Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Machine à café encastrable
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et
d'endommager votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 859 821

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele CVA 7440

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Machine à café encastrable Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 859 821...
  • Page 2 Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
  • Page 3 Éléments de commande et d'affichage............18 Principe de fonctionnement ................20 Visualiser et naviguer dans un menu..............20 Symboles à l'écran ....................22 Miele@home....................... 23 Première mise en service ................. 24 Avant la première utilisation ................24 Première mise en marche..................24 Remplissage du réservoir à...
  • Page 4 Table des matières Mode expert ....................... 38 Activation et désactivation du mode expert............38 Mode expert : ajuster la quantité de boisson ............38 Degré de mouture ..................... 39 Détecter le degré de mouture correct ..............39 Modifier le degré de mouture ................39 Paramètres......................
  • Page 5 Mode lait......................47 Mode Party (fêtes) ..................47 Dureté d’eau ......................47 Sécurité enfants  ....................48 Miele@home ......................49 Commande à distance ..................49 Mise à jour à distance (RemoteUpdate) .............. 49 Version logiciel ....................50 Revendeur (mode expo) ..................50 Réglages d’usine....................
  • Page 6 Table des matières Service après-vente et garantie............... 85 Contact en cas d'anomalies................85 Garantie ....................... 85 Accessoires ....................... 86 Installation......................87 Raccordement électrique ................... 87 Cotes d'encastrement ..................88 Encastrement dans un meuble haut............... 88 Installation et raccordements ................. 89 Montage de la machine à...
  • Page 7 à café et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre domestique.  Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.  Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de 2 000 m d'altitude.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes ! Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma- chine à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
  • Page 11 Tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimentation.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la machine à café par un SAV non agréé par Miele.  N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les com- posants électriques et mécaniques de votre appareil.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes ! Ne mettez jamais la main ou une autre partie du corps sous la dis- tribution centrale de la machine à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne versez jamais de liquides dans les réservoirs à grains.  Ne jamais utiliser de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Jetez le marc de café à la poubelle ou utilisez-le pour un compost. Ne versez jamais le marc de café dans la bonde d'un évier, faute de quoi vous risquez de boucher ce dernier. Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable : ...
  • Page 16 Description de l'appareil Vue extérieure a Touche Marche/Arrêt  b Bandeau de commande c Poignée d Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur e Plaque d'égouttage f Récipient à lait...
  • Page 17 Description de l'appareil Vue intérieure a Réservoir à grains b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains f Sortie de ventilateur g Réservoir à eau h Bac d'égouttage avec couvercle i Unité...
  • Page 18 Programmes d'entretien, par ex. sont moulues pour la même quantité Dé- tartrage d'eau g Touche sensitive m Interface optique   Paramètres Afficher et modifier les réglages de (réservée au service après-vente préparation des boissons Miele)
  • Page 19 Éléments de commande et d'affichage Symboles des touches boissons  Espresso  Café  Café long  Cappuccino  Latte macchiato  Caffè Latte  Lait chaud  Mousse de lait  Eau pour le thé...
  • Page 20 (voir chapitre « Réglages », menu section « Volume »). Pour visualiser un menu, effleurez la touche correspondante, par ex. . Menu des boissons 12:00 Miele Vous vous trouvez dans le menu des boissons lorsque l'écran indique : Réglages  Sélectionner une boisson Ristretto 12:00...
  • Page 21 Principe de fonctionnement Saisir un nom Utilisez la zone de navigation pour sélectionner les caractères. Vous pou- vez saisir des lettres capitales ou mi- nuscules. Conseil : Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables.     B C D E - Pour saisir un caractère, sélection- nez-le dans la liste et confirmez avec OK.
  • Page 22 (Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau : remplir d'eau jusqu'à ce repère.)  Si Miele@home est activé pour la machine à café, la connexion Wi-Fi est représentée par ces symboles. Les  symboles s'échelonnent de « fort » à « non connecté ».
  • Page 23 être garantie. - un réseau Wi-Fi - l'App Miele Disponibilité Miele@home - un compte utilisateur chez Miele L'utilisation de l'App Miele dépend de la (vous pouvez créer le compte utilisa- disponibilité du service Miele@home de teur via l'app Miele) votre pays.
  • Page 24 Première mise en service Conseil : vous pouvez également re- Avant la première utilisation porter la configuration de Miele@home.  Raccordez la machine à café au ré- Dans ce cas, sélectionnez Passer seau d'électricité.  Assurez-vous que le signal de votre ...
  • Page 25 Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informa- tions sur la dureté d'eau au chapitre « Réglages », section « Dureté...
  • Page 26 Remplissage du réservoir à grains Votre machine à café prépare chaque café ou espresso à partir de grains de café entiers torréfiés et fraîchement moulus. À cet effet, remplissez les ré- servoirs de grains de café.  Risque d'endommagement du moulin en cas d'utilisation inappro- priée.
  • Page 27 Remplir le réservoir à eau  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Avec le temps, l'eau qui stagne dans le réservoir à eau favorise la prolifé- ration de germes et peut nuire à votre santé. Changez l'eau du réservoir à...
  • Page 28 Mise en marche et arrêt Allumer la machine à café Préparer une absence prolon- gée  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Si la machine à café doit rester long- La machine à café commence par temps sans fonctionner, par ex. si vous chauffer et rincer tous les conduits puis partez en vacances, respectez les l'eau chaude s'écoule par le système...
  • Page 29 Distribution centrale avec capteur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur de bord de tasse dispose d'un réglage au- tomatique de la distribution. Au début de la préparation d'une boisson, la dis- tribution centrale descend automatique- ment grâce au réglage automatique de la hauteur de distribution et se posi- tionne à...
  • Page 30 Préparer des boissons - Le café allongé est un café préparé  Risque de brûlures au niveau des avec nettement plus d'eau. buses de distribution ! - Le long black est composé d'eau Les boissons préparées et la vapeur chaude et de deux doses d'espresso. sont brûlantes ! Ne mettez jamais la main ou une - Le Caffè...
  • Page 31 Préparer des boissons Le pot à lait Conseil : Pour une consistance parfaite de la mousse de lait, utilisez du lait de vache froid (< 10 °C) avec une teneur en protéines d'au moins 3 %. Vous pouvez choisir la teneur en ma- tières grasses du lait selon votre goût.
  • Page 32 Préparer des boissons Préparer un café  Placez une tasse sous la distribution centrale.  Remettez le récipient à lait dans la machine à café par l'avant, jusqu'à ce  Effleurez la touche sensitive corres- qu'il s'enclenche. pondant à la boisson souhaitée. La boisson s'écoule dans la tasse via la distribution centrale.
  • Page 33 Préparer des boissons Cafetière Il est possible d'activer DoubleShot pour toutes les boissons à base de La fonction Cafetière vous permet de café, à l'exception de « ristretto » et préparer automatiquement plusieurs « Long black ». tasses de café à la suite (max. 1 l). Le menu des boissons s'affiche.
  • Page 34 Les températures de la distribution cor- Température de distribution : respondantes sont recommandées par env. 80 °C, temps d'infusion : Miele pour la préparation de ces types env. 2,5 minutes de thés. - Thé noir obtient sa couleur sombre et son goût typique par la fermenta- tion des feuilles de thé.
  • Page 35 Préparer des boissons Régler TeaTimer Vous pouvez modifier les tempéra- tures de distribution des différentes Les options suivantes sont disponibles : boissons à base de thé, pour les- - Automatique : le TeaTimer démarre quelles vous ajustez de manière indivi- automatiquement à la fin de la distri- duelle la température de percolation bution d'eau.
  • Page 36 Préparer des boissons Vous pouvez également démarrer ma- Théière nuellement le TeaTimer La fonction Théière permet de préparer une grande quantité d'eau (1 l au maxi-  Après le temps d'infusion souhaité, mum). La température de distribution retirez les feuilles de thé ou le sachet préréglée dépend du type de thé...
  • Page 37 Préparer des boissons Préparer de l'eau chaude ou très chaude Les options suivantes sont disponibles : - Eau très chaude (env. 90 °C) - Eau chaude (env. 65 °C) Le menu des boissons s'affiche.  Placez un récipient adéquat sous la distribution centrale.  Effleurez la touche sensitive . ...
  • Page 38 Mode expert Avec la fonction Mode expert , vous pou- vez modifier la quantité de boisson pen- dant la préparation de votre boisson. Le Distribution réglage n'est pas enregistré et s'ap- plique uniquement pour la préparation en cours.  Utilisez la zone de navigation pour Activation et désactivation du déplacer le curseur (petit triangle).
  • Page 39 Degré de mouture Le degré de mouture détermine le temps de contact de la poudre de café avec l'eau, appelé temps d'extraction. Seulement lorsque le degré de mouture est ajusté de manière optimale, il est possible de préparer une boisson caféi- née parfaite avec une Crema fine et de couleur noisette.
  • Page 40 Paramètres de toutes vos boissons (sauf pour la Afficher et modifier les para- fonction Cafetière ) à la taille de vos mètres tasses et/ou au type de café utilisé. Vous pouvez modifier la quantité de Vous pouvez également adapter la pro- boisson pour toutes les boissons.
  • Page 41 Paramètres Conseil : Vous pouvez modifier la Même pour les boissons à base de thé, quantité de boisson plus directement l'eau chaude et très chaude, vous pou- pour les spécialités représentées par vez ajuster la température de percola- des symboles sur le bandeau de com- tion.
  • Page 42 Profils En plus du menu Boissons (profil Miele Modifier les boissons d'un pro- standard), vous pouvez créer des profils différents pour personnaliser les Lorsque vous modifiez un paramètre de boissons au goût de chacun. boisson dans un profil, le changement Pour chaque profil, vous pouvez adap- n'affecte que le profil actif.
  • Page 43 Miele. - Après distribution : l'appareil re-  Effleurez la touche sensitive . passe au profil standard Miele à la fin de chaque préparation. Le menu  Profils s'ouvre.
  • Page 44 La fonction MobileStart est désactivée MobileStart est uniquement disponible au bout de 24 heures. si vous avez déjà configuré Miele@home sur votre machine à café. Lorsque vous commandez une boisson avec la fonction MobileStart,  Risque de brûlures au niveau des des signaux optiques et acoustiques buses de distribution !
  • Page 45 Si vous avez connecté votre machine  Sélectionnez l'option que vous voulez à café à un réseau Wi-Fi et à l'applica- visualiser ou modifier. tion Miele, l'heure est synchronisée avec l'application en fonction de l'em-  Validez en effleurant OK. placement configuré.
  • Page 46 Réglages TeaTimer Si la sécurité enfants est activée, la machine à café ne s'enclenchera pas Lorsque vous préparez de l'eau pour à l'heure programmée. votre thé, vous pouvez lancer une minu- Les réglages du Timer (minuterie) sont terie grâce au TeaTimer (voir chapitre désactivés.
  • Page 47 Réglages Altitude Nettoyez soigneusement la machine à café après avoir utilisé ce mode. Si la machine à café automatique est Portez une attention particulière au mise en place en altitude, l'eau bout à conduit de lait. Le cas échéant, la des températures plus basses à...
  • Page 48 Réglages dernière est exprimée en mg/l (Ca ) ou Dureté de l’eau Teneur en cal- Ré- cium glage en ppm (mg Ca /l) sur l'étiquette de la °dH mmol/l mg/l Ca bouteille. ppm (mg Ca Utilisez de l'eau potable sans ad- jonction de gaz carbonique. La dureté...
  • Page 49 à la machine à enfants  café.  Effleurez la touche OK pendant 6 se- * Cette option apparaît si Miele@home a condes. été installé et la machine à café est connectée, si nécessaire, à un réseau Le verrouillage se remet en marche à la Wi-Fi.
  • Page 50 (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique L'option « Version logiciel » est définie des mises à jour. pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité Déroulement de la fonction Mise à pour le particulier. jour à distance (RemoteUpdate)
  • Page 51 Les éléments suivants ne sont pas ré- initialisés : - Nombre de boissons et statut de l'appareil (total boissons avant dé- tartrage, ... dégraissage de l'unité de percolation) - Langue - Date et heure - Profils et boissons correspon- dantes - Miele@home...
  • Page 52 Nettoyage et entretien  Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes de café risquent de moisir et les résidus de lait de cailler. Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Tableau des fréquences de nettoyage Fréquence de nettoyage conseillée Que faut-il nettoyer / entretenir ?
  • Page 53 Nettoyage et entretien - Distribution centrale (sans habillage Nettoyer à la main ou au lave- inox) vaisselle - Pot à lait avec couvercle L'unité de percolation ne va pas au - Capteur de bord des tasses lave-vaisselle. Nettoyez l'unité de percolation exclu- - Bac d'égouttage sivement à...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Il est très important de nettoyer réguliè- - d'éponge avec tampon abrasif, de rement la machine, car les restes de ca- brosse ou d'éponge contenant des fé moisissent rapidement. Par ailleurs, restes de produit détergent, les résidus de lait peuvent cailler et - de gomme de nettoyage.
  • Page 55 Nettoyage et entretien à marc de café. Le couvercle du bac Démonter le bac d'égouttage d'égouttage ne doit pas être retiré pour vider le bac. Les fermetures orange par clips ne sont pas amovibles.  Ouvrez la porte de l’appareil. ...
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyer les contacts du bac d’égouttage  Nettoyez soigneusement les contacts  Replacez le bac à marc de café sur le (petites plaques de métal) et l'espace couvercle. situé entre les deux, par ex. à l'aide  Insérez le bac d'égouttage avec le d'une brosse.
  • Page 57 Nettoyage et entretien  Séchez la plaque d'égouttage.  Replacez la plaque d'égouttage dans l'appareil. Conseil : Pour nettoyer le bac d'égout- tage en profondeur, passez-le de temps en temps au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez quotidiennement le réservoir à eau.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Retirer la distribution centrale Ne retirez pas la pièce de raccorde- ment du conduit de lait.  Ouvrez la porte de l’appareil. Nettoyez si nécessaire, la pièce de  Démontez le cache en inox de la dis- raccordement avec la brosse de net- tribution centrale en le tirant par toyage.
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Démontez l'unité de distribution en  Nettoyez la surface autour de la dis- 3 parties : détachez la pièce en forme tribution centrale à l’aide d’une de Y, les buses d'écoulement et le éponge humide. support. Insérer la distribution centrale Nettoyer la distribution centrale Il est plus facile de remonter l'unité...
  • Page 60 Nettoyage et entretien  Insérez l'unité de distribution dans la  Appuyez sur les deux ergots en machine à café. même temps (flèches).  Raccordez le conduit de lait. Le capteur de bord de tasse se dé- tache.  Remettez l'habillage en place. ...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Nettoyer la vanne de lait (quoti- diennement) Le joint de la vanne de lait peut être endommagé par des objets à arêtes vives ou similaires. N’utilisez pas d’objets à arêtes vives, par ex. un couteau, pour nettoyer la vanne de lait.
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Eteignez la machine à café.  Ouvrez la porte de l’appareil.  Nettoyez la vanne de lait avec une  Ouvrez la porte de l’appareil. éponge ou un chiffon en microfibres  Retirez le réservoir à grains gauche et humide.
  • Page 63 Nettoyage et entretien  Dégagez les conduits de lait de l’uni-  Démontez le support et le joint en sili- té de distribution au niveau de la dis- cone. tribution centrale  et du joint en sili- cone de la vanne de lait  et . ...
  • Page 64 Nettoyage et entretien  Nettoyez toutes les pièces de la vanne de lait à la main. Conseil : Pour nettoyer en profondeur les pièces de la vanne de lait, à l'excep- tion du couvercle, nettoyez-les de temps en temps dans le lave-vaisselle. Si des résidus de lait séché...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir à grains  Dommages dus à une utilisation et un nettoyage non conformes. Si les réservoirs à grains sont plon- gés dans des liquides, des dysfonc- tionnements peuvent survenir. Lors du démontage, des pièces peuvent se briser ou le mécanisme peut être défaillant après le remontage.
  • Page 66 Nettoyage et entretien  Retirez les couvercles et videz les ré- Retirer l’unité de percolation et servoirs à grains. la nettoyer à la main Les pièces mobiles de l’unité de per- colation sont lubrifiées. Les produits de lavage abîment l’unité de percola- tion.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Nettoyer l’unité de percolation Les pièces mobiles de l’unité de per- colation sont lubrifiées. Les produits de lavage abîment l’unité de percola- tion. Nettoyez l’unité de percolation exclu- sivement à la main et à l’eau chaude, sans aucun produit nettoyant. ...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Conseil : S’il est impossible de tourner la poignée de l’unité de percolation, ap- puyez fermement sur le côté de l’unité de percolation.  Introduisez le réservoir d’eau jusqu’en butée dans la machine à café. Lors du retrait et de l’insertion de l’unité de percolation, du café...
  • Page 69 Conseil : vous pouvez aussi nettoyer la - Unité de percolation façade de l'appareil à l'aide du chiffon - Réservoirs à grains en microfibres Miele. Conseil : Éliminez les restes séchés de café moulu à l’aide d’un aspirateur.  À la main, nettoyez l'intérieur et la face intérieure de la porte de l'ap-...
  • Page 70 Rinçage de l'appareil manuelle- vité de votre machine à café. ment. Vous pouvez vous procurer le produit nettoyant pour conduits de lait dans la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice après-vente ou auprès de votre re- vendeur Miele.
  • Page 71 Ces pastilles ont été spécialement conçues pour dégraisser les unités de percolation des machines  Remplissez le réservoir d'eau tiède à café Miele et leur assurer ainsi longé- jusqu'au repère  et remuez. vité et fonctionnement parfait. Elles sont disponibles dans la boutique Veillez à...
  • Page 72 Nettoyage et entretien  Suivez les instructions affichées à l'écran. L'écran affiche : Retirer réservoir à eau et unité de percolation. Nettoyer l'intérieur. Rincer unité de percolation à la main et insé- rer une pastille. Nettoyer l'unité de percolation et l'intérieur Les pièces mobiles de l’unité...
  • Page 73 Nettoyage et entretien Introduire des pastilles de nettoyage Ne modifiez pas la position de la poi- dans l'unité de percolation gnée après avoir retiré l’unité de per- colation. À défaut de quoi, il sera im- possible de réinstaller l’unité de per- colation.
  • Page 74 A l'écran, plusieurs messages vous in- détartrantes Miele. vitent notamment à vider le bac Les pastilles détartrantes Miele ont été d'égouttage ou à remplir le réservoir à conçues spécialement pour les ma- eau. chines à café Miele.
  • Page 75 Nettoyage et entretien  Rincez soigneusement le réservoir à Les pastilles détartrantes sont dispo- nibles dans la boutique en ligne Miele, l'eau claire. Veillez à éliminer tout ré- auprès du service après-vente Miele ou sidu de détartrant du réservoir à eau.
  • Page 76 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 77 En cas d'anomalie Problème Cause et solution F73 ou L'unité de percolation ne revient plus dans sa posi- Contrôler l'unité de percola- tion initiale ou elle est encrassée. Elle ne tasse plus la tion mouture.  Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percola- tion.
  • Page 78 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Un programme d'entre- Vous n'avez pas rempli ou replacé correctement le tien est interrompu et réservoir à eau. l'écran affiche : Insérer le  Vérifiez si vous avez choisi le bon repère. réservoir à eau jusqu'à ce Les symboles sur le réservoir à...
  • Page 79  Activez l'éclairage (voir chapitre « Réglages », sec- l'éclairage ne s'allume tion « Éclairage »). pas. L'éclairage est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. La machine à café ne Une anomalie a été détectée. réagit pas à la com-  Effleurez la touche Marche/Arrêt  jusqu'à désac- mande sur écran.
  • Page 80 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les touches sensitives Une anomalie interne s'est produite. ne réagissent pas.  Mettez la machine à café hors tension en débran- Impossible de comman- chant la fiche d'alimentation de la prise de courant der la machine à...
  • Page 81 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La préparation de café Ceci n'est pas une anomalie ! est interrompue de fa- L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu. çon répétée et le mes- Une fois moulues, certaines variétés de café donnent sage Remplir le réservoir à...
  • Page 82 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous préparez de l'eau L'altitude est probablement mal réglée. très chaude ou du thé  Modifiez les paramètres d'altitude (    Réglages  Alti- et seule de la vapeur tude est produite.  Le cas échéant, vous pouvez également modifier les paramètres de température des boissons ( Para- mètres...
  • Page 83  Eteignez immédiatement la machine à café. Contactez le service après-vente Miele. Le café s'écoule très ra- Le degré de mouture est trop gros. pidement dans la tasse.
  • Page 84 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le café est trop léger. Trop peu de café moulu est infusé, car les grains de Le marc de café dans le café acheminés dans le moulin sont en trop faible bac à marc s'émiette et quantité.
  • Page 85 La garantie est accordée pour cet ap- au dépannage et les pièces détachées pareil selon les modalités de vente par Miele. le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Contact en cas d'anomalies Pour plus d'informations reportez-vous Vous n'arrivez pas à...
  • Page 86 Le contenu peut varier en fonction du accessoires dans la boutique en ligne pays et du modèle. La boutique en Miele, auprès du service après-vente ou ligne Miele, le service après-vente de votre revendeur Miele. Miele ou votre revendeur Miele vous...
  • Page 87 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 88 Respectez une hauteur d’encastrement minimum de 850 mm. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est possible de le combiner avec d’autres appareils encastrables Miele. Dans ce cas, il est impératif de prévoir un plancher intermédiaire fermé entre la machine à...
  • Page 89 *INSTALLATION* Installation Installation et raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble d’alimentation secteur b Pas de raccordement électrique dans cette zone...
  • Page 90 *INSTALLATION* Installation Montage de la machine à café Vous aurez besoin d'un tournevis de taille TX 20 pour l'installation.  Risque de blessures lié à un Conseil : Il est utile de prévoir un sup- fonctionnement non conforme. port pour la machine à café qui soit à la Si un appareil n'est pas installé...
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation Limitation d'ouverture de porte Les charnières de porte de la machine à café sont équipées de limiteurs d'ou- verture de porte qui limitent l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à environ 120°. De cette manière, la porte ne peut pas cogner contre un mur adja- cent ni être endommagée lors de son ouverture.
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation Supprimer la limitation d'ouverture de porte Avant d'étendre l'angle d'ouverture de la porte, vérifiez que l'espace est suffisant et que la porte de l'appareil ne heurte pas un mur adjacent.  Retirez les limiteurs d'ouverture de porte des charnières en soulevant, par exemple, les limiteurs d'ouverture de porte à...
  • Page 93 Caractéristiques techniques Consommation d’électricité en veille : < 0,6 Watt Consommation électrique en mode < 0,9 Watt veille avec maintien de la connexion au réseau : Bande fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW...
  • Page 94 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette machine à café est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 95 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 96 CVA 7440 fr-FR M.-Nr. 11 859 821 / 03...