Page 1
Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-pis- ceintes et/ou pendant plus de 10 minutes. cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une in- fluence sur les notes, les illustrations et/ou les instructions Les personnes souffrant de maladies cardiaques, de diabète, d'hy-...
Pour le branchement au secteur d'alimentation électrique il L'alcool, les drogues ou les médicaments sont susceptibles de provoquer des phénomènes de somnolence, d'agir sur le pouls car- est nécessaire d'installer un interrupteur omnipolaire de sec- diaque, la tension artérielle et la circulation ; par conséquent éviter tionnement adéquat aux valeurs indiquées dans le chapitre “Caractéristiques électriques”, dans une position garantissant le de prendre ces substances avant d'entrer dans la mini-piscine.
B. Bouton ( + ) : il augmente la valeur programmée pour la tem- chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement pérature de l'eau. de l’eau et le relatif catalogue.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le modèle illustré est J-375. La disposition des jets et les ca- ractéristiques varient en fonction du modèle. 1. Panneau de contrôle 2. Commandes de l’air (4) 3. Grille filtre/skimmer 4. Jets PowerPro MX (5) 5. Jets PowerPro FX2S (4) 6.
Instructions de fonctionnement La lumière reste allumée une heure puis s'éteint de manière à optimiser la durée de l'ampoule. Le système de contrôle de la mini-piscine a des fonctions au- Sélection du mode d'éclairage tomatiques qui s'activent au moment de la mise en marche et durant le fonctionnement.
Certains jets ont un bouton de réglage de l'air dédié : ap- F6 ou les modalités de blocage L1-L2 décrites ci-dessous : puyer vers le bas avec le logo Jacuzzi pour ouvrir ; appuyer dans le sens contraire pour fermer l'air.
Programmation du système Clearray (Ultraviolet) Modalité de blocage Programmation du système CLEARRAY (U) ou Ozonisa- teur à effet corona (O3) (si compris) Maintenir enfoncés en même temps les boutons Pompe 1 ( ) et ) pendant 3 secondes. Faire défiler les menus de program- L1 : Blocage total (il désactive toutes les fonctions de la mini-piscine afin de mation de la pompe de recirculation en appuyant sur le bouton +.
C. Retirer le sachet du skimmer des arrêts, nettoyer et éliminer les détritus. Diffuseur pour la désinfection de l'eau Auprès des revendeurs agréés Jacuzzi, il est possible d'ache- D. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée ter un diffuseur ( à l'intérieur duquel sont positionnés les pro- de chaque cartouche du filtre pour la dévisser de son logement.
1. Débrancher la mini-piscine du secteur d'alimentation électrique. H. Remettre chaque cartouche dans le collecteur du skimmer, tourner les poignées des cartouches dans le sens des aiguiles d'une montre pour les remonter sur le raccord. Faire attention au côté de montage. Ne pas visser trop à fond. 2.
électromécaniques. Réactivation de la mini-piscine Préparation pour l'hiver dans les climats froids La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger Avant de mettre en marche la mini-piscine après une longue automatiquement contre le gel dans des conditions de correct période pendant laquelle elle est restée vide à...
"blb" et la température de l'eau. Le mi- nuteur compte à rebours pour la lampe UV doit être reconfiguré. Contacter un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé. Le panneau affiche SN1 Senseur ouvert (chauffage désactivé) ou senseur en court cir- cuit (la mini-piscine est désactivée).
Consulter un Service Après-Vente autorisé. Le panneau affiche ICE Le panneau affiche SN2 Protection antigel - Un risque de gel a été détecté. Aucune opération n'est nécessaire ; la pompe principale s'acti- Senseur ouvert ou en court circuit (chauffage désactivé). Le ve pour faire circuler l'eau chaude dans les conduits jusqu'à...
Récepteur stéréo (en option) Action insuffisante des jets Appuyer sur le bouton JETS 1 pour s'assurer que la pompe 1 soit en marche. Système stéréo mini-piscine BLUEWAVE™ Pour commencer à apprécier le nouveau récepteur stéréo, li- Amener la commande de l'air sur la position "on" re toutes les instructions de fonctionnement suivantes.
Page 51
RECOMMANDATION : DANGER DE SECOUSSE É- sur la touche Up pour régler la configuration jusqu’à un maxi- LECTRIQUE ET D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPA- mum de +7. Appuyer sur la touche Down pour diminuer la confi- REIL ! Ne jamais installer ou retirer de dispositifs élec- guration jusqu’à...
Touche Avance : appuyer pour faire avancer les traces (Modalité dispositif USB) Configuration Stéréo Appuyer 9 fois sur la touche Audio pour accéder à la configu- Touche Recherche en avant : effectue la recherche des ration Stéréo. L’afficheur LCD indiquera “STEREO, ” . Appuyer sur stations en avant (Modalité...
Page 53
Utilisation de l’iPod/lecteur MP3 Connexion du dispositif Bluetooth : - ALLUMER l’unité stéréo, le lecteur et la télécommande du s- - ALLUMER l’unité stéréo. téréo. - Depuis le propre dispositif Bluetooth, s’assurer que la fonction - Sur l’afficheur LCD de la télécommande apparaîtra ce qui suit Bluetooth soit ACTIVE.
Page 54
Procédure de remplacement de la batterie de la télé- commande - Retourner l’unité télécommande et repérer le OPEN CLOSED volet de la batterie. OPEN CLOSED - Tourner le volet de la batterie dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce, jusqu’à...
J-315 Éclairage DCU Ports 1-10 allumer les lumières de la mini-piscine, de la cascade, les lumières et les lumières de l’échelle sur les modèles pré- vus à cet effet EXP BAR EXP BAR POWER Panneau de OU BIEN contrôle Transformateur Éclairage à...
Page 112
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...