Miele CVA 3660 Mode D'emploi Et Notice De Montage

Miele CVA 3660 Mode D'emploi Et Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour CVA 3660:
Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi et notice de montage
Machine à café encastrable
CVA 3660
fr - BE
Il est impératif de lire attentivement le mode
d'emploi avant le montage,
l'installation et/ou la mise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 07 188 560
Downloaded from www.vandenborre.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele CVA 3660

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Machine à café encastrable CVA 3660 fr - BE Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi avant le montage, l'installation et/ou la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Réglages : préférences ..........28 Sélection de la langue .
  • Page 4 Table des matières Programmation des quantités ........50 Programmation des quantités via la touche OK .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'extérieur a Touche sensitive Marche/Arrêt, permettant de mettre sous tension ou hors ten- sion la machine à café automatique b Afficheur c Touche fléchée gauche, pour passer en revue et sélectionner les différentes fonctions d Touche sensitive OK, permettant de valider une fonction sélectionnée et d'enre- gistrer un réglage e Touche fléchée droite, pour passer en revue et sélectionner différentes fonc- tions...
  • Page 6: Vue De L'intérieur

    Description de l'appareil Vue de l'intérieur m Commutateur principal n Plaque à capsules (lors du détartrage, remplacer par l'entonnoir de détartrage) o Unité de percolation p Carrousel de capsules q Support de carrousel r Réservoir d'eau s Bac d'égouttage avec grille t Bac à...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution. L'emballage protège l'appareil contre Elle servira intégralement au futur recy- d'éventuels dégâts pendant le trans- clage de cet appareil, qui contiendra port.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde enfants pour vous assurer qu'ils ne Cette machine à café automatique jouent pas avec la machine à café au- répond aux prescriptions de sécu- tomatique. rité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provo- Si vous avez des enfants quer des dommages corporels et Surveillez les enfants se trouvant à...
  • Page 9 Les rallonges et multiprises ne garantis- ces de rechange d'origine et de sent pas la sécurité nécessaire à la ma- marque Miele. Seule l'utilisation de ces chine à café automatique pièces permet au fabricant de garantir (risque de surchauffe par exemple).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde La machine à café automatique N'accédez jamais à l'unité de perco- n'est déconnectée du réseau électrique lation par l'ouverture tant que l'appareil que lorsqu'une des conditions suivan- est raccordé au réseau. Vous risqueriez tes est remplie : de vous blesser ! –...
  • Page 11 Pour le détartrage de la machine, du corps à la vapeur brûlante ou à l'eau utilisez exclusivement les comprimés chaude. N'utilisez jamais la machine à de détartrage développés par Miele et café automatique pour nettoyer des ob- observez scrupuleusement le dosage jets.
  • Page 12: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Le carrousel de capsules peut contenir La machine peut en outre être ver- au total 20 capsules de café. Ces rouillée afin d'en interdire l'utilisation 20 capsules sont réparties dans 5 com- par des enfants. partiments, si bien que vous pouvez Une fonction de programmation placer dans le carrousel de capsules conviviale vous permet de modifier à...
  • Page 13: Introduction Aux Commandes

    Introduction aux commandes Familiarisez-vous avec l'appareil avant de le faire fonctionner afin d'utiliser toutes ses fonctions correctement. Touches de commande Pour faire fonctionner la machine à café automatique, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives appropriées avec le doigt. L'appareil compte cinq touches sensitives, appelées uniquement touches par la suite : –...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Introduction aux commandes Première mise en service Avant la première mise en service, installez et branchez la machine à café automatique correctement (voir " Raccor- dement électrique " et " Instructions d'installation "). Retirez éventuellement les films de protection de la façade de l'appareil.
  • Page 15: Arrêt De L'appareil

    Introduction aux commandes ^ Indiquez ensuite quand vous souhaitez que l'heure s'af- fiche : " Activé " signifie que l'heure est aussi affichée lorsque l'appareil est hors tension, " Activé 60 secondes " signifie que l'heure reste affichée 60 secondes après la mise hors tension, suite à quoi l'écran s'assombrit, "...
  • Page 16: Ajout De L'eau Et Des Capsules De Café

    Ajout de l'eau et des capsules de café Avant de remplir le réservoir d'eau et de remplir le carrou- sel de capsules, nettoyez soigneusement la machine (voir chapitre " Nettoyage et entretien "). Paramétrez impérativement la dureté de l'eau (voir cha- pitre : "...
  • Page 17: Remplissage Du Carrousel De Capsules

    Ajout de l'eau et des capsules de café ^ Remplissez le réservoir d'eau potable froide et propre jus- qu'au repère " Max. ". Une soupape montée sur la partie avant du réservoir em- pêche l'eau de s'écouler. ^ Repoussez le réservoir d'eau à fond dans la machine. Remplissage du carrousel de capsules Insérez uniquement des capsules de café...
  • Page 18: Remplacement Des Capsules De Café Dans Le Carrousel

    Ajout de l'eau et des capsules de café Veillez à ce que les capsules puissent se déplacer libre- ment au sein du carrousel, sans se bloquer ! ^ Lorsque vous avez retiré le carrousel de capsules, repla- cez-le sur le support de carrousel. Vous n'avez pas à veil- ler à...
  • Page 19: Préparation Des Boissons

    Préparation des boissons Avant de commencer à préparer des boissons, il est très important de rincer les conduites de la machine. Le pro- cessus s'effectue automatiquement lorsque la fonction de rinçage automatique est programmée sur " Activé " et que la machine est froide.
  • Page 20: Avant La Première Préparation De Boisson

    Préparation des boissons Avant la première préparation de boisson Remplissez d'eau les conduites. Avant la sortie d'usine, les conduites de la machine ont toutes été entièrement vidangées. Avant de préparer un café ou de l'eau chaude, vous devez commencer par pomper de l'eau dans les conduites : Eau chaude n G k C...
  • Page 21: Double Tasse (Double Dose)

    Préparation des boissons Vous pouvez déterminer vous-même les quantités d'eau associées aux désignations expresso et café (voir chapitre " Programmation des quantités (réglage de la quantité d'eau par tasse) "). Ces quantités sont très variables selon les goûts et les pays. Double tasse (double dose) Pour obtenir une double dose de café...
  • Page 22 Préparation des boissons La soupape est associée à deux types de réglage : – Si vous la tournez vers la gauche jusqu'à la butée, vous chauffez le lait. – Si vous la tournez vers la droite jusqu'à la butée, vous fai- tes de la mousse de lait.
  • Page 23: Préparation De La Mousse De Lait En Tasse / Cappuccino

    Préparation des boissons L'apport de vapeur est limité en temps. Si vous ne dispo- sez pas de suffisamment de mousse de lait mais que la vapeur ne sort plus de la buse de vapeur, refermez la sou- pape de vapeur, poussez-la ensuite à nouveau vers le bas et reliez-la au Cappuccinatore ! Préparation de la mousse de lait en tasse / cappuccino ^ Poussez la buse d'écoulement de lait dans le couvercle,...
  • Page 24: Préparation De La Mousse De Lait Dans Le Cappuccinatore

    Préparation des boissons Pour un cappuccino ^ Sélectionnez expresso en utilisant la touche de sélection de boisson. ^ Effleurez une fois la touche OK. L'expresso s'écoule de la buse d'écoulement, votre cappuc- cino est prêt ! Vous pouvez aussi préparer simultanément la mousse de lait et l'expresso.
  • Page 25: Lait Chaud

    Préparation des boissons La soupape de vapeur doit se trouver en position infé- rieure. Ce n'est qu'ainsi qu'elle est vraiment reliée au cap- puccinatore ! ^ Poussez la soupape de vapeur vers le haut lorsque le lait mousse suffisamment ! Lait chaud ^ Tournez la soupape à...
  • Page 26: Boisson Correspondant À Un Profil Individuel Particulier

    Préparation des boissons Rinçage ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fonction " Rinçage ". ^ Placez une tasse vide sous la buse d'écoulement du lait à l'état repoussée. ^ Poussez la soupape de vapeur vers le bas et reliez-la au cappuccinatore.
  • Page 27: Suite À La Préparation De Boisson

    Préparation des boissons Suite à la préparation de boisson Lorsque vous arrêtez l'appareil pour une durée prolongée, vous devez nettoyer les conduites, l'unité de percolation, la buse d'écoulement et la soupape de vapeur. Si vous avez désactivé la fonction de rinçage automatique, car vous ne souhaitiez pas que la machine nettoie automati- quement les conduites, vous devez procéder au rinçage ma- nuel des conduites.
  • Page 28: Réglages : Préférences

    Réglages : préférences Vous pouvez configurer votre machine à la carte en fonction de vos préférences. Pour accéder aux différentes fonctions, Réglages F o n G k ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fonction " Réglage ", puis effleurez la touche OK. ^ Effleurez une des deux touches fléchées jusqu'à...
  • Page 29: Sélection De La Langue

    Réglages : préférences Programmation des quantités : expresso, café et eau chaude (voir chapitre " Réglage de la quantité par tasse (pro- grammation des quantités) ") Rinçage auto :Activé, désactivé Distributeur de vapeur :Activé, désactivé Éclairage : Intensité (plus sombre ou plus clair) Informations : Nombre de boissons, tasses jusqu'au détar- trage Sécurité...
  • Page 30: Heure

    Réglages : préférences Le réglage est automatiquement enregistré, et l'écran revient au message précédent ! Désormais, tous les textes affichés à l'écran apparaissent dans la langue sélectionnée. Heure ^ Effleurez la touche fléchée droite jusqu'à ce que la fonction " Réglage " s'affiche en surbrillance, puis effleurez la touche OK.
  • Page 31: Réglage De La Minuterie

    Réglages : préférences La coche vous indique le type d'affichage défini. Pour confirmer votre choix, effleurez la touche OK. Pour revenir au menu principal, utilisez les tou- ches fléchées pour sélectionner " Retour " et ef- fleurez la touche OK pour valider. Réglage de la minuterie ^ Effleurez la touche fléchée droite jusqu'à...
  • Page 32: Arrêt Après

    Réglages : préférences Si la machine se met en marche automatiquement trois fois de suite sans soutirage de café ou d'eau chaude, la fonction de mise en marche automatique sera suspendue. Les heures programmées restent cependant en mémoire et seront réactivées automatiquement à la prochaine mise en service manuelle de la machine.
  • Page 33: Arrêt À

    Réglages : préférences Arrêt à Dans le cas d'une utilisation quotidienne dans une même tranche horaire, vous pouvez programmer l'heure à laquelle vous souhaitez que la machine se mette automatiquement hors service. ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner " Arrêt à ", puis effleurez la touche OK.
  • Page 34: Rinçage Automatique

    Réglages : préférences Rinçage automatique Avant de préparer la première boisson du jour, il est très im- portant de bien rincer les conduites de manière à éliminer les résidus de café éventuels susceptibles d'y séjourner. Si la fonction " Rinçage auto " est activée, la machine exécute au- tomatiquement un cycle de rinçage dès sa mise en service à...
  • Page 35: Distributeur De Vapeur

    Réglages : préférences Distributeur de vapeur La machine est dotée de deux systèmes de production de chaleur. Vous pouvez ainsi préparer simultanément de la va- peur pour la mousse de lait et un café / expresso. Si vous uti- lisez rarement la vapeur, vous pouvez désactiver le système de chauffage de la vapeur, pour consommer moins d'énergie.
  • Page 36: Informations : Nombre De Boissons Et Tasses Jusqu'au Détartrage

    Réglages : préférences ^ Utilisez une touche fléchée pour régler un éclairage plus clair ou plus sombre, puis effleurez la touche OK. Si vous allez sur la gauche au point que l'on ne voie plus de barre blanche, l'éclairage s'éteint. Informations : Nombre de boissons et tasses jusqu'au détartrage Sélectionnez la fonction "...
  • Page 37 Réglages : préférences Activation de la sécurité enfants ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner " Réglage ", puis effleurez la touche OK. ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner " Sécurité ", puis effleurez la touche OK. ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner " Sécurité enfants ", puis effleurez la touche OK.
  • Page 38: Réglage De La Dureté De L'eau

    Réglages : préférences Réglage de la dureté de l'eau Pour garantir le bon fonctionnement de la machine et l'affi- chage au moment opportun du message de détartrage, il est important de définir le degré de dureté de l'eau. La dureté de l'eau reflète la quantité...
  • Page 39: Afficheur

    Réglages : préférences Vous pouvez sélectionner quatre plages de dureté : Niveau Plage de dureté °d °f Passage (Ma- (Compagnie de dis- d'eau, en l chine) tribution d'eau) Dureté 1 1 (douce) 0 - 3 0 - 6 Env. 200 Dureté...
  • Page 40: Intensité Sonore

    Réglages : préférences Intensité sonore Vous pouvez régler la machine pour qu'un signal sonore re- tentisse chaque fois que vous effleurez une touche. Vous pouvez régler l'intensité sonore. Vous pouvez de même définir si vous souhaitez l'émission de signaux sonores, et selon quelle intensité (par exemple lorsque le réservoir d'eau est vide).
  • Page 41: Réglages Usine

    Réglages : préférences Réglages usine Ce menu vous permet de restaurer tous les réglages sur les valeurs d'usine (minuterie, rinçage automatique, distributeur de vapeur, éclairage, sécurité enfants, dureté de l'eau, affi- cheur, dernier type de café sélectionné et tous les réglages du profil standard) ou de supprimer les Profils individuels.
  • Page 42: Association Et Enregistrement Des Types De Café

    Association et enregistrement des types de café Vous pouvez utiliser au total 12 types de café Nespresso dif- férents avec la machine à café automatique (et parfois aussi d'autres types). Ils se distinguent par leur degré de caractère fruité, d'acidité, d'amertume et de torréfaction. De ce fait, ils se distinguent aussi par leur temps de préparation.
  • Page 43: Sélection D'un Type De Café

    Association et enregistrement des types de café ^ Effleurez la touche fléchée droite pour sélectionner " Asso- ciation des types de café ", et effleurez la touche OK. ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner par exemple " Compartiment 1 ", et effleurez la touche OK. Certains types sont pré-associés en usine.
  • Page 44 Association et enregistrement des types de café Sélectionnez cette option et effleurez la touche OK : l'écran affiche des lettres de l'alphabet. Effleurez la touche fléchée droite pour faire défiler le reste de l'alphabet, puis les chiffres 0 à 9. ^ Sélectionnez les lettres souhaitées avec les touches flé- chées, confirmez en effleurant la touche OK.
  • Page 45: Modifier Le Type

    Association et enregistrement des types de café Modifier le type Lorsque vous sélectionnez cette fonction et que vous confir- mez en effleurant la touche OK, vous pouvez utiliser les tou- ches fléchées pour sélectionner le type de café à modifier. Appuyez sur la touche OK pour modifier le type.
  • Page 46: Définition D'un Profil D'utilisateur

    Définition d'un profil d'utilisateur Si vous partagez l'appareil avec d'autres utilisateurs et que vous avez différentes préférences en matière de goût et de café, vous pouvez entrer jusqu'à 9 profils individuels (en plus du profil d'utilisateur standard) et leur associer ensuite diffé- rentes quantités d'eau par tasse (voir chapitre "...
  • Page 47: Définition D'un Profil D'utilisateur

    Définition d'un profil d'utilisateur Définition d'un profil d'utilisateur ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fonction " Définir ", puis effleurez la touche OK. Vous pouvez définir jusqu'à 9 profils individuels. Si vous souhaitez définir plus de 9 profils individuels, le message " Mémoire pleine "...
  • Page 48: Modifier Le Profil D'utilisateur

    Définition d'un profil d'utilisateur Modifier le profil d'utilisateur Lorsque vous sélectionnez cette fonction et que vous confir- mez en effleurant la touche OK, vous pouvez utiliser les tou- ches fléchées pour sélectionner le profil individuel à modifier. Appuyez sur la touche OK pour modifier le profil individuel. Procédez ensuite comme indiqué...
  • Page 49: Manuel

    Définition d'un profil d'utilisateur Vous avez le choix entre les options suivantes : Manuel L'appareil conserve le dernier profil sélectionné jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre profil d'utilisateur. ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option " Manuel ", puis effleurez la touche OK. Après distribution La machine réinstaure le profil standard après chaque souti- rage d'une boisson.
  • Page 50: Programmation Des Quantités

    Programmation des quantités Le goût de votre café dépend tout autant de son type que de la quantité d'eau utilisée. Les tasses à expresso ou à café n'ont pas toutes la même contenance. Pour adapter précisé- ment la quantité d'eau à vos goûts et à la contenance de vos tasses, vous pouvez programmer différentes quantités d'eau.
  • Page 51: Programmation Des Quantités Via La Fonction " Réglage

    Programmation des quantités Lorsque vous préparerez les boissons suivantes, l'appareil fournira cette quantité d'eau pré-réglée pour le café ou l'ex- presso, quel que soit le compartiment que vous sélectionnez. Lorsque la quantité d'eau maximale admissible est at- teinte, la machine coupe automatiquement l'arrivée d'eau. La quantité...
  • Page 52: Programmation Des Quantités D'eau Pour Différents Profils D'utilisateur

    Programmation des quantités Programmation des quantités d'eau pour différents profils d'utilisateur Vous pouvez aussi régler la quantité d'eau pour les neuf autres profils d'utilisateur (en plus du pro- fil standard). ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fonction " Profil indiv. " et effleurez la touche OK. ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fonction "...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant le rinçage, laissez l'appareil refroidir, surtout l'eau dans le collecteur de gouttes. Risque de brûlure ! Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, arrêtez la machine à l'aide de l'interrupteur principal (situé dans la partie supé- rieure gauche de l'appareil). Vous risqueriez sinon de vous blesser ! Ne nettoyez pas l'intérieur du logement de la plaque à...
  • Page 54: Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien Rinçage ^ Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la fonction " Rinçage ". ^ Effleurez la touche OK. De l'eau s'écoule de la buse d'écoulement. ^ Ouvrez la soupape de vapeur. De l'eau s'écoule de la buse d'écoulement. ^ Refermez la soupape de vapeur après quelques secondes.
  • Page 55: Collecteur De Gouttes

    Nettoyage et entretien ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'endroit où se trouve le collecteur de résidus, et surtout les petites fenêtres situées dans les parties supérieure droite et supérieure gauche (capteurs). Cela est essentiel au bon fonctionnement, afin que le collecteur de résidus puisse être identifié par l'appa- reil et que l'on puisse identifier d'autre part si le collecteur de résidus doit être vidé...
  • Page 56 Nettoyage et entretien ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Retirez précautionneusement le collecteur de gouttes. Le collecteur de gouttes renferme une grille. Cette grille a une fonction " casse-vague " destinée à empêcher l'eau de déborder lors du transport du collecteur de gouttes plein. ^ Nettoyez le collecteur de gouttes et la grille au lave-vais- selle ou à...
  • Page 57: Égouttoir Avec Plaque D'égouttage

    Nettoyage et entretien Égouttoir avec plaque d'égouttage ^ Retirez l'égouttoir et la plaque d'égouttage et rincez-les. Rincez la plaque d'égouttage en plastique à la main uni- quement ! Carrousel de capsules et support de carrousel ^ Tirez le support de carrousel a vers l'avant, jusqu'à la butée.
  • Page 58: Cache De La Buse D'écoulement De Café

    Nettoyage et entretien ^ Nettoyez le carrousel de capsules et le support de carrou- sel au lave-vaisselle ou à la main à l'aide d'une solution de nettoyage douce, et séchez-les. ^ Nettoyez également l'espace situé en dessous du support de carrousel. Les points les plus importants sont le capteur (servant à...
  • Page 59: Intérieur Et Porte De La Machine

    être détartré. Les comprimés de nettoyage sont aussi disponibles auprès de votre détaillant Miele, du service après-vente Miele ou de Nespresso. ^ Appuyez sur l'emplacement cannelé a, et sortez la plaque à...
  • Page 60: Soupape De Vapeur

    Nettoyage et entretien ^ Prenez un petit récipient d'eau chaude et faites-y se dis- soudre un comprimé de nettoyage. ^ Placez la plaque à capsules env. 1 heure dans le liquide de nettoyage. ^ Lorsqu'elle ne contient plus de restes de café, rincez-la abondamment et séchez-la.
  • Page 61: Cappuccinatore (Préparateur De Mousse)

    Nettoyage et entretien Cappuccinatore (préparateur de mousse) Vous pouvez démonter le cappuccinatore en plusieurs élé- ments, que vous pouvez ensuite nettoyer plus facilement. Un bon nettoyage est essentiel, car sinon, une mousse de mau- vaise qualité sort de la buse de lait, voire aucune mousse ! Le meilleur rinçage est réalisé...
  • Page 62: Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'al- térer sous l'action persistante de salissures non nettoyées. Ne tardez par conséquent pas à enlever ces salissures. ^ Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade.
  • Page 63: Maintenance

    Pour éviter une réapparition rapide des salissures sur les surfaces, il est conseillé de les entretenir avec un produit spécial pour l'acier inoxydable (disponible auprès du service après-vente Miele). Appliquez uniformément une fine couche de produit avec un chiffon doux.
  • Page 64 Nettoyage et entretien ^ Enfichez la clé de retrait de la cage de capsules dans l'uni- té de percolation, depuis le bas, et retirez la cage à capsu- les en la tournant vers la gauche. ^ Replacez la nouvelle cage dans l'unité de percolation en la tournant.
  • Page 65: Détartrage De La Machine

    Pour le détartrage, utilisez exclusivement les comprimés de détartrage fournis avec la machine. Ces comprimés ont été spécialement développés pour optimiser le détar- trage de cette machine à café Miele. Vous pouvez vous les procurer auprès des détaillants Miele, auprès du SAV Miele ou de Nespresso.
  • Page 66 Détartrage de la machine Des messages qui vous guident tout au long de la procédure de détartrage apparaissent dans l'afficheur. Respectez impé- rativement les instructions, telles que vidage du collecteur de gouttes, remplissage du réservoir d'eau, etc. Le processus de détartrage ne peut plus être interrom- pu une fois que vous avez effleuré...
  • Page 67: Détartrage Sans Suivre Les Instructions

    Détartrage de la machine 5 minutes environ s'écoulent avant le démarrage du pro- cessus de détartrage. Cette durée est nécessaire pour que les comprimés de détartrage se dissolvent complète- ment dans l'eau. Le processus démarre ultérieurement si l'appareil est encore trop chaud ! Pendant le processus de détartrage, il sort de la buse de va- peur et de la buse d'écoulement un peu d'eau et de produit de détartrage.
  • Page 68: Que Faire Si

    Que faire si . . . ? Les interventions techniques doivent être confiées exclusi- vement à du personnel qualifié. Les réparations incorrec- tes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Certaines anomalies de fonctionnement donnent lieu à l'affi- chage d'une indication correspondante dans l'afficheur. Le présent chapitre vous indique comment réagir aux messages qui s'affichent à...
  • Page 69 Que faire si . . . ? . . . l'éclairage s'éteint soudainement ? Si vous ne faites rien pendant environ 15 minutes, l'éclairage s'interrompt automatiquement ! . . . l'appareil ne se met pas en marche alors que le para- mètre "...
  • Page 70 Que faire si . . . ? ^ Tirez le support de carrousel, soulevez le carrousel de cap- sules vers le haut et débloquez la capsule de café pour li- bérer les autres capsules. ^ Replacez le carrousel de capsules dans le support de car- rousel et repoussez le support de carrousel dans l'appareil, jusqu'à...
  • Page 71 Que faire si . . . ? Si le distributeur de vapeur est désactivé, vous pouvez seule- ment préparer vapeur et café / expresso consécutivement..le distributeur de vapeur est désactivé mais vous pou- vez tout de même préparer simultanément expresso / café et vapeur ? Le soutirage de vapeur reste possible tant que le système de chauffage de vapeur est encore chaud.
  • Page 72 Que faire si . . . ? . . . la machine affiche un message vous invitant à vider le collecteur de gouttes alors que ce dernier vient d'être vidé ? ^ Les contacts sont-ils propres et secs ? ^ Le collecteur de gouttes est-il correctement en place dans la machine ? ^ Éteignez, puis rallumez la machine à...
  • Page 73 Que faire si . . . ? . . . l'expresso ou le café n'est pas assez chaud ? ^ Avez-vous pré-chauffé la tasse ? Plus la tasse est petite et à paroi épaisses, plus le pré- chauffage est important. En règle générale, le préchauf- fage de la tasse est essentiel.
  • Page 74 Que faire si . . . ? . . . le temps de mise en température est plus long, la quantité d'eau débitée ne correspond plus, la machine fonctionne moins bien ? La machine est entartrée..le message d'erreur " Insérer le réservoir d'eau jus- qu'à...
  • Page 75 Que faire si . . . ? ^ nettoyez également l'espace situé en dessous du support de carrousel. Les points les plus importants sont le capteur (servant à déterminer le compartiment de capsules utilisé) et le renfoncement dans la plaque inférieure ! Séchez en- suite avec un chiffon doux.
  • Page 76 Que faire si . . . ? ^ Replacez les éléments dans l'appareil et mettez l'interrup- teur principal sous tension. ^ Si le message d'erreur apparaît toujours, ouvrez la porte de l'appareil. Appuyez sur l'interrupteur principal situé dans la partie su- périeure gauche de l'appareil pour déconnecter l'appareil.
  • Page 77 Que faire si . . . ? ^ Remettez l'appareil sous tension en utilisant l'interrupteur principal. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Si le message d'erreur apparaît toujours, faites appel au service après-vente ! . . . d'autres messages d'erreur comportant le code " F " s'affichent ? ^ Retirez le support de carrousel, le collecteur, le réservoir d'eau et la plaque à...
  • Page 78: Service Après-Vente

    – au service après-vente Miele. Vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du ser- vice après-vente Miele au dos de ce mode d'emploi. Lorsque vous faites appel à notre service après-vente, veuil- lez mentionner le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 79: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique La machine est équipée d'un câble et d'une prise de courant pour le raccordement sur un circuit électrique de courant al- ternatif 50 Hz, 220 - 240 V. Le dispositif de protection doit être de 10 A au moins. Le branchement ne peut se faire que sur une prise en parfait état de fonctionnement, dont les contacts sont protégés.
  • Page 80: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Encastrement et combinaisons possibles La machine à café peut être encastrée dans une armoire co- lonne et dans une armoire à suspendre. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 81: Installation

    Instructions d'installation Sa conception et son exécution autorisent également des combinaisons avec d'autres appareils à encastrer Miele. Si la machine à café est encastrée dans un ensemble intégrant d'autres appareils, il est impératif de prévoir un plan de sépa- ration fermé entre la machine et l'appareil situé en dessous (sauf en combinaison avec un système à...
  • Page 82 Instructions d'installation ^ Si votre armoire a des parois de 19 mm d'épaisseur, vous devrez forer quatre trous pour fixer la machine. Pour mar- quer les trous à forer – mettez la machine à niveau dans la niche d'encastrement, vissez un peu les vis à six pans creux latérales, marquez les parois de l'armoire aux endroits correspondants, puis retirez-les directement.
  • Page 83 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 84 Sous rèserve de modifications / 0208 M.-Nr. 07 188 560 / 00 CVA 3660 Downloaded from www.vandenborre.be...

Table des Matières