Page 1
Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
L'eau à l'intérieur de la mini-piscine ne doit jamais dépasser Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-pis- 40°C. Nous recommandons une température de l'eau plus basse cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une in- si la mini-piscine est utilisée par des enfants, des femmes en-...
L'alcool, les drogues ou les médicaments sont susceptibles de Pour le branchement au secteur d'alimentation électrique il est nécessaire d'installer un interrupteur omnipolaire de sec- provoquer des phénomènes de somnolence, d'agir sur le pouls car- tionnement adéquat aux valeurs indiquées dans le chapitre diaque, la tension artérielle et la circulation ;...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le modèle illustré est J-385. La disposition des jets et les 20 Haut-parleurs système stéréo en option caractéristiques varient en fonction du modèle. 1. Panneau de contrôle 2. Commandes de l’air 3. Grille filtre/skimmer 4. Coussins rétro-éclairés 5.
Détails de fonctionnement C. Une fois la température trop élevée activée, le point décimal Réglage de la température : de 18 à 40 °C (de 65 à 104 °F). après le dernier chiffre clignotera à intervalles d'une seconde in- Le réglage en sortie d'usine est de 38 °C (100 °F). diquant que l'appareil est en mode de température trop élevée.
Certains jets ont un bouton de réglage de l'air dédié : ap- C, pour dévier la pression de l'eau vers différents groupes de jets. puyer vers le bas avec le logo Jacuzzi pour ouvrir ; appuyer N.B. : la vanne a été conçue pour fonctionner sur les positions A dans le sens contraire pour fermer l'air.
Page 46
programmée sur un des réglages de cycle spécifié ci-dessous. B. Pour les modèles J315 Ces cycles permettent à la pompe de recirculation de fonction- Votre nouvelle mini-piscine comprend un système de filtration pri- ner pendant des périodes déterminées sur toute une journée, en maire de 24 heures qui filtre l'eau en continu (réglage d'usine).
Page 47
Appuyer Appuyer PRESS PRESS Appuyer Appuyer Appuyer PRESS PRESS PRESS Appuyer Appuyer PRESS PRESS Vous reviendrez Will return to “SF” menu au menu « SF » A. Appuyer sur la touche Menu ( ) une fois pour accéder A. Appuyer sur la touche Menu ( ) deux fois pour visua- au menu Filtration primaire.
Un correct et suivi entretien de la mini-piscine la préservera dans le temps. Nettoyage des filtres Pour activer et désactiver le mode de verrouillage, respecter la La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est équipée du sachet du s- procédure suivante : kimmer et de deux cartouches de filtre pliées aux prestations é-...
Page 49
Diffuseur pour la désinfection de l'eau D. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée Auprès des revendeurs agréés Jacuzzi, il est possible d'ache- de chaque cartouche du filtre pour la dévisser de son logement. ter un diffuseur ( à l'intérieur duquel sont positionnés les pro- duits pour la désinfection de l'eau).
Les cartouches de rechange peuvent être achetées chez votre N.B.: Remplir toujours la mini-piscine en utilisant les deux rac- revendeur habituel. cords des filtres. Évacuation et remplissage Nettoyage de la mini-piscine Nous conseillons de changer l'eau de la mini-piscine environ Pour conserver le brillant de la surface de la mini-piscine, il tous les 3 mois.
électromécaniques. Réactivation de la mini-piscine Préparation pour l'hiver dans les climats froids La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger Avant de mettre en marche la mini-piscine après une longue automatiquement contre le gel dans des conditions de correct période pendant laquelle elle est restée vide à...
Une fois le cycle des deux pompes des jets terminé et après leur extinction manuelle, le système res- Contacter un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé. tera inactif pendant 5 minutes en se réactivant ensuite si la pompe de recirculation est programmée pour fonctionner.
Le minuteur compte à rebours pour la fonction de remplacement Si malgré ces contrôles le problème persiste contacter du filtre doit être reconfiguré. Les nouveaux filtres peuvent être a- votre revendeur habituel ou un Service Après-Vente autorisé. chetés auprès d'un revendeur Jacuzzi de votre région.
Récepteur stéréo (en option) RECOMMANDATION : DANGER DE SECOUSSE É- LECTRIQUE ET D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPA- Système stéréo mini-piscine BLUEWAVE™ REIL ! Ne jamais installer ou retirer de dispositifs élec- Pour commencer à apprécier le nouveau récepteur stéréo, li- triques (par ex. iPod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) avec les re toutes les instructions de fonctionnement suivantes.
Page 55
sur la touche Up pour régler la configuration jusqu’à un maxi- mum de +7. Appuyer sur la touche Down pour diminuer la confi- Configuration Stéréo guration jusqu’à -7. Appuyer 9 fois sur la touche Audio pour accéder à la configu- Remarque : la configuration prédéfinie est “0.”...
Page 56
Touche Avance : appuyer pour faire avancer les traces (Modalité dispositif USB) Touche Recherche en avant : effectue la recherche des stations en avant (Modalité Radio) Appuyer sur une de ces touches pour modifier les dossiers musicaux (Modalité dispositif USB) Présélection 1 : appuyer pour accéder à...
Page 57
Procédure de remplacement de la batterie de la télé- commande - Retourner l’unité télécommande et repérer le OPEN CLOSED volet de la batterie. - Tourner le volet de la batterie dans le sens OPEN CLOSED contraire des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce, jusqu’à...
J-315 Éclairage DCU Ports 1-10 allumer les lumières de la mini-piscine, de la cascade, les lumières et les lumières de l’échelle sur les modèles pré- vus à cet effet EXP BAR EXP BAR POWER Panneau de OU BIEN contrôle Transformateur Éclairage à...
Page 120
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...