Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WAVE
150x90
160x70
170x70
180x78
130/145x130/145
vasche idromassaggio•whirlpool baths•baignoires d'hydromassage
preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
preinstallation
KEEP CAREFULLY
pre-installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
preinstalación
CONSÉRVESE CON CUIDADO
предварительной
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi Projecta WAVE 150x90

  • Page 1 WAVE 150x90 160x70 170x70 180x78 130/145x130/145 vasche idromassaggio•whirlpool baths•baignoires d’hydromassage preinstallazione CONSERVARE CON CURA preinstallation KEEP CAREFULLY pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN preinstalación CONSÉRVESE CON CUIDADO предварительной ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ...
  • Page 3 Avvertenze Advertencias • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Todas las medidas se expresan en centímetros • I disegni riportati non sono in scala • Los dibujos facilitados no están a escala Warnings Hinweise • All measurements are provided in centimetres •...
  • Page 4 Per le vasche ad incasso, o con quadro comandi rivolto verso la parete, va prevista l’accessibilità all’elettropompa, alla cassetta I prodotti per idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi sicuri co- elettrica ed alla parte inferiore dei comandi, per eventuali ma- struiti nel rispetto delle norme EN 60335.2.60, EN 55014, EN nutenzioni.
  • Page 5 è ammessa alcuna installazione elettrica nella zona circostante l’apparecchiatura per una distanza di 60 cm ed una altezza di Jacuzzi Europe recommends the use of the removable front pan- 225 cm. el, available on request, which allows access for any necessary maintenance operations.
  • Page 6 Parts which contain electrical components, with the exception of remote control devices, must be placed or Jacuzzi® whirlpool baths are Class “1” appliances and thus must attached in such a way so they do not fall into the tub. be securely anchored and permanently connected to the electric Powered components and appliances must be accessi- mains and earth system without any intermediate connections.
  • Page 7 Si l’on n’utilise pas un groupe mélangeur avec déviateur de douche incorporé, il faudra prévoir, en aval des robinets, un dé- Les baignoires d’hydromassage Jacuzzi®, sauf modèles à angle, viateur pour l’éventuelle installation d’une douche. sont disponibles avec le dossier à gauche ou à droite. La version à...
  • Page 8 Jacuzzi empfiehlt Ihnen, die spezifische und als Sonderzube- avant l’appareil, opportunément dimensionné pour la hör erhältliche (serienmäßig bei einigen Modellen), abnehmbare puissance de celui-ci.
  • Page 9 Die elektrische Anlage des Gebäudes muss mit einem Bei den Hydromassagewannen Jacuzzi® handelt es sich um Ge- Differentialschalter von 0,03A ausgestattet sein. räte der Klasse “1”, die stabil zu befestigen und ohne Zwischen- verbindungen permanent an das Stromversorgungsnetz und Die Teile, die elektrische Komponenten enthalten, mit an die Erdungsanlage anzuschließen sind.
  • Page 10 ”Seguridad eléctrica”. Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son equipos de clase "1" y por tanto deben fijarse firmemente y conectarse de forma Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea mo- permanente, sin conexiones intermedias, a la red eléctrica y a...
  • Page 11 Рекомендуется предусмотреть электропитание с одиночной однофазной линией (напряжение между фазой и нейтра- Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® poseen un borne, лью: 220-240В). ubicado cerca de la bomba y marcado con el símbolo , que se utiliza para la conexión equipotencial de las Можно...
  • Page 12 ческой системы, обеспечивающей питание устрой- ства, не должно превышать 600 кПa (6 бар). Электрическая безопасность 0,6 m Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет собой надежное оборудование, реализованное в соответствии с нормативами EN 60335.2.60, EN 55014 и EN 55014-2. Оно подвергается испытаниям в ходе производства для га-...
  • Page 13 WAVE 150x90 220-240 V 50/60 Hz ~ 72 kg ~ 264 kg/m ~ 250 ~ 140 180x110x76 cm 3,5 A ~ 100 kg 0,7 kW 1 ½” 3 3a ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACIÓN FICHE À...
  • Page 14 WAVE 160x70 220-240 V 50/60 Hz ~ 52 kg ~ 207 kg/m ~ 180 ~ 135 178x93x74 cm 3,5 A ~ 85 kg 0,7 kW ESEMPIO: lato schienale a muro EXAMPLE: backrest against wall EXEMPLE: dossier mural BEISPIEL: Rückwand mauerseitig EJEMPLO: respaldo en el lado del muro ПРИМЕР: со...
  • Page 15 WAVE 170x70 220-240 V 50/60 Hz ~ 57 kg ~ 215kg/m ~ 200 ~ 150 180x90x74 cm 3,5 A ~ 85 kg 0,7 kW ESEMPIO: lato schienale a muro EXAMPLE: backrest against wall EXEMPLE: dossier mural BEISPIEL: Rückwand mauerseitig EJEMPLO: respaldo en el lado del muro ПРИМЕР: со...
  • Page 16 WAVE 180x78 220-240 V 50/60 Hz ~ 63 kg ~ 214 kg/m ~ 260 ~ 160 190x99x74 cm 3,5 A ~ 95 kg 0,7 kW ESEMPIO: uno schienale a muro EXAMPLE: one backrest against wall EXEMPLE: un dossier mural BEISPIEL: Ein Rückwand mauerseitig EJEMPLO: un respaldo en el lado del muro ПРИМЕР: один...
  • Page 17 WAVE 130/145x130/145 220-240 V 50/60 Hz ~ 72 kg ~ 246 kg/m ~ 300 ~ 175 160x160x74 cm 3,5 A ~ 125 kg 0,7 kW zona libera · access space bande libre · freiraum espacio libre · свободная зона 1 ½” ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT ADD TO THIS SHEET THE PREINSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 20 Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...