Télécharger Imprimer la page
Miele CVA 7845 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele CVA 7845 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele CVA 7845 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Machine à café encastrable

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Machine à café encastrable
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez im-
pérativement ce mode d'emploi. Vous assurez votre sécurité et évi-
terez des dommages.
fr-BE
M.-Nr. 11 860 551

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele CVA 7845

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Machine à café encastrable Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez im- pérativement ce mode d’emploi. Vous assurez votre sécurité et évi- terez des dommages. fr-BE M.-Nr. 11 860 551...
  • Page 2 Faites appel aux points de collecte mis en place par votre commune, votre re- vendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l’élimination gratuite de ce type d’appareil. Vous êtes légale- ment responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 3 Principe de fonctionnement ................20 Écran tactile......................20 Options de commande..................21 Symboles à l’écran ....................24 Miele@home....................... 25 Première mise en marche................. 26 Avant la première utilisation ................26 Première mise en marche..................26 Ajuster le système à grains.................. 29 Système à...
  • Page 4 Contenu Thé........................40 TeaTimer......................41 Préparer du thé....................41 Démarrer manuellement TeaTimer..............42 Théière......................42 Préparer de l'eau chaude et de l'eau très chaude ..........42 Mode expert ....................... 43 Activation et désactivation du mode expert............43 Mode expert : Affecter temporairement un réservoir à grains......43 Mode expert : Ajuster la quantité...
  • Page 5 Mode Party..................... 56 Dureté de l’eau ....................56 Commande avec capteurs .................. 58 Verrouillage de la mise en marche  ..............58 Miele@home ......................58 Commande à distance ..................59 SuperVision ......................59 Mise à jour à distance ..................60 Version de logiciel ....................60 Mentions légales ....................
  • Page 6 Quels sont les points à observer avant et pendant les programmes automa- tiques d’entretien ? ..................... 86 Nettoyage automatique ..................87 La cartouche de nettoyage Miele ................ 87 Remplacer la cartouche de nettoyage ..............88 Détartrage automatique ..................89 La cartouche de détartrage Miele ............... 90 Remplacer la cartouche de détartrage..............
  • Page 7 Contenu Installer la machine à café................... 113 Limitation d'ouverture de porte ................115 Caractéristiques techniques ................116 Déclaration de conformité................117 Droits d’auteur et licences ................118...
  • Page 8 à café et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette machine à café automatique a été conçue pour être utilisée dans les domiciles privés.  La machine à café automatique n'est pas destinée à une utilisa- tion à l'extérieur. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Risque de brûlures au niveau des buses de distribution. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma- chine à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
  • Page 12  Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur la machine à café automatique ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par Miele.  N'ouvrez jamais la carrosserie. Toucher aux connexions élec- triques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la ma- chine à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Raccordement à l'eau courante  Ne branchez pas la machine à café automatique à une arrivée d'eau chaude.  Le robinet d’arrêt d’eau doit aussi être accessible après encastre- ment de la machine à café automatique. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures au niveau des buses de distribution. Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes. Ne mettez jamais la main ou toute autre partie du corps sous la distribution centrale de la machine à...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Versez uniquement des grains de café torréfiés dans le réservoir à grains. Ne versez pas de grains de café traités avec des additifs, ni de café moulu dans les réservoirs à grains. ...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces de rechange  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales Miele.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Pour les appareils équipés de surfaces en acier inoxy- dable :  Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou tout autre produit adhésif sur les surfaces en inox. Le revêtement des surfaces en inox peut être endommagé...
  • Page 18 Description de l'appareil Vue extérieure 1 2 3 a Touche Marche/Arrêt  b Interface optique (pour le SAV Miele uniquement) c Touche sensitive MobileStart  d Capteur de proximité e Touche sensitive “Retour”  f Écran tactile g Touche sensitive “Éclairage”  h Poignée i Distribution centrale réglable en hauteur, avec éclairage j Plaque d'égouttage...
  • Page 19 Description de l'appareil Vue intérieure a Réservoirs à grains ( Type A Type C b Vanne de lait c Distribution centrale réglable en hauteur, avec éclairage d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains ( Type B f Sortie de ventilation g Réservoir d’eau h Bac d'égouttage avec couvercle...
  • Page 20 Principe de fonctionnement Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile hautement sensible. Effleurez l’écran tactile uniquement avec les doigts. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. Miele 12:00    ...
  • Page 21 Principe de fonctionnement Options de commande Toutes les options sélectionnables s'affichent en blanc ou en noir selon le schéma de couleurs sélectionné. Lorsque vous effleurez une option possible, les caractères correspondants (mot et/ ou symbole) deviennent orange. Sélectionner l'option de menu ...
  • Page 22 Principe de fonctionnement Saisir les chiffres à l’aide du clavier numérique  Effleurez la valeur orange au centre jusqu’à ce que le clavier numérique appa- raisse.  Sélectionnez la valeur souhaitée : Dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK passe au vert. La flèche  permet de supprimer le dernier chiffre saisi.
  • Page 23 Principe de fonctionnement Déplacer les entrées Vous pouvez modifier l'ordre des entrées du menu des boissons dans Profils dans MyMiele  Par exemple, effleurez une entrée jusqu’à ce que le menu contextuel s'affiche.  Sélectionnez Déplacer Un cadre orange s'affiche autour de l'entrée. ...
  • Page 24  Ce symbole et le code correspondant apparaissent en cas d’anomalie.  Lorsque Miele@home est activée pour la machine à café, la connexion Wi-Fi s'affiche avec ces symboles. Les symboles  expriment l'intensité de la connexion Wi-Fi qui s’échelonne ...
  • Page 25 être garantie. - un réseau Wi-Fi ; - l’App Miele ; Disponibilité Miele@home - un compte utilisateur chez Miele (ce- L’utilisation de l’App Miele dépend de la lui-ci peut être créé via l’App Miele). disponibilité du service Miele@home de votre pays.
  • Page 26  Réglez l’heure actuelle.  Validez en appuyant sur OK. Si vous avez connecté la machine à café à un réseau Wi-Fi et à l’applica- tion Miele, l’heure est synchronisée avec l’application Miele en fonction du site configuré.
  • Page 27 Première mise en marche Réglage de la dureté de l’eau Placer la cartouche de nettoyage Un message vous indique de placer la Le fournisseur d’eau potable de votre cartouche de nettoyage. commune peut vous renseigner sur la dureté de l’eau locale. Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté...
  • Page 28 Première mise en marche Mettre en place la cartouche de dé- tartrage  Déballez la cartouche de détartrage.  Tirez le logement de la cartouche de nettoyage vers l’avant et retirez le lo- gement.  Déballez la cartouche de nettoyage. ...
  • Page 29 Première mise en marche  Validez en appuyant sur OK. Vous pouvez déterminer ultérieure- ment l’heure de démarrage du net- toyage et du détartrage automatiques. Sélectionner Mode performance Vous pouvez sélectionner le mode adapté à vos préférences de café (voir chapitre “Réglages”, section “Mode performance”).
  • Page 30 Première mise en marche  Sélectionnez à présent les boissons à Désigner les variétés de grains base de café que vous souhaitez pré- Les 3 réservoirs à grains sont représen- parer avec cette variété de grains. tés et désignés de la manière suivante à l’écran.
  • Page 31 Le menu des boissons s’affiche. café personnalisées que vous attribuez  Effleurez la touche sensitive . à d’autres associations variété/boissons sans affecter le profil Miele standard.  Sélectionnez Réglages  Sélectionnez  Type de grains Risque de détérioration du...
  • Page 32 Si vous avez créé d’autres profils avec des boissons à base de café en plus des profils Miele (standard), vous pou- vez affecter les variétés de grains indi- viduellement aux différentes boissons à base de café pour chaque profil.
  • Page 33 Remplissage du réservoir d'eau  Risque pour la santé en raison de la prolifération de germes dans l’eau. Avec le temps, l’eau qui stagne dans le réservoir d’eau favorise la prolifé- ration de germes et peut nuire à votre santé. L'eau stagnante dans le tuyau d'alimentation peut également altérer le goût si vous ne préparez pas de boisson pendant une période...
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Mettre en marche la machine à Préparer une absence prolon- café gée  Effleurez l’interrupteur Marche/Ar- Si la machine à café doit rester long- rêt . temps sans fonctionner, par ex. si vous partez en vacances, observez les points La machine à...
  • Page 35 Distribution centrale avec capteur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur de bord de tasse dispose d’un réglage au- tomatique de la distribution. Grâce au réglage de la distribution, la distribution centrale descend automatiquement au début de la préparation d’une boisson et s’arrête au niveau du capteur de bord de tasse à...
  • Page 36 Préparation de boissons - Le long black est composé d'eau  Risque de brûlures au niveau des chaude et de deux doses d'espresso. buses de distribution. - Le Caffè Americano se compose de Les boissons préparées et la vapeur doses égales d'espresso et d'eau sont très chaudes et peuvent provo- chaude.
  • Page 37 Préparation de boissons Le lait Le récipient à lait Des additifs contenant du sucre dans le lait ou succédanés du lait, par ex. boisson au soja, peuvent obturer le conduit de lait et les pièces conduc- trices de lait. Des résidus provenant de liquides inappropriés peuvent en- traver le bon déroulement d'une pré- paration.
  • Page 38 Préparation de boissons Préparer une boisson au café  Placez un récipient sous la distribu- tion centrale.  Placez le récipient à lait dans la ma- chine à café par l’avant jusqu’à son  Sélectionnez une boisson au café. enclenchement. La préparation démarre et la boisson s'écoule dans le récipient via la distribu- tion centrale.
  • Page 39 Préparation de boissons Préparer une boisson au café avec la Cafetière fonction DoubleShot  La fonction Cafetière vous permet de préparer automatiquement plusieurs Le symbole  s'affiche pendant la tasses de café consécutivement (1 litre préparation de boissons au café. maximum).  Effleurez le symbole , immédiate- Le menu des boissons s'affiche.
  • Page 40 à thé. Selon les ré- Les différentes températures de distri- gions, les feuilles de thé sont torré- bution sont recommandées par Miele fiées ou traitées à la vapeur. Le thé pour la préparation de ces variétés de vert peut être infusé...
  • Page 41 Préparation de boissons Régler TeaTimer En fonction de vos préférences person- nelles, utilisez des feuilles de thé en Vous pouvez choisir parmi les options vrac, des mélanges ou sachets de thé. suivantes : Veuillez respecter les consignes de - Automatique : le démarre TeaTimer préparation du fournisseur.
  • Page 42 Préparation de boissons Démarrer manuellement TeaTimer Préparer de l'eau chaude et de l'eau très chaude  Préparez un thé. Vous pouvez choisir parmi les options  Effleurez TeaTimer suivantes : L’éditeur s’ouvre et propose une durée. - Eau très chaude env. 90 °C ...
  • Page 43 Mode expert En mode Expert, vous pouvez affecter Mode expert : Ajuster la quan- une fois une variété de café et modifier tité de boisson la quantité de boisson pendant la pré- Le menu des boissons s’affiche. paration de votre boisson. Le réglage n’est pas enregistré...
  • Page 44 Degré de mouture Le degré de mouture détermine le temps de contact du café moulu avec l’eau, ce qu’on appelle le temps d’ex- traction. Il est possible de préparer un café parfait avec une crema fine et de couleur noisette uniquement si le degré de mouture est parfaitement réglé.
  • Page 45 Paramètres Si l’espresso ou le café a un goût amer, Afficher et modifier les para- c’est que la quantité de mouture est mètres trop importante. Vous pouvez régler individuellement les Pour faire infuser moins de café moulu, paramètres suivants pour chaque réduisez la quantité...
  • Page 46 Paramètres Remarque : La préinfusion est particu- lièrement recommandée pour les prépa- rations à base de café. Type de grains Vous pouvez consulter la variété de grains utilisée pour cette boisson au ca- fé ou modifier l’affectation des réser- voirs à grains pour la boisson au café sélectionnée.
  • Page 47 Quantité  Effleurez la boisson souhaitée jusqu’à À chaque fois, vous pouvez ajuster la quantité d’eau à la taille de vos tasses, ouverture du menu contextuel. au type de café utilisé et aux différentes  Effleurez Quantité sortes de thé. Votre boisson est en cours de prépara- La puissance de la boisson à...
  • Page 48 Réinitialisation des boissons Vous pouvez rétablir les réglages d’usine des quantités et paramètres d’une partie ou de la totalité des boissons. Le menu des boissons s'affiche.  Effleurez l'entrée de boisson souhai- tée jusqu’à ouverture du menu contextuel.  Sélectionnez et confirmez Réinitialiser avec...
  • Page 49  Effleurez Profils - Après distribution : L’appareil re- Le menu  Profils s’ouvre. passe au profil Miele standard à la fin de chaque préparation.  Effleurez Créer un profil L’éditeur s’ouvre à l’écran.  Saisissez le nom souhaité.  Effleurez  Enregistrer Le profil est créé.
  • Page 50 Profils : créer et modifier des boissons Vous pouvez enregistrer dans un profil Renommer, déplacer ou sup- les boissons les plus fréquemment pré- primer l'entrée parées avec vos réglages individuels Si vous avez déjà créé des boissons, (voir chapitre “Profils”). vous pouvez éditer ces entrées dans le Vous pouvez aussi modifier les noms menu contextuel.
  • Page 51 MyMiele L'écran MyMiele permet d'afficher les MyMiele : supprimer ou déplacer boissons que vous préparez souvent, l'entrée les boissons enregistrées dans les pro- Si vous avez déjà créé des entrées, fils et les programmes d'entretiens pré- vous pouvez déplacer ou effacer ces férés.
  • Page 52 être activée. Veillez à ce que la machine à café soit opérationnelle, par ex. que le Vous ne pouvez utiliser MobileStart réservoir d’eau soit suffisamment rem- que si l’application Miele@home est pli. Placez un récipient vide et assez configurée. grand sous la distribution centrale.
  • Page 53 à un réseau Wi-Fi et à l’applica- le menu sont décrits dans Réglages tion Miele, l’heure est synchronisée d’autres sections de ce mode d’em- avec l’application Miele en fonction du ploi. site configuré. Langue Date Vous pouvez sélectionner votre langue Réglez la date.
  • Page 54 Réglages Si la machine à café s’est activée trois Timer fois à l’heure prédéfinie sans qu’aucune Minuterie boisson n’ait été préparée, l’appareil ne s’enclenche plus automatiquement. La La machine à café dispose de 3 minu- machine à café ne s’enclenche donc teurs : pas chaque jour en cas d’absence pro- Mise en marche à...
  • Page 55 Réglages Timer entretien Eclairage Le Timer d’entretien vous permet de Vous réglez l'intensité lumineuse à paramétrer l’heure de démarrage des l'aide de la barre segmentée. programmes d’entretien automatiques Vous pouvez allumer ou éteindre selon vos souhaits (voir chapitre “Net- l'éclairage à tout moment à l'aide de la toyage automatique et détartrage”, sec- touche sensitive , si la machine à...
  • Page 56 Réglages Mode performance Videz le bac d'égouttage et remplis- sez le réservoir d'eau avant Vous pouvez sélectionner le mode Per- d'éteindre la machine à café afin que formance approprié à votre mode d'uti- les programmes d'entretien néces- lisation. Le Mode éco est réglé...
  • Page 57 Réglages Le fournisseur d’eau potable de votre Dureté de l’eau Teneur en cal- Ré- commune peut vous renseigner sur la cium glage °dH mmol/l dureté de l’eau potable locale. mg/l Ca ppm (mg Ca Si vous utilisez de l’eau en bouteille, par ex.
  • Page 58 QuickTouch (  |  | Ecran QuickTouch Acti- avec Miele@home : vé - Installer : cette option n’est dispo- Si le verrouillage de la mise en marche nible que si la machine à café n’a pas est activé, les fonctions du capteur de été...
  • Page 59 à la machine à café. Activé Désactivation de nuit * Cette option de menu s’affiche si Miele@home est configuré et si la ma- Liste des appareils chine à café est, le cas échéant, Tous les appareils ménagers enregistrés connectée à un réseau Wi-Fi.
  • Page 60 être installée manuellement. L'option de menu “Version du logiciel” Désactiver la Mise à jour à distance si est destinée au SAV Miele. Cette infor- vous ne souhaitez pas un télécharge- mation n'est d'aucune utilité pour le ment automatique des mises à jour.
  • Page 61 éteignez-la à nouveau. Maintenez la touche  enfoncée immédiatement - Date et heure après pendant 5 secondes. Le mode - Profils et boissons correspon- démo est activé. dantes (l’affectation des boissons aux différentes variétés de grains sera réinitialisée) - Miele@home Timer entretien est réinitialisé à 2:00 heures.
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Risque sanitaire en cas d’absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l’humidité à l’intérieur de l’appareil, les restes de café risquent de moisir et les résidus de lait cailler. Nettoyez soigneusement et régulièrement l’intérieur de la machine à café. Tableau des fréquences de nettoyage Fréquence de nettoyage conseillée Que faut-il nettoyer/entretenir ?
  • Page 63 Nettoyage et entretien - Distribution centrale (sans habillage Nettoyer à la main ou au lave- inox) vaisselle - Récipient à lait avec couvercle L’unité de percolation n'est pas la- - Capteur de bord des tasses vable en machine. Nettoyez l’unité de percolation exclu- - Bac d'égouttage sivement à...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Il est très important de nettoyer réguliè- - d’éponges dures, comme les rement la machine car les restes de ca- éponges à récurer pour casseroles, fé moisissent rapidement. Les résidus les brosses ou les éponges usagées de lait peuvent cailler et boucher les contenant encore des résidus de pro- conduits de lait.
  • Page 65 Nettoyage et entretien marc. Il n’est pas nécessaire d’enlever Démonter le bac d’égouttage le couvercle du bac d’égouttage pour le vider. Les clips de fermeture orange ne sont pas amovibles.  Ouvrez la porte de l’appareil.  Retirez le couvercle du bac d’égout- tage : Appuyez sur les clips de ferme- ture orange de chaque côté...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyer les contacts du bac d’égouttage  Nettoyez soigneusement les contacts  Placez le bac à marc sur le couvercle. (petites plaques de métal) et l’espace  Insérez le bac d’égouttage avec le situé entre les deux, par ex. avec une bac à...
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Replacez la plaque d’égouttage. Nettoyer la distribution cen- trale Remarque : Pour un nettoyage plus ap- profondi de la plaque d’égouttage, net- Nettoyez l’habillage inox de la distri- toyez-la de temps en temps au lave- bution centrale exclusivement à la vaisselle.
  • Page 68 Nettoyage et entretien  Dégagez le conduit de lait de l’unité  Saisissez l’unité de distribution par le de distribution : À cet effet, tirez la côté et sortez-la vers le bas. languette  vers la gauche.  Démontez l’unité de distribution en Ne retirez pas la pièce de raccorde- 3 parties : Détachez la pièce en Y, les ment du conduit de lait.
  • Page 69 Nettoyage et entretien  Pour reconnecter les buses d’écoule- Nettoyer la distribution centrale ment dans le support, appuyez fer- Nettoyez l’habillage inox de la distri- mement. bution centrale exclusivement à la main, avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. ...
  • Page 70 Nettoyage et entretien  Appuyez sur les deux ergots en  Rincez à l’eau courante le conduit de même temps (flèches). lait situé dans le couvercle avant de placer le couvercle du récipient à lait Le capteur de bord de tasse se dé- dans le lave-vaisselle.
  • Page 71 Nettoyage et entretien Nettoyer la vanne de lait (quoti- diennement) Le joint de la vanne de lait peut être endommagé par des objets à arêtes vives ou similaires. Pour nettoyer la vanne de lait, n’utili- sez pas d’objets à arêtes vives, par ex.
  • Page 72 Nettoyage et entretien  Ouvrez la porte de l’appareil.  Dégagez les conduits de lait de l’uni- té de distribution au niveau de la dis-  Retirez le réservoir à grains de tribution centrale  et du joint en sili- gauche et le récipient d’entretien. cone de la vanne de lait ...
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Nettoyez toutes les pièces de la vanne de lait. Remarque : Pour un nettoyage plus ap- profondi de la vanne de lait, à l’excep- tion du couvercle, nettoyez-la de temps en temps au lave-vaisselle. Si des résidus de lait séché sont pré- sents sur le devant, trempez le boulon en inox dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle.
  • Page 74 Nettoyage et entretien  Assemblez le flexible carré et le Remarque : Si nécessaire, tournez le conduit de lait plus long. Placez tout conduit de lait vers l’arrière au niveau d’abord le tuyau carré en haut au ni- de la pièce de raccordement droite. veau de la distribution centrale.
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyer le réservoir à grains  Dommages dus à une utilisation et un nettoyage non conformes. Si les réservoirs à grains sont plon- gés dans des liquides, des dysfonc- tionnements peuvent survenir. Lors du démontage, des pièces peuvent se briser ou le mécanisme peut être défaillant après le remontage.
  • Page 76 Nettoyage et entretien  Appuyez sur la touche située en bas Retirez et nettoyez l’unité de percolation une fois par semaine. Nettoyez égale- de la poignée de l’unité de percola- ment la zone en dessous de l’unité de tion  et tournez la poignée vers percolation une fois par semaine.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Insérer l’unité de percolation  Répétez toutes les étapes dans l’ordre inverse pour l’insertion : Insé- rez l’unité de percolation dans la ma- chine à café. Pour ce faire, inclinez lé- gèrement l’unité de percolation vers l’avant.  Enlevez les résidus de café présents dans les filtres.
  • Page 78 Nettoyage et entretien  Retirez puis nettoyez le bac d’égout- Nettoyer l’intérieur, la face in- tage. térieure de la porte de l’appa- reil et le bac d’égouttage  Retirez tous les éléments suivants de l’intérieur : Nettoyez l’intérieur et la façade de l’ap- pareil pendant un nettoyage normal.
  • Page 79 - Rinçage du conduit de lait Vous pouvez effectuer le programme - Nettoyage du conduit de lait* d'entretien avec la cartouche de net- toyage Miele ou le détergent pour les - Dégraissage de l'unité de percola- conduits de lait (sticks de détergent en tion* poudre).
  • Page 80 Le détergent en poudre pour le conduit de lait a été spécialement conçu pour Veillez à respecter les dosages. Ne les machines à café Miele. Ainsi, votre versez pas plus que la quantité d’eau machine ne sera pas endommagée. nécessaire dans le réservoir d’eau.
  • Page 81 Nettoyez l’unité de percolation exclu- d’entretien avec la cartouche de net- sivement à la main et à l’eau chaude, toyage Miele ou les pastilles de net- sans aucun produit de lavage. toyage destinées au dégraissage de Pour un goût de café agréable et afin l’unité...
  • Page 82 Nettoyage et entretien Quand vous remettez l’unité de per- colation en place, ne modifiez pas la position de la poignée. Le cas échéant, vous ne pourrez plus réins- taller l’unité de percolation.  Nettoyez l’unité de percolation à la main, à l’eau chaude courante et sans produit de lavage.
  • Page 83 Nettoyage et entretien  Nettoyez l’intérieur de la machine à café (voir aussi le chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Retirer l’unité de percolation et la nettoyer à la main“). Éliminez les résidus séchés de café moulu à l’aide d’un aspira- teur.
  • Page 84 Nettoyage et entretien La machine à café vous indique les opérations de détartrage à effectuer. À l’écran, plusieurs messages vous in- vitent notamment à vider le bac d’égouttage ou à remplir le réservoir d’eau. Le détartrage est impératif et dure en- viron 35 minutes.
  • Page 85 Miele, auprès du SAV Miele ou de votre Utilisez exclusivement de l’eau po- revendeur Miele. table pour remplir le réservoir d’eau.
  • Page 86 À cet effet, la çage bien que l’appareil soit éteint. cartouche de nettoyage Miele et la car- touche de détartrage Miele sont intro- Quels sont les points à obser- duites dans la machine à...
  • Page 87 - La porte de l’appareil est fermée jusqu’au moment du démarrage. Pour le nettoyage automatique, utili- sez exclusivement la cartouche de - La machine à café doit être désacti- nettoyage Miele. Elle a été spéciale- vée. ment développée pour ces machines Nettoyage automatique à café.
  • Page 88 25 %.  Ouvrez la porte de l’appareil. La cartouche de nettoyage est en vente dans la boutique en ligne Miele, auprès  Retirez le récipient d’entretien. du SAV Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 89 Nettoyage et détartrage automatiques  Mettez la cartouche utilisée au rebut Détartrage automatique dans les ordures ménagères. Le détartrage automatique dure env. 12 minutes. Occasionnellement, des résidus de détergent peuvent sécher sur le loge- Pour garantir la durée de vie des com- ment de la cartouche et former des posants de l’appareil et assurer des dépôts blancs.
  • Page 90 Miele. touches de détartrage dans la boutique La cartouche de détartrage Miele est en ligne Miele, auprès du SAV ou au- utilisable pendant env. 1 an une fois près de votre revendeur Miele. que la cartouche de détartrage a été...
  • Page 91 Nettoyage et détartrage automatiques Remplacer la cartouche de dé- tartrage Retirer la cartouche de détartrage Remarque : Vous pouvez fermer la car- touche de détartrage avec le cache si- tué dans le cylindre de cartouche. Le cache est facilement détachable. ...
  • Page 92 Nettoyage et détartrage automatiques Ne pas utiliser de cartouche de dé- Régler la minuterie d’entretien tartrage Le menu des boissons s’affiche. Si vous ne souhaitez pas utiliser de car-  Effleurez la touche sensitive . touche de détartrage, fermez le sys- tème à...
  • Page 93 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 94 Que faire si ... Problème Cause et solution F73 ou L’unité de percolation ne peut pas se remettre en po- sition initiale ou l'unité de percolation est encrassée. Contrôler l'unité de percola- tion Le café moulu ne peut être comprimé.  Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percola- tion.
  • Page 95 Que faire si ... Problème Cause et solution Un programme d'entre- Le réservoir d'eau n'a pas été correctement rempli ou tien manuel est inter- replacé. rompu prématurément  Vérifiez si vous avez sélectionné le bon repère. Insérer le réservoir d'eau Les symboles sur le réservoir d'eau indiquent la s'af- jusqu'à...
  • Page 96 Que faire si ... Problème Cause et solution F 355, F 357– F 362 Le système à grains doit être réinitialisé, des grains de café sont éventuellement coincés.  Ouvrez la porte de l'appareil et retirez les deux ré- servoirs à grains de la machine à café. ...
  • Page 97 à café, la tension de l’installa- tion ou un autre appareil sont défectueux.  Débranchez la fiche d’alimentation de la machine à café.  Contactez un électricien ou le SAV Miele. L’éclairage ne s’allume L’éclairage a été désactivé. pas après avoir activé la ...
  • Page 98 Que faire si ... Problème Cause et solution Les touches sensitives Une anomalie interne s'est produite. ne réagissent pas.  Mettez la machine à café hors tension en débran- Impossible de comman- chant la fiche d’alimentation de la prise de courant der la machine à...
  • Page 99 Que faire si ... Problème Cause et solution La préparation de café Il ne s’agit pas d’une anomalie. est interrompue de fa- L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu. çon répétée et le mes- Une fois moulues, certaines variétés de café donnent sage Remplir le réservoir à...
  • Page 100 Que faire si ... Problème Cause et solution La machine à café ne Le verrouillage de la mise en marche est activé. s’allume plus, bien que  Désactivez le verrouillage de la mise en marche. le réglage du Timer Acti- Le jour actuel n'a pas été sélectionné. vé...
  • Page 101 Dans ce cas, vous avez besoin d’un produit dé- opérationnelle. Aucune tartrant approprié, par ex. des pastilles de détartrage boisson ne peut être Miele. préparée.  Détartrez la machine à café à l’aide du programme d’entretien (voir chapitre “Nettoyage et entretien”,...
  • Page 102 Que faire si ... Problème Cause et solution Après la mise en Le nettoyage automatique a été interrompu à cinq re- marche, un de ces mes- prises. sages s’affiche :  Le net- Vous souhaitez conserver le nettoyage automatique toyage automatique n'a pas du conduit de lait et le dégraissage automatique de pu être réalisé.
  • Page 103 Que faire si ... Résultat peu satisfaisant Problème Cause et solution Le café n'est pas suffi- La tasse n'a pas été préchauffée. samment chaud. Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf- fage est important.  Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eau chaude.
  • Page 104 Que faire si ... Problème Cause et solution Le café est trop léger. Trop peu de café moulu est infusé, car les grains de Le marc de café dans le café acheminés dans le moulin sont en trop faible bac à marc s’émiette et quantité.
  • Page 105 Que faire si ... Problème Cause et solution Les boissons au café L'unité de percolation est obstruée en raison d'une s'écoulent lentement, utilisation très intensive de la machine à café. Et/ou au “goutte à goutte”, de l'unité de percolation n'a pas été extraite ni nettoyée la distribution centrale.
  • Page 106 Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 107 à base de café décaféiné rez ces produits et d'autres accessoires Le contenu de la livraison peut varier dans la boutique en ligne Miele, auprès en fonction du pays et du modèle. du service après-vente ou de votre re- Vous pouvez consulter les accessoires vendeur Miele.
  • Page 108 Miele, auprès du de la machine à café doivent être SAV Miele ou auprès de votre reven- conformes à la réglementation en vi- deur Miele. gueur du pays concerné.
  • Page 109 *INSTALLATION* Installation  Vissez l'écrou-raccord du tuyau en  Ouvrez lentement le robinet d’arrêt et inox sur le filet. vérifiez si le raccordement à l’eau courante est étanche.  Veillez à la solidité et à l'étanchéité du Modifiez si nécessaire la position du raccord vissé.
  • Page 110 Les mesures de protection prévues café sur des multiprises et des ral- dans l’installation domestique et dans longes peut entraîner une surcharge ce produit Miele doivent également être des câbles. assurées dans leur fonction et leur Pour des raisons de sécurité, n’utili-...
  • Page 111 Respectez une hauteur d’installation minimale de 850 mm. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Une combinaison avec d’autres appareils encastrables Miele est possible. Dans ce cas, il est impératif de prévoir un plancher intermédiaire fermé entre la machine à café et l’appareil situé en dessous. Une combinaison avec un tiroir chauffant Gour-...
  • Page 112 *INSTALLATION* Installation Installation et raccords Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble de raccordement au réseau b Raccordement à l’eau froide c Dans cette zone, aucun raccordement électrique ni à l’eau froide...
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation Remarque : Si une distance d’au moins Installer la machine à café 299 mm sépare le mur de la machine à  Risque de blessures lié à un café, la porte de l’appareil s’ouvre plus fonctionnement non conforme. largement et la manipulation est simpli- fiée.
  • Page 114 *INSTALLATION* Installation Visser la machine à café dans le Retirez l’ergot en silicone avant de meuble visser la machine à café au meuble.  Ouvrez la porte de l’appareil.  Retirez l’ergot en silicone rouge du trou de la vis en tirant fortement des- sus.
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation Supprimer la limitation d'ouverture Limitation d'ouverture de porte de porte Les charnières de porte de la machine à café sont équipées de limiteurs d'ou- Avant d'étendre l'angle d'ouverture verture de porte qui limitent l'angle de la porte, vérifiez que l'espace est d'ouverture de la porte de l'appareil à...
  • Page 116 Caractéristiques techniques Consommation d’électricité en veille : < 1,0 watts Consommation d’électricité en mode < 1,4 watts veille avec maintien de la connexion au réseau : Bande de fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émission maximale < 100 mW...
  • Page 117 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette machine à café est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de docu- mentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 118 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu- blic License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé...
  • Page 119 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 120 CVA 7845 fr-BE M.-Nr. 11 860 551 / 00...