ENTRETIEN 1.1. Symboles Les parties du texte particulièrement importantes qui concernent la sécurité de la personne et l’intégrité de la moto, sont mises en évidences par les pictogrammes suivants: Danger - Attention: le non respect partiel ou total de ces prescriptions peut être source de danger pour soi-même et pour autrui.
ENTRETIEN 1.2. Tableau d’entretien et contrôle Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fréquence, sont indiquées dans les tableaux correspon- dants. Il est indispensable d’effectuer ces opérations pour gar- der la moto efficace et sûre. Les intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique et de lubrification doivent être considérés uniquement comme un guide général en conditions d’utilisation normales.
Page 174
• Un entretien inadéquat ou la non exécution des travaux d’entretien conseillés, augmente le risque d’accident ou de détérioration de la moto • Utiliser toujours des pièces détachées d’origine MV Agusta. L’utilisation de pièces non d’origine peut accélérer l’usure de la moto et écourter sa durée de vie.
Page 175
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle niveau Avant chaque utilisation du véhicule Huile moteur Remplacement Au minimum, tous les ans Remplacement (utiliser exclusivement des Filtre à...
Page 176
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle/remplacement Patin mobile distribution Remplacement Dans tous les cas à chaque remplacement de la chaîne de distribution Tendeur de chaîne distribution Contrôle/remplacement Contrôle/remplacement...
Page 177
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Nettoyez secteur de contact Tous les 500 ÷...
Page 178
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Transmissions et Contrôle/réglage commandes souples Contrôle Tous les 1000 Km ( 600 mi ) Graissage Tous les 1000 km (600 mi) et après conduite sous la pluie Chaîne de transmission...
Page 179
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Flecteur couronne Contrôle/remplacement Contrôle Roulements de direction Lubrification Contrôle pression A chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 10 jours Contrôle usure A chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 500 km (300 mi) Pneumatiques...
Page 180
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Béquille latérale Contrôle fonctionnalité Contrôle fonctionnalité...
Page 181
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Cosses de batterie Contrôle et nettoyage Installation électrique Contrôle fonctionnalité Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Appareillage de bord Contrôle fonctionnalité...
Page 182
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Serrures Contrôle fonctionnalité Serrage des vis et écrous Contrôle / serrage Colliers serre-tube Contrôle / serrage...
ENTRETIEN 1.3. Outils et accessoires équipant la moto Sous le siège du passager, se trouvent les outils sui- vants: 2 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 mm - 4 mm); 1 clé pour excentrique roue arrière et sa rallonge; 1 extracteur pour fusibles. A l'intérieur du boîtier de fusibles sont fournis les fusibles de rechange suivants (voir §1.12.1): 1 fusible de 10A;...
D.I.D. CHAIN LUBE – : Pour la disponibilité du produit conseillé, MV Agusta conseille de s’adresser directement aux propres concessionnaires autorisés. L’huile moteur eni i-Ride moto2 5W/40 a été réalisée spécialement pour le moteur de la motocyclette Brutale. Au cas où le lubrifiant décrit ne serait pas possible à...
ENTRETIEN 1.5. Huile moteur - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Si le contrô- le a lieu à chaud, il faut que le moteur soit coupé depuis au moins dix minutes. Ce contrôle s’effectue en mettant la moto sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale).
ENTRETIEN 1.5.1. Huile moteur - Appoint Dévisser le bouchon d’huile. Verser une quantité d’huile du type conseillé jusqu’à arriver à un niveau adéquat: dans tous les cas, ne pas dépas- ser le repère MAX. Enfin, revisser le bouchon. RAPPEL Pour prévenir le patinage de l’embraya- ge et éviter d’endommager le moteur, ne pas mélanger d’additifs chimiques à...
Page 187
ENTRETIEN ATTENTION L’huile moteur, neuve ou usagée, peut • Conserver l’huile moteur, neuve ou être dangereuse. L’ingestion d’huile usée, loin de la portée des enfants et moteur neuve ou usagée peut être noci- des animaux domestiques. ve pour les personnes et les animaux •...
ENTRETIEN 1.6. Liquide de refroidissement - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Ce contrôle s’effectue en disposant la motocyclette sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale). Le niveau doit être légèrement supérieure à la référen- ce MIN, comme représenté...
ENTRETIEN 1.6.1. Liquide de refroidissement - Appoint Dévisser et démonter le bouchon du vase d’expansion. Avec une seringue, ajouter le liquide de refroidissement conseillé au § 1.4. ATTENTION: L’ajout de liquide de refroidissement s’effectue toujours à moteur froid. Ne jamais tenter de retirer le bou- chon du réservoir de liquide refroidissement lorsque...
Page 190
ENTRETIEN ATTENTION RAPPEL Dans certaines conditions, le glycol- Pour le rétablissement et/ou le vidange éthylène contenu dans le liquide de du liquide de refroidissement, utiliser refroidissement est inflammable et sa exclusivement le produit spécifié au flamme est invisible. Eviter de mettre le tableau §...
ENTRETIEN Etrier de frein avant Etrier de frein arrière 1.7. Plaquettes de freins - Contrôle de l’usure Disque Contrôler périodiquement la largeur de la couche du matériel de frot- Plaquettes tement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en dessous de la limite d’usure (1 mm).
ENTRETIEN Réservoir de frein AV. 1.8. Liquide de freins - Contrôle du niveau ATTENTION L’usure des plaquettes de freins provoque une Les contrôles non effectués et l’entre- baisse de niveau du liquide. Dans tous les cas, le tien négligé des freins augmentent les niveau doit être compris entre les repères MAX et risques d’accident.
Page 193
Si le niveau de liquide se trouve en des- tion d’efficacité du freinage avec une sous du repère MIN, s’adresser à un augmentation du risque d’accident. Concessionnaire MV Agusta pour faire réviser le circuit de freinage. ATTENTION ATTENTION Une quantité insuffisante de liquide de Faire rectifier le niveau du liquide de frein freins peut permettre l’entrée d’air dans...
ENTRETIEN 1.9. Pneumatiques - Contrôle et rem- placement ATTENTION Avant l’utilisation, toujours véri- fier la pression des pneuma- tiques et leur état d’usure. Le contrôle de la pression des pneuma- tiques et un facteur fondamental pour assurer la sécurité de conduite. Les pneumatiques insuffisamment gonflés aggravent la maniabilité...
Page 195
Les résultats obtenus d’un contrôle juste après contraire, faire remplacer immédiatement le pneu- l’utilisation de la moto donnerait en effet des matique chez un Concessionnaire MV Agusta. valeurs plus hautes par rapport à celles réelles et ATTENTION donc un réglage erroné de la pression. Le contrôle Les limites de profondeur de la bande de la pression s’effectue en respectant les valeurs...
Page 196
Ne • Pour la réparation temporaire d’un pas monter de pneus avec chambre à air pneu crevé, MV Agusta déconseille l’uti- sur les jantes pour pneus tubeless. Les lisation de produits de réparation talons pourraient ne pas se mettre en liquides.
ENTRETIEN • Ne pas monter de chambre à air dans • Les pneus neufs doivent être soumis un pneu tubeless. La surchauffe du à une période de rodage avant d’être pneu pourrait faire éclater la chambre à parfaitement efficaces. Durant cette air et provoquer l’affaissement du pneu période, il est possible que les pneus et la perte de contrôle du véhicule.
Page 198
à gauche placer les pneus par un atelier qui ne possède pas les équipements adé- Clé à douille polygonale de 55 mm quats. Dans tous les cas, il est préfé- rable s’adresser à Clé dynamométrique Concessionnaire MV Agusta. - 29 -...
Page 199
équilibrants liquides En présence de détériorations, faire ou des équilibrants liquides/collants. remplacer la roue par un concessionnai- re MV Agusta. Ne pas tenter d’effectuer ATTENTION Ne pas tenter de faire démonter un pneu de réparations des roues même si ce tubeless sans l’outillage spécial néces-...
Contrôle du réglage ATTENTION: Avant de vérifier l'ajustement de la chaîne, s’adresser à un centre d’assistance autorisé MV Agusta pour vérifier que la valeur de l'assiette statique de la suspension arrière 116 mm est correcte. S'assurer en outre que la chaîne est correctement lubrifiée.
Page 201
MV Agusta. Afin de serrer les vis, appli- centre d’assistance autorisé MV Agusta. quez un couple de serrage égal à la ATTENTION valeur montrée dans l'étiquette placée...
ENTRETIEN q Lubrification La chaîne doit être correctement lubrifiée pour garantir le maximum d’efficacité. Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri- fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôts de saleté sur la chaîne en utilisant du mazout. Ces dépôts doivent ensuite être retirés avec un chiffon propre et/ou un jet d’air.
Page 203
ENTRETIEN Lubrification: appliquer une couche de lubri- fiant légère et uniforme sur tout le développement de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher les parties environnantes, en particulier les pneuma- tiques. Diriger le jet du lubrifiant sur les maillons internes, afin de lubrifier la surface des bagues et pénétrer à...
ENTRETIEN 1.11. Régime du ralenti - Contrôle Le contrôle s’effectue avec le moteur à température de marche. Le régime du ralenti doit être compris entre les valeurs suivantes: – Brutale 675: 1350 et 1450 tr/mn – Brutale 800: 1250 et 1350 tr/mn Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa- ration agréés.
ENTRETIEN 1.12. Remplacements - Informations générales 1.12.1. Fusibles - Remplacement Le fusible de charge de la batterie se trouve Le remplacement des fusibles et des ampoules sur le telerupteur de démarreur de la moto, sur le peut être réalisé par le motard en suivant à la côté...
ENTRETIEN PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les Fusible de courts-circuits accidentels avec risques charge (40A) d’endommager les autres composants électriques. Fusible de Pour remplacer le fusible, il faut invertir la posi- rechange(40A) tion du fusible de charge avec le fusible de...
Page 207
ENTRETIEN Les fusibles des services se trouvent sur le côté droit de la moto. Libérer les deux brides et soulever le cou- vercle. PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les courts-circuits accidentels avec risques d’endommager les autres composants électriques.
Page 208
ENTRETIEN Pour déterminer la position et le fonction du fusible, consulter les informations indiquées sous le couvercle de la boîte des fusibles et sur le schéma électrique fourni; les lettres de références indiquées sur la figure correspondent à celles du schéma.
ENTRETIEN 1.12.2. Projecteur - Remplacement ampoule Enlever les deux vis latérales de fixation du feu avant. Veiller à extraire le registre de son logement au moment où le phare se détache du support. Avant de démonter le feu avant de son support, reti- rer le relais du support et débrancher le connecteur situé...
Page 210
ENTRETIEN Poser le feu sur une table afin d'y effectuer les opé- rations ci-dessous. Enlever la couvercle arrière. Débrancher le connecteur de l’ampoule. Décrocher le ressort de fixation. - 41 -...
Page 211
ENTRETIEN Extraire l’ampoule. Prudence - Précaution: ne pas toucher le verre de l’ampoule avec les mains. En cas de contact, nettoyer avec un produit dégrais- sant. Introduire l’ampoule neuve. Raccrocher le ressort de fixation. Rebrancher le connecteur de l’ampoule. Remettre le couvercle arrière. Rebrancher le connecteur du feu.
Page 212
ENTRETIEN 1.12.3 Clignotants - Remplacement ampoule Enlever la vis de fixation. Démonter le cabochon. - 43 -...
Page 213
ENTRETIEN Pour extraire l’ampoule tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, en la tirant vers l'extérieur. Introduire l’ampoule neuve en l'enfonçant et en tournant en sens d’horloge. Remonter le cabochon et revisser la vis de fixa- tion.
ENTRETIEN 1.12.4. Eclaireur de plaque - Remplacement ampoule Enlever les vis de fixation du couvercle infé- rieur du porte-plaque. Enlever le porte-plaque complet. - 45 -...
Page 215
ENTRETIEN Extraire la douille de l'éclaireur de plaque de son logement. Extraire la douille en la sortant de la douille. Introduire l'ampoule neuve. Remettre en place la douille. Remettre en place le couvercle inférieur en contact avec porte-plaque supérieur. Revisser les vis de fixation du couvercle. - 46 -...
ENTRETIEN 1.12.5. Feu de position arrière - Remplacement ampoule Retirez les deux vis de fixation supérieure des carénages latéraux de la queue. Retirez les deux vis de fixation du feu arrière. Détachez le connecteur du feu arrière. - 47 -...
Page 217
ENTRETIEN Enlever le feu arrière en le tournant pour le sortir de son logement. Extraire la douille de son logement. Extraire l’ampoule. Introduire l’ampoule neuve. Remettre la douille dans son logement. Remonter le feu arrière et tous les composants précédemment enlevés. - 48 -...
ENTRETIEN 1.12.6. Feux de stop - Remplacement ampoule Démonter le feu arrière comme décrit au §1.12.5. Pour extraire la douille tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Extraire l’ampoule. Introduire l’ampoule neuve. Remettre la douille dans son logement en tour- nant en sens d’horloge.
à un centre d’assistance autorisé écoulements d’acide sulfurique, une MV Agusta. substance toxique et hautement corro- sive. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Toujours se protéger les yeux lorsqu’on travaille à...
Page 220
ENTRETIEN Inactivité prolongée Si la moto est destinée à ne pas être utilisée pen- Pour ce faire, connecter le chargeur au connec- dant une période prolongée (un mois ou plus), il teur sous le siège du pilote. est conseillé retirer le fusible de charge (voir §1.12.1).
ENTRETIEN 1.14. Nettoyage de la moto Le nettoyage périodique et méticuleux est important pour préserver la valeur de la moto dans le temps, en proté- geant la finition de toutes les superficies et en contrôlant qu’il n’y a pas d’usure ou de fuites de fluides corrosifs.
Page 222
ENTRETIEN Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent non ge dès que possible en utilisant de l’eau froide: agressif. Sécher avec un chiffon doux. Dans les zones l’eau chaude favorise l’action corrosive. moins accessibles, utiliser un jet d’air comprimé. ATTENTION: Veiller à...
Page 223
ENTRETIEN Vidanger le réservoir à carburant. Retirer le fusible de charge batterie (§1.12.1). Rechargez la batterie une fois par mois (§1.13) Retirer les capuchons des bougies et les bougies. Verser une cuillère à café d’huile moteur dans chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le moteur à...
PANNES 2.1. Problèmes au moteur: LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le fusible de Remplacer le fusible de Le moteur charge batterie est-il Problème résolu charge batterie (§1.12.1) démarre? en bon état? Renvoyer le coupe-circuit Le coupe-circuit Le moteur Problème résolu en position de repos est actionné? démarre?
Page 225
F1, F2 et F5 Problème résolu et F5 sont-ils démarre? (§1.12.1) en bon état? Faire recharger la La batterie est Le moteur Problème résolu batterie (§1.13) chargée? démarre? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 56 -...
Le moteur tourne Problème résolu carburant vide? Les fusibles F1, Remplacer les fusibles F2 et F5 sont-ils Le moteur tourne Problème résolu F1, F2 et F5 (§1.12.1) en bon état? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 57 -...
PANNES LE MOTEUR SURCHAUFFE Le niveau S’adresser aux centres de liquide de de réparations agréés refroidissement MV Agusta est correct? (§1.7.) Le moteur est à Le fusible F7 Remplacer le fusible F7 Problème résolu la température de est-il en bon (§1.12.1.)
La pression de Le niveau d’huile niveau d'huile par un l’huile est mainte- Problème résolu est-il correct? centre de réparation nant à la valeur (§1.5.) agréé MV Agusta correcte? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 59 -...
Remplacer les fusibles Les feux Problème résolu F5 sont-ils F4 et F5 (§1.12.1.) fonctionnent? en bon état? Les ampoules Remplacer la/les Les feux Problème résolu sont-elles en ampoule(s) (§1.12.) fonctionnent? état S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 60 -...
Problème résolu est-il en bon sonore (§1.12.1) état? fonctionne? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta LE TABLEAU DE BORD NE FONCTIONNE PAS Le fusible F5 Le tableau Remplacer le fusible F5 Problème résolu est-il en bon de bord (§1.12.1)
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1. Description générale de la moto (N) Tableau de bord (B) Allumage- alimentation (I) Batterie (G) Suspension avant (F) Cadre (E) Refroidissement (L) Frein avant (A) Moteur (D) Transmission (C) Boîte de vitesses finale (O) Échappement (M) Frein arrière (H) Suspension arrière - 62 -...
Page 232
INFORMATIONS TECHNIQUES A - Moteur: quatre temps, trois cylindres en G - Suspension avant: fourche oléodynamique à ligne. Distribution par double arbre à cames tubes inversés, équipée d’un système exté- en tête. Graissage à carter humide. rieur de réglage (seulement pour Brutale 800). B - Allumage - alimentation: Système intégré...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.1 Circuit de frein avant 1 Groupe maître-cylindre 2 Levier de frein 3 Canalisation de frein 4 Étrier de frein 5 Disques de frein - 64 -...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.3. Système de freinage (ABS) * (*): Présent uniquement sur certains modèles 1 Maître-cylindre 2 Levier de frein 3 Canalisation 4 Étrier de frein 5 Disque de frein 6 Réservoir de liquide de frein 7 Module ABS - 66 -...
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 GRAISSAGE Type A carter humide ALLUMAGE – ALIMENTATION Type Système intégré de d'allumage-injection MVICS avec trois injecteurs. Unité de commande moteur Eldor EM2.0; corps de papillon full drive by wire Mikuni; bobines pencil-coil avec technologie “ion-sensing”, contrôle du détonation et misfire.
Page 242
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BOITE DE VITESSES Type Extractible à six vitesses avec pignons en prise constante Rapports boite de vitesses (rapports totaux) Première 2.846 (14.493) 2.846 (13.819) Seconde 2.125 (10.821) 2.125 (10.317) Troisième 1.778 (9.053) 1.778 (8.632) Quatrième 1.579 (8.040)
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 SUSPENSION ARRIÈRE Type Progressive, Progressive, monoamortisseur monoamortisseur réglable réglable en précharge du ressort en détente, en compression et en précharge du ressort Bras oscillant Alliage de aluminium Alliage de aluminium Débattement (mm) FREIN AVANT Type A double disque flottant avec bande freinante en acier...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.3. Référence couleurs des superstructures (Brutale 675) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 3. - Flanc central droit; 1. - Flanc arrière droit; 2. - Flanc arrière gauche: 4.
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.4. Référence couleurs des superstructures (Brutale 800) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 1. - Flanc arrière droit; 5. - Réservoir de carburant: 2. - Flanc arrière gauche: Code couleur A: Code couleur A: Rouge Nacré...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.5. Référence couleurs composants du châssis et de la partie cycle Les parties peintes du cadre de la moto présentent les couleurs de référence suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 3. - Plaque de châssis droite; 1.