Publicité

Liens rapides

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lire les instructions d'assemblage soigneusement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Owners Manual • Mode
Owners Manual • Mode d'em
Manual del
Manual del
www.gracobaby.com
d'emp
p
p
ro rop
p
ietario
ietario
©2011 Graco ISPP124AB
p
lo loi
i
1/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ISPP124AB

  • Page 1 Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com • • Owners Manual • Mode d'em Owners Manual • Mode d'emp lo loi • • Manual del Manual del ro rop ietario ietario ©2011 Graco ISPP124AB 1/11...
  • Page 2: Setting Up The Playard

    • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Page 4: Installer Le Parc

    Bien vérifier avant de monter et régulièrement pendant l’usage. Communiquer avec Graco au 1-800-345-4109 (Canada : 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de rechange ou un nouvel exemplaire du mode d’emploi au besoin.
  • Page 5: Éviter Le Danger D'asphyxie

    NE JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco. • Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé...
  • Page 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté...
  • Page 7 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se features shown caractéristiques illustrées indican a below.
  • Page 9 Setup • Assembler • Installar DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. SNAP! ENCLENCHEZ! NO empuje todavía el ¡RUIDO! centro hacia abajo todavía.
  • Page 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. •...
  • Page 11 Always use mattress/pad soft side up. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. Put two hook and loop tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de bande crochet-boucle sous le matelas à...
  • Page 12 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two hook and loop straps. Libérer les deux courroies de crochet- boucle. Libere las cintas de ganchos/nudo. DO NOT unlock top rails yet. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. NO destrabe todavía los rieles superiores.
  • Page 13 Center of floor Le moyeu du centre El centro del fondo must be up. doit être élever. debe estar arriba. 1. Lift up slightly on 1. Soulevez 1. Levante suavemente the top rail. légèrement la el lateral. tige supérieure. 2. Push in on the 2.
  • Page 14 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige.
  • Page 15 To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
  • Page 16 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 17 • Le cas échéant, n’utiliser qu’un drap fourni par Graco ou un modèle spécialement conçu pour convenir aux dimensions de la couchette.
  • Page 18 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. Toy styles may vary (on certain models) Modèles de jouet peuvent...
  • Page 19 You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. Vous devrez enlever le matelas/ coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés.
  • Page 20 Fasten 4 clips onto top rail of playard as shown. The clips will be hidden under- neath the edge of the bassinet flap. Fixer les quatre attaches au rail supérieur du parc, tel illustré. Les attaches seront cachées sous le rebord du rabat de la couchette.
  • Page 21 Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. Ouvrir le compartiment de la pile de l’appareil en insérant un tournevis dans la fente. Insérer une pile D «LR20 » (non comprise).
  • Page 22 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente.
  • Page 23 Always use mattress/pad soft side up. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. To use integrated vibration module, slide button to left or right for hi or lo speed. Pour utiliser le module de vibration intégré, faire glisser le bouton...
  • Page 24 To open the canopy, fasten straps on both sides of bassinet. Pour avrir le baladquin, attacher les crochets-boucles des deux côtés de la couchette. Para abrir la capota, sujete el gancho y las correas en ambos costados de la cuna. Fasten toys to canopy as shown.
  • Page 25 For Safe Battery Use • Pour un usage sécuritaire des piles • Para el uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Page 26 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechar- gées en même temps.
  • Page 27: Problemas Y Soluciones

    Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
  • Page 28 Using Electronics Module • Usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit L'unité de vibration La unidad may ONLY be used peut être utilisé de vibración with the bassinet. SEULEMENT avec SOLAMENTE puede la couchette. usarse con el moisés.
  • Page 29: Pour Placer Les Fonctions Hors Tension

    Remove battery door and insert 3 AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et insérer 3 piles AA (LR06) (non comprises). Replacer la porte et les vis. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamaño AA (LR06) (no se incluyen).
  • Page 30 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUMIÈRES— Presser une fois pour allumer la lumière supérieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumières, presser trois fois pour allumer la lumière inférieure (B) et quatre fois pour les éteindre.
  • Page 31 VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. VOLUME— Pressez le plus (+) pour augmenter le volume et le moins (-) pour baisser le volume. VOLUMEN— Oprima el signo más (+) para aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajarlo.
  • Page 32 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Page 33 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Page 34 Insert the center tube into the plastic mounts as shown. Make sure metal buttons are snapped in place. Insérer le tube centre en les supports en plastique tel qu’illustré. S’assurer que les boutons de métal sont bien enclenchés en place. Coloque el tubo centro en los montantes de plásticos como se indica.
  • Page 35 Turn changer over. Insert the tube into fabric as shown. Make sure the metal buttons are facing down. Retournez la tablette. Insérer le tube dans le tissu, tel qu’illustré. S’assurer que les boutons de métal sont orientés vers le bas. Vuelque el cambiador.
  • Page 36 To attach, insert changing table tubes through fabric on corners of playard. Make sure tubes are snapped in place. Pour attacher, insérez les tubes de la tablette à langer dans le tissu situé sur les côtés du parc. S’assurer que les tubes sont bien enclenchés en place.
  • Page 37 To remove, push in button underneath fabric while pulling up on corner of changing table. Repeat for other side. Pour retirer, pousser sur le bouton sous le tissu, tout en tirant le coin de la table à langer vers le haut. Répéter l’opération de l’autre côté.
  • Page 38: Care And Maintenance

    FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sac- arle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
  • Page 40 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 41 Retirer l'attache qui maintient le module électronique en place pendant le transport et en disposer IMMÉDIATEMENT. Saque y deseche INMEDIATAMENTE el cordón que mantiene al módulo electrónico en su lugar durante el transporte. ©2003 Graco ISPP029AA 08/03...
  • Page 43 WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 44 ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

Ispp029aaIspz002aaMy view2140093

Table des Matières