Vente/Garantie

    La durée de garantie est de deux ans. contactez : Pour plus d'informations sur les condi- – votre revendeur Miele tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits. – le service après-vente Miele.
  • Page 53: Informations À Destination Des Centres D'essai

    Informations à destination des centres d'essai Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi- ves applicables. De plus, il convient lors de la prépara- tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant : –...
  • Page 54: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo r Il permet de présenter l'appareil avec la fonction « Mode expo » dans les maga- sins et les locaux d'exposition. Dans ce ^ Laissez le doigt reposer sur la touche mode, la commande de l'appareil et X jusqu'à...
  • Page 55 Informations pour les revendeurs ^ Effleurez plusieurs fois la touche X ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est dé- sactivé). ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole r clignote.
  • Page 56: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 57: Installation À Côté D'un Autre Appareil

    Instructions de montage Lieu d'installation Un appareil non encastré peut bas- Évitez de placer l'appareil directement culer ! à côté d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre sous la lumière directe Installation à côté d'un autre du soleil. Plus la température ambiante appareil est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil...
  • Page 58: Aération Et Ventilation

    Instructions de montage Aération et ventilation Classe climatique L'appareil est conçu pour fonctionner L'aération et la ventilation de l'appa- pour une classe climatique donnée reil s'effectuent par le biais du socle (température ambiante). Veuillez res- de l'appareil. pecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 59: Avant L'encastrement De L'appareil

    Instructions de montage Avant l'encastrement de L'ouverture dans le panneau de l'appareil socle doit être centrée avec l'appa- reil. ^ Enlevez le support du câble situé sur la face arrière de l'appareil. ^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appa- reil peuvent osciller librement.
  • Page 60: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil Avant l'encastrement, veillez à ce que la niche corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation et l'ouverture dans le panneau de socle prévue pour la grille d'aération fournie doit être centrée avec l'appa- reil, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 61: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Le changement de la butée de porte La deuxième personne doit doit être exclusivement exécuté par maintenir la porte. des professionnels. Attention ! Dès que la charnière a été par la suite desserrée, la porte Pour changer la butée de côté, l'in- de l'appareil n'est plus sécurisée ! tervention de deux personnes est im-...
  • Page 62 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Posez la porte démontée de l'appa- reil sur une surface stable, la face ex- térieure tournée vers le haut. Ne repliez pas les charnières. Vous risqueriez de vous blesser. ^ Dévissez et retirez les vis g. ^ Retirez la protection du haut et du bas e.
  • Page 63 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Retirez les caches k. ^ Revissez les vis i. ^ Retirez l'équerre d'appui du haut, et déplacez-la sur le côté opposé l. ^ Remettez les caches j. Veillez à la position des encoches sur les char- nières.
  • Page 64 Inversion du sens d'ouverture de porte La deuxième personne doit maintenir la porte. ^ Retirez l'équerre d'appui du bas, et déplacez-la sur le côté opposé m. ^ Vissez la charnière du haut o. ^ Vissez la charnière du bas p. ^ Encastrez l'appareil.
  • Page 65: Encastrement Sous Le Plan De Travail

    Encastrement sous le plan de travail Préparation de l'appareil L'intervention d'une seconde per- sonne est nécessaire pour installer Le filtre à air évite que le compres- l'appareil. seur ne se salisse. Des anomalies de fonctionnement de l'appareil sont ^ Encastrez l'appareil uniquement ainsi évitées.
  • Page 66 Encastrement sous le plan de travail ^ Poussez l'appareil devant la niche. ^ Dévissez les pieds réglables b dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à 4 mm en dessous de la hau- teur de niche. Vous pouvez dévisser les pieds régla- bles soit à...
  • Page 67 Encastrement sous le plan de travail ^ Vérifiez si les portes des meubles en- vironnantes sont de même hauteur que la façade des appareils. Si les portes de meuble environnan- tes ne sont pas de même hauteur, respectez par ailleurs « l'ajustement de l'appareil aux portes hautes ».
  • Page 68: Ajustement De L'appareil À Des Portes De Meubles Plus Hautes

    Pour fixer le panneau d'équilibrage, pouvoir le faire basculer. munissez-vous de l'équerre de fixation c. Il est disponible auprès du service après-vente Miele ou des revendeurs spécialisés. Vous pouvez monter l'équerre de fixa- tion selon les besoins, sur ou sous l'ap-...
  • Page 69: Insertion De L'appareil Dans La Niche

    Encastrement sous le plan de travail ^ Fixez l'équerre de fixation avec le Insertion de l'appareil dans la panneau d'équilibrage à l'appareil en niche tournant légèrement les vis. Attention à ne pas écraser ou en- ^ Au moyen des trous oblongs, ajustez dommager le câble d’alimentation le panneau d'équilibrage par rapport électrique !
  • Page 70: Fixation De L'appareil À La Niche

    Encastrement sous le plan de travail Fixation de l'appareil à la niche ^ L'appareil dépasse uniformément de 2 mm de la façade du meuble. ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Retirez le cache a, et vissez d'abord ^ Vissez l'appareil à gauche et à droite l'appareil en haut à...
  • Page 71: Réglage De L'alignement Latéral De La Porte De L'appareil

    Encastrement sous le plan de travail ^ Fermez la porte et vérifiez si les bords latéraux de la porte sont ali- gnés avec les parois latérales de l'appareil. Réglage de l’alignement latéral de la porte de l’appareil Si la porte de l’appareil n’est pas alignée avec les parois latérales de la carrosserie, vous pouvez l’aligner à...
  • Page 72 Encastrement sous le plan de travail ^ Posez le panneau de socle g. ^ Activez le système d'aide à l'ouver- ture de porte en replaçant le système d'ouverture de porte i. L'ouverture dans le panneau de socle doit être centrée avec l'appa- reil.
  • Page 75 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 76 KWT 6322 UG fr - BE M.-Nr. 09 876 010 / 00...

Table des Matières