Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Machine à café encastrable
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et
d'endommager votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 860 301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele CVA 7840

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Machine à café encastrable Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 860 301...
  • Page 2 Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
  • Page 3 Principe de fonctionnement ................20 Écran tactile......................20 Options........................ 21 Symboles à l'écran ....................24 Miele@home....................... 25 Première mise en service ................. 26 Avant la première utilisation ................26 Première mise en marche..................26 Ajustement du système à grains ................. 29 Système à...
  • Page 4 Table des matières Thé........................39 TeaTimer......................41 Préparer du thé....................41 Démarrer manuellement TeaTimer ..............41 Théière......................42 Préparer de l'eau chaude ou très chaude ............42 Mode expert ....................... 43 Activation et désactivation du mode expert............43 Mode expert : affecter temporairement le réservoir à grains ......43 Mode expert : ajuster la quantité...
  • Page 5 Mode Party (fêtes) ..................56 Dureté d’eau ......................56 Commande par capteur ..................58 Sécurité enfants  ....................58 Miele@home ......................58 Commande à distance ..................59 SuperVision ......................59 Mise à jour à distance (RemoteUpdate) .............. 59 Version logiciel ....................60 Informations légales ....................
  • Page 6 A quoi devez-vous veiller avant et pendant les programmes d'entretien automatiques ?....................87 Nettoyage automatique ..................88 La cartouche de nettoyage Miele ................ 88 Remplacer la cartouche de nettoyage ..............89 Détartrage automatique ..................90 La cartouche de détartrage Miele ............... 91 Remplacer la cartouche de détartrage..............
  • Page 7 Table des matières Caractéristiques techniques ................114 Déclaration de conformité................115 Droits d’auteur et licences ................116...
  • Page 8 à café et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre domestique.  Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.  Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de 2 000 m d'altitude.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes ! Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma- chine à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
  • Page 12 Tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimentation.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la machine à café par un SAV non agréé par Miele.  N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les com- posants électriques et mécaniques de votre appareil.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes ! Ne mettez jamais la main ou une autre partie du corps sous la dis- tribution centrale de la machine à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne versez jamais de liquides dans les réservoirs à grains.  N'utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 16 Miele ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une absence de nettoyage et/ou détartrage, de l'utilisa- tion de pastilles de détartrage/de nettoyage non adaptées ou de do-...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable :  Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. Le revêtement des surfaces en acier inoxydable en serait endommagé et perdrait sa fonction de protec- tion contre les salissures.
  • Page 18 Description de l'appareil Vue extérieure 1 2 3 a Touche Marche/Arrêt  b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive MobileStart  d Capteur de proximité e Touche sensitive « Retour »  f Écran tactile g Touche sensitive « Eclairage »  h Poignée i Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur...
  • Page 19 Description de l'appareil Vue intérieure a Réservoirs à grains ( Type A Type C b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains ( Type B f Sortie de ventilateur g Réservoir à...
  • Page 20 Principe de fonctionnement Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. Miele 12:00    ...
  • Page 21 Principe de fonctionnement Options Toutes les options sélectionnables sont présentées en noir ou blanc, en fonction du schéma de couleur que vous avez choisi. Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ ou symbole) devient orange. Sélectionner l'option de menu ...
  • Page 22 Principe de fonctionnement  Sélectionnez la valeur souhaitée : dès que vous avez saisi une valeur valide, OK devient vert. La flèche  permet de supprimer le dernier chiffre saisi.  Validez en effleurant OK. Saisir un nom Saisissez les lettres à l'aide du clavier. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables.
  • Page 23 Principe de fonctionnement Aide Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la dernière ligne.  Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte.  Effleurez Fermer pour revenir au menu précédent. Menu déroulant Dans le menu déroulant, vous trouverez notamment la représentation schématique des réservoirs à...
  • Page 24 « fort » à « non connecté ».     Le symbole « Commande à distance » apparaît si Miele@home est installé pour la machine à café et si le ré- glage  | a été sélectionné. Commande à distance Activé ...
  • Page 25 être garantie. - un réseau Wi-Fi - l'App Miele Disponibilité Miele@home - un compte utilisateur chez Miele L'utilisation de l'App Miele dépend de la (vous pouvez créer le compte utilisa- disponibilité du service Miele@home de teur via l'app Miele) votre pays.
  • Page 26 Première mise en service Conseil : vous pouvez également re- Avant la première utilisation porter la configuration de Miele@home.  Raccordez la machine à café au ré- Dans ce cas, sélectionnez Passer seau d'électricité.  Assurez-vous que le signal de votre ...
  • Page 27 Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informa- tions sur la dureté d'eau au chapitre « Réglages », section « Dureté...
  • Page 28 Première mise en service  Réinsérez le récipient d'entretien dans la machine à café.  Fermez la porte de l’appareil. La prochaine fois que vous éteindrez la machine, la cartouche de détartrage se remplira d'eau. Attendez jusqu'à ce que la machine à...
  • Page 29 Première mise en service Ajustement du système à grains Une fois la première mise en service achevée, l'appareil vous invite à confi- gurer le système à grains. La machine à café vous guide pas à pas pour remplir et nommer les différents réservoirs à grains.
  • Page 30 Première mise en service - Choisissez des noms courts et facile- Toutes les boissons non sélectionnées ment reconnaissables. seront attribuées à la troisième variété de grains. - si vous utilisez le même nom pour deux voire trois réservoirs à grains Le système à...
  • Page 31 Dans ce cas, vous pouvez Le menu des boissons s'affiche. créer d'autres associations variété/  Effleurez la touche sensitive . boissons sans affecter le profil Miele standard.  Sélectionnez Réglages  Sélectionnez ...
  • Page 32 Système à grains  Modifiez l'affectation. Renommer une variété de grains Si vous souhaitez renommer les types  Validez en effleurant OK. de grains, tenez compte des points sui- Conseil : Si vous effleurez Toutes les vants : boissons , toutes les boissons à base de - Choisissez des noms courts et facile- café...
  • Page 33 Remplir le réservoir à eau  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Avec le temps, l'eau qui stagne dans le réservoir à eau favorise la prolifé- ration de germes et peut nuire à votre santé. Changez l'eau du réservoir à...
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Allumer la machine à café Préparer une absence prolon- gée  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Si la machine à café doit rester long- La machine à café commence par temps sans fonctionner, par ex. si vous chauffer et rincer tous les conduits puis partez en vacances, respectez les l'eau chaude s'écoule par le système...
  • Page 35 Distribution centrale avec capteur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur de bord de tasse dispose d'un réglage au- tomatique de la distribution. Au début de la préparation d'une boisson, la dis- tribution centrale descend automatique- ment grâce au réglage automatique de la hauteur de distribution et se posi- tionne à...
  • Page 36 Préparer des boissons - Le café allongé est un café préparé  Risque de brûlures au niveau des avec nettement plus d'eau. buses de distribution ! - Le long black est composé d'eau Les boissons préparées et la vapeur chaude et de deux doses d'espresso. sont brûlantes ! Ne mettez jamais la main ou une - Le Caffè...
  • Page 37 Préparer des boissons Le pot à lait Conseil : Pour une consistance parfaite de la mousse de lait, utilisez du lait de vache froid (< 10 °C) avec une teneur en protéines d'au moins 3 %. Vous pouvez choisir la teneur en ma- tières grasses du lait selon votre goût.
  • Page 38 Préparer des boissons Préparer un café  Placez un récipient adéquat sous la distribution centrale.  Remettez le récipient à lait dans la machine à café par l'avant, jusqu'à ce  Sélectionnez une boisson à base de qu'il s'enclenche. café. La préparation débute et la boisson s'écoule dans le récipient via la distribu- tion centrale.
  • Page 39 Préparer des boissons Préparer une boisson au café avec la Cafetière fonction DoubleShot  La fonction Cafetière vous permet de préparer automatiquement plusieurs Le symbole  s'affiche lors de la tasses de café à la suite (max. 1 l). préparation de boissons à base de ca- fé.
  • Page 40 Les températures de la distribution cor- gion. Le thé vert peut être infusé à respondantes sont recommandées par plusieurs reprises. Miele pour la préparation de ces types Température de distribution : de thés. env. 80 °C, temps d'infusion : Vous pouvez modifier les tempéra- env. 2,5 minutes...
  • Page 41 Préparer des boissons  Sélectionnez Le dosage de la quantité de thé varie Réglages Timer TeaTi- d'une sorte de thé à une autre. Respec- tez les recommandations présentes sur  Sélectionnez le réglage souhaité. l'emballage ou les conseils qui vous ont été...
  • Page 42 Préparer des boissons Théière Préparer de l'eau chaude ou très chaude La théière permet de préparer une grande quantité d'eau (1 l au maxi- Les options suivantes sont disponibles : mum). La température de distribution - Eau très chaude (env. 90 °C) préréglée dépend du type de thé sélec- tionné.
  • Page 43 Mode expert En mode expert, vous pouvez affecter Mode expert : ajuster la quanti- une fois un type de grains et modifier la té de boisson quantité de boisson pendant la prépara- Le menu des boissons s'affiche. tion de votre boisson. Le réglage n'est pas enregistré...
  • Page 44 Degré de mouture Le degré de mouture détermine le temps de contact de la poudre de café avec l'eau, appelé temps d'extraction. Seulement lorsque le degré de mouture est ajusté de manière optimale, il est possible de préparer une boisson caféi- née parfaite avec une Crema fine et de couleur noisette.
  • Page 45 Paramètres Afficher et modifier les para- Température de percolation mètres La température d'infusion doit être adaptée aux grains de café utilisés et à Vous pouvez régler individuellement les leur torréfaction. Il est également impor- paramètres suivants pour chaque tant de savoir si vous faites un espresso boisson à...
  • Page 46 Paramètres Type de grains Vous pouvez consulter la variété de grains actuellement utilisée pour la boisson sélectionnée et modifier l'affec- tation du réservoir à grains.
  • Page 47 Quantité de boisson  Effleurez la boisson souhaitée jusqu'à Vous pouvez modifier la quantité d'eau pour toutes les boissons à base de ca- ce que le menu contextuel s'ouvre. fé, d'eau chaude et de thé.  Effleurez Quantité La force de la boisson caféinée est dé- La boisson est en cours de préparation.
  • Page 48 Réinitialisation des boissons Vous avez la possibilité de réinitialiser les quantités et les paramètres de quelques boissons ou de l'ensemble des boissons pour rétablir les réglages d'usine. Le menu des boissons s'affiche.  Effleurez la boisson souhaitée jusqu'à ce que le menu contextuel s'ouvre. ...
  • Page 49 Profils niez un autre. Le menu  Profils s'ouvre. - Après distribution : l'appareil re- passe au profil standard Miele à la fin  Effleurez Créer le profil de chaque préparation. L'éditeur s'ouvre à l'écran.  Saisissez le nom souhaité.  Effleurez ...
  • Page 50 Profils : créer et modifier des boissons Vous avez la possibilité d'enregistrer les Renommer, déplacer ou sup- boissons que vous préparez le plus primer l'entrée souvent dans un profil avec vos ré- Si vous avez déjà créé des boissons, glages individuels (voir chapitre « Pro- vous pouvez traiter ces entrées dans le fils »).
  • Page 51 « Page d'accueil »). raisse. Le menu principal s'affiche.  Déplacez ou supprimez l'entrée selon  Effleurez vos souhaits. My Miele Vous pouvez maintenant configurer MyMiele. MyMiele : Ajout d'une entrée  Effleurez Ajouter une entrée Vous pouvez ajouter des entrées qui se trouvent dans les menus :...
  • Page 52 MobileStart est uniquement disponible La fonction MobileStart est désactivée si vous avez déjà configuré au bout de 24 heures. Miele@home sur votre machine à café. Lorsque vous commandez une  Risque de brûlures au niveau des boisson avec la fonction MobileS- buses de distribution !
  • Page 53 Si vous avez connecté votre machine à café à un réseau Wi-Fi et à l'applica- Langue tion Miele, l'heure est synchronisée Vous pouvez choisir la langue et le cas avec l'application en fonction de l'em- échéant aussi le site de tous les textes placement configuré.
  • Page 54 Réglages Mise en marche à (Activé à) MyMiele (voir chapitre « MyMiele »). L'écran d'accueil modifié s'affiche La machine à café se met en marche à après la prochaine mise en marche. une heure déterminée, par exemple le matin pour le petit-déjeuner. Le menu des boissons est réglé...
  • Page 55 Réglages Vous pouvez modifier ce réglage par QuickTouch défaut et sélectionner une durée com- Vous paramétrez si la touche sensi- prise entre 20 minutes et 9 heures. tive  et le capteur de proximité ré- agissent, lorsque la machine à café est Si vous désactivez les fonctions de Ti- éteinte et l'heure s'affiche à...
  • Page 56 Réglages Mode performance Videz le bac d'égouttage et remplis- sez le réservoir à eau avant de Vous pouvez sélectionner le mode Per- désactiver la machine à café, afin formance qui convient le mieux à votre que les programmes d'entretien utilisation. Le Mode éco est programmé...
  • Page 57 Réglages La société d'approvisionnement en eau Dureté de l’eau Teneur en cal- Ré- potable de votre commune peut vous cium glage °dH mmol/l fournir des informations sur la dureté de mg/l Ca l'eau locale. ppm (mg Ca Si vous utilisez de l'eau conditionnée en bouteille (par ex.
  • Page 58 à café est Miele@home activée ou désactivée. Vous disposez des options suivantes - Confirmer signal sonore : les si- pour Miele@home : gnaux sonores sont réactivés par ex. lors du message Remplir le réservoir à - Installer : cette option est seulement eau et le remettre disponible si la machine à...
  • Page 59 à la machine à Tous les appareils ménagers enregistrés café. dans le système Miele@home sont lis- * Cette option apparaît si Miele@home a tés. été installé et la machine à café est Vous pouvez activer ou désactiver Su- connectée, si nécessaire, à...
  • Page 60 Version logiciel Désactiver la mise à jour à distance L'option « Version logiciel » est définie (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pour le service après-vente Miele. Ces pas un téléchargement automatique informations ne sont d'aucune utilité des mises à jour. pour le particulier.
  • Page 61 ... dégraissage de l’unité de percolation) - Langue - Date et heure - Profils et boissons personnalisées (l'affectation des boissons aux dif- férentes variétés de grains sera ré- initialisée) - Miele@home Le Timer entretien est reparamétré pour se déclencher à 2h00.
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes de café risquent de moisir et les résidus de lait de cailler. Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Tableau des fréquences de nettoyage Fréquence de nettoyage conseillée Que faut-il nettoyer / entretenir ?
  • Page 63 Nettoyage et entretien - Distribution centrale (sans habillage Nettoyer à la main ou au lave- inox) vaisselle - Pot à lait avec couvercle L'unité de percolation ne va pas au - Capteur de bord des tasses lave-vaisselle. Nettoyez l'unité de percolation exclu- - Bac d'égouttage sivement à...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Il est très important de nettoyer réguliè- - d'éponge avec tampon abrasif, de rement la machine, car les restes de ca- brosse ou d'éponge contenant des fé moisissent rapidement. Par ailleurs, restes de produit détergent, les résidus de lait peuvent cailler et - de gomme de nettoyage.
  • Page 65 Nettoyage et entretien à marc de café. Le couvercle du bac Démonter le bac d'égouttage d'égouttage ne doit pas être retiré pour vider le bac. Les fermetures orange par clips ne sont pas amovibles.  Ouvrez la porte de l’appareil. ...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyer les contacts du bac d’égouttage  Nettoyez soigneusement les contacts  Replacez le bac à marc de café sur le (petites plaques de métal) et l'espace couvercle. situé entre les deux, par ex. à l'aide  Insérez le bac d'égouttage avec le d'une brosse.
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Séchez la plaque d'égouttage.  Replacez la plaque d'égouttage dans l'appareil. Conseil : Pour nettoyer le bac d'égout- tage en profondeur, passez-le de temps en temps au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez quotidiennement le réservoir à eau.
  • Page 68 Nettoyage et entretien Retirer la distribution centrale Ne retirez pas la pièce de raccorde- ment du conduit de lait.  Ouvrez la porte de l’appareil. Nettoyez si nécessaire, la pièce de  Démontez le cache en inox de la dis- raccordement avec la brosse de net- tribution centrale en le tirant par toyage.
  • Page 69 Nettoyage et entretien  Démontez l'unité de distribution en  Nettoyez la surface autour de la dis- 3 parties : détachez la pièce en forme tribution centrale à l’aide d’une de Y, les buses d'écoulement et le éponge humide. support. Insérer la distribution centrale Nettoyer la distribution centrale Il est plus facile de remonter l'unité...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Nettoyer le capteur de bord de tasse Nettoyez le capteur de bord de tasse au moins une fois par semaine, plus sou- vent en cas de forte salissure. Le capteur de bord de tasse se trouve sous la distribution centrale. ...
  • Page 71 Nettoyage et entretien Nettoyer le récipient à lait avec couvercle Nous conseillons de démonter et de nettoyer les éléments du pot à lait tous les jours, après chaque utilisation. Nettoyez le à la fois le couvercle et le pot au lave-vaisselle ou à la main, avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Retirer et nettoyer la vanne de lait (une fois par mois) Retirez la vanne de lait uniquement lorsque la machine à café est désacti- vée. Ne mettez pas en marche la ma- chine à café tant que la vanne de lait est retirée.
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Retirez l’habillage inox de la distribu-  Nettoyez les flexibles à l’eau cou- tion centrale. rante. Ne pas débranchez les pièces de rac- cordement au flexible.  Retirez le couvercle de la vanne de lait : appuyez sur la poignée encas- trée pour déverrouiller le couvercle.
  • Page 74 Nettoyage et entretien Mettre la vanne de lait en place Ne mettez pas en marche la machine à café tant que la vanne de lait est re- tirée.  Insérez le boulon en inox par le haut.  Placez le joint en silicone dans le support de la vanne de lait.
  • Page 75 Nettoyage et entretien  Raccordez l’extrémité inférieure du  Replacez le réservoir à grains gauche flexible carré à l’unité de distribution. et le récipient d’entretien dans la ma- chine à café.  Insérez les conduits de lait à gauche  Remettez l’habillage inox de la distri- et à...
  • Page 76 Nettoyage et entretien  Retirez les réservoirs à grains de Retirer l’unité de percolation et gauche et de droite hors de la ma- la nettoyer à la main chine à café. Les pièces mobiles de l’unité de per-  Nettoyez les compartiments des ré- colation sont lubrifiées.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Nettoyer l’unité de percolation Les pièces mobiles de l’unité de per- colation sont lubrifiées. Les produits de lavage abîment l’unité de percola- tion. Nettoyez l’unité de percolation exclu- sivement à la main et à l’eau chaude, sans aucun produit nettoyant. ...
  • Page 78 Nettoyage et entretien Conseil : S’il est impossible de tourner la poignée de l’unité de percolation, ap- puyez fermement sur le côté de l’unité de percolation.  Introduisez le réservoir d’eau jusqu’en butée dans la machine à café. Lors du retrait et de l’insertion de l’unité de percolation, du café...
  • Page 79 - Récipient d’entretien Conseil : vous pouvez aussi nettoyer la façade de l'appareil à l'aide du chiffon - Unité de percolation en microfibres Miele. - Réservoirs à grains Conseil : Éliminez les restes séchés de café moulu à l’aide d’un aspirateur.
  • Page 80 * Si vous n'avez pas utilisé de car- d'entretien avec la cartouche de net- touche de nettoyage et/ou de détar- toyage Miele ou le détergent pour les trage et que vous avez désactivé le net- conduits de lait (sticks de détergent en toyage automatique, exécutez vous-...
  • Page 81 Vous pouvez vous procurer le produit nettoyant pour conduits de lait dans la  Remettez le réservoir à eau en place. boutique en ligne Miele, auprès du ser-  Fermez la porte de l’appareil. vice après-vente ou auprès de votre re- vendeur Miele.
  • Page 82 à la main et à l’eau chaude, d'entretien avec la cartouche de net- sans aucun produit nettoyant. toyage Miele ou les pastilles de net- Pour obtenir un bon café et éviter la toyage destinées au dégraissage de prolifération de bactéries, enlevez et l'unité...
  • Page 83 Nettoyage et entretien Ne modifiez pas la position de la poi- gnée après avoir retiré l’unité de per- colation. À défaut de quoi, il sera im- possible de réinstaller l’unité de per- colation.  Nettoyez l’unité de percolation à la main et à...
  • Page 84 Nettoyage et entretien  Refermez la porte de l'appareil. Introduire des pastilles de nettoyage dans l'unité de percolation  Suivez les instructions affichées à l'écran. L'opération de nettoyage est terminée lorsque le menu des boissons s'affiche à l'écran. Détartrer l'appareil Risque de dommages dus à...
  • Page 85 à café. En revanche, Les pastilles détartrantes sont dispo- vous ne pourrez pas préparer de nou- velle boisson tant que vous n'aurez pas nibles dans la boutique en ligne Miele, procédé au détartrage. auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 86 Nettoyage et entretien Veillez à respecter les dosages. La quantité d'eau versée dans le réser- voir à eau doit être exacte. N'en ver- sez pas plus et n'en versez pas moins, faute de quoi le détartrage s'interromprait prématurément. Procéder au détartrage ...
  • Page 87 À cet effet, la A quoi devez-vous veiller avant cartouche de nettoyage Miele et la car- touche de détartrage Miele sont intro- et pendant les programmes duites dans la machine à café. Le net- d'entretien automatiques ?
  • Page 88 Pour le nettoyage automatique, utili- sez exclusivement la cartouche de - L'appareil doit être désactivé. nettoyage Miele. Elle a été spéciale- Nettoyage automatique ment développée pour ce modèle de machine à café. Si vous avez préparé une boisson au Après sa première insertion dans la...
  • Page 89 La cartouche de nettoyage est en niveau de remplissage de la cartouche vente dans la boutique en ligne Miele, diminue, divers messages s'affichent à auprès du SAV Miele ou de votre re- intervalles réguliers pour vous rappeler vendeur Miele. la nécessité de prévoir une nouvelle cartouche de détartrant.
  • Page 90 Nettoyage et détartrage automatiques  Eliminez la cartouche utilisée dans les Détartrage automatique ordures ménagères. Le détartrage automatique dure env. 12 minutes. Occasionnellement, des résidus de détergent peuvent sécher sur le loge- Pour préserver les composants de ment de la cartouche et former des l'appareil et assurer un environnement dépôts blancs.
  • Page 91 Vous pouvez vous procurer des car- détartrage Miele. touches de détartrage dans la boutique La cartouche de détartrage Miele est en ligne Miele, auprès du service après- utilisable pendant env. 1 an après vente ou auprès de votre revendeur avoir été introduite dans la machine Miele.
  • Page 92 Nettoyage et détartrage automatiques Remplacer la cartouche de dé- tartrage Retirer la cartouche de détartrage Conseil : Vous pouvez fermer la car- touche de détartrage avec le cache si- tué dans le cylindre de cartouche. Le cache est facilement détachable. ...
  • Page 93 Nettoyage et détartrage automatiques  Modifiez les réglages selon vos sou- Utiliser aucune cartouche de détar- trage haits. Si vous ne souhaitez pas utiliser de car-  Validez en effleurant OK. touche de détartrage, fermez le sys- L'heure de démarrage est sauvegardée. tème à...
  • Page 94 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 95 En cas d'anomalie Problème Cause et solution F73 ou L'unité de percolation ne revient plus dans sa posi- tion initiale ou elle est encrassée. Elle ne tasse plus la Contrôler l'unité de percola- tion mouture.  Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percola- tion.
  • Page 96 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Un programme d'entre- Vous n'avez pas rempli ou replacé correctement le tien manuel est inter- réservoir à eau. rompu prématurément  Vérifiez si vous avez choisi le bon repère. Insérer le réservoir à eau Les symboles sur le réservoir à...
  • Page 97  Activez l'éclairage (voir chapitre « Réglages », sec- l'éclairage ne s'allume tion « Éclairage »). pas. L'éclairage est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. L'heure s'affiche, mais Ceci n'est pas une anomalie. La fonction Quick- la touche sensitive  et Touch est désactivée. Sélectionnez le réglage le capteur de proximité...
  • Page 98 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La machine à café s'ar- L’heure d’arrêt programmée préréglée en usine rête brusquement. (20 minutes) ou l’heure d’arrêt que vous avez pro- grammée est dépassée.  Le cas échéant, réglez à nouveau l'heure d'arrêt (voir chapitre « Réglages », section « Timer »).
  • Page 99 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La préparation de café Ceci n'est pas une anomalie ! est interrompue de fa- L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu. çon répétée et le mes- Une fois moulues, certaines variétés de café donnent sage Remplir le réservoir à...
  • Page 100 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La machine à café ne La sécurité enfants est activée. s'allume plus, bien que  Désactivez la sécurité enfants. le réglage du Timer (mi- Le jour de la semaine actuel n'a pas été sélection- nuterie) Activé...
  • Page 101 Pour ce faire, vous avez besoin d'un produit détar- boisson ne peut être trant approprié, par ex. des pastilles de détartrage préparée. Miele.  Détartrez la machine à café à l'aide du programme d'entretien (voir chapitre « Nettoyage et entre- tien », section « Détartrer l'appareil »).
  • Page 102 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après la mise en Le nettoyage automatique a été interrompu à cinq re- marche, un de ces mes- prises. sages s'affiche : Le net- Vous souhaitez conserver le nettoyage automatique toyage automatique n'a pas du conduit de lait et le dégraissage automatique de pu être réalisé.
  • Page 103  Eteignez immédiatement la machine à café. Contactez le service après-vente Miele. La boisson à base de L’unité de percolation est bouchée. café s’écoule trop len- ...
  • Page 104 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le café est trop léger. Trop peu de café moulu est infusé, car les grains de Le marc de café dans le café acheminés dans le moulin sont en trop faible bac à marc s'émiette et quantité.
  • Page 105 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les boissons au café L'unité de percolation est obstruée en raison d'une s'écoulent lentement, utilisation très intensive de la machine à café. Et/ou au « goutte à goutte », l'unité de percolation n'a pas été extraite ni nettoyée de la distribution cen- manuellement.
  • Page 106 La garantie est accordée pour cet ap- au dépannage et les pièces détachées pareil selon les modalités de vente par Miele. le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Contact en cas d'anomalies Pour plus d'informations reportez-vous Vous n'arrivez pas à...
  • Page 107 Accessoires Vous trouverez ces produits et d'autres - Café Miele Black Edition « Décaféi- accessoires dans la boutique en ligne né » Miele, auprès du service après-vente ou grains de café entiers - parfaitement de votre revendeur Miele. adapté à la préparation de spécialités à...
  • Page 108 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 109 Respectez une hauteur d’encastrement minimum de 850 mm. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est possible de le combiner avec d’autres appareils encastrables Miele. Dans ce cas, il est impératif de prévoir un plancher intermédiaire fermé entre la machine à...
  • Page 110 *INSTALLATION* Installation Installation et raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble d’alimentation secteur b Pas de raccordement électrique dans cette zone...
  • Page 111 *INSTALLATION* Installation Montage de la machine à café Vous aurez besoin d'un tournevis de taille TX 20 pour l'installation.  Risque de blessures lié à un Conseil : Il est utile de prévoir un sup- fonctionnement non conforme. port pour la machine à café qui soit à la Si un appareil n'est pas installé...
  • Page 112 *INSTALLATION* Installation Limitation d'ouverture de porte Les charnières de porte de la machine à café sont équipées de limiteurs d'ou- verture de porte qui limitent l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à environ 120°. De cette manière, la porte ne peut pas cogner contre un mur adja- cent ni être endommagée lors de son ouverture.
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation Supprimer la limitation d'ouverture de porte Avant d'étendre l'angle d'ouverture de la porte, vérifiez que l'espace est suffisant et que la porte de l'appareil ne heurte pas un mur adjacent.  Retirez les limiteurs d'ouverture de porte des charnières en soulevant, par exemple, les limiteurs d'ouverture de porte à...
  • Page 114 Caractéristiques techniques Consommation d’électricité en veille : < 1,0 Watt Consommation électrique en mode < 1,4 Watt veille avec maintien de la connexion au réseau : Bande fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW...
  • Page 115 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette machine à café est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 116 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
  • Page 119 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 120 CVA 7840 fr-FR M.-Nr. 11 860 301 / 03...