Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

LA 0712C
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Luft-Wasser-
Wärmepumpe
für Außenaufstellung
Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452168.66.30
Installation and
Operating Instruction
Air-to-Water
Heat Pump for
Outdoor Installation
Glen
Dimplex
Deutschland
Instuctions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation estérieure
DE | EN | FR · FD 0210
Dimplex
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LA 0712C

  • Page 1 Glen Dimplex Deutschland Dimplex LA 0712C Montage- und Installation and Instuctions d‘installation Gebrauchsanweisung Operating Instruction et d‘utilisation Luft-Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe Heat Pump for air-eau pour für Außenaufstellung Outdoor Installation installation estérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452168.66.30...
  • Page 16 Deutsch LA 0712C DE-14 452168.66.30 · FD 0210 www.glendimplex.de...
  • Page 29 LA 0712C Français Table des matières Consignes de sécurité..........................FR-2 1.1 Symboles et identification ............................FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ..............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ......................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation ..............................
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Français LA 0712C Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le journal de Consignes de sécurité bord ci-joint. 1.1 Symboles et identification 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de Les indications importantes dans ces instructions sont signa- lées par ATTENTION ! et REMARQUE.
  • Page 31: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    LA 0712C Français 2.2 Fonctionnement Utilisation de la pompe à chaleur Chauffage L’air ambiant est aspiré par le ventilateur puis amené à travers 2.1 Domaine d’utilisation l’évaporateur (échangeur thermique). L’évaporateur refroidit l’air par extraction de sa chaleur. La chaleur ainsi obtenue est La pompe à...
  • Page 32: Fournitures

    Français LA 0712C 3.3 Gestionnaire de pompe à Fournitures chaleur 3.1 Appareil de base avec boîtier Le gestionnaire de pompe à chaleur compris dans la fourniture électrique doit être utilisé pour le fonctionnement de votre pompe à cha- leur air/eau.
  • Page 33: Transport

    LA 0712C Français Une fois le transport terminé, retirer les cales de transport des Transport deux côtés de l'appareil (au niveau du sol). ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens).
  • Page 34: Installation

    Français LA 0712C ATTENTION ! Installation En cas d'installation près d'un mur, le flux d'air peut causer d'importants dépôts dans les canaux d'aspiration et 6.1 Généralités d'évacuation d'air. L'air (plus) froid extérieur doit être évacué de manière à ne pas augmenter les pertes de chaleur dans les En règle générale, l'appareil doit être installé...
  • Page 35: Raccordement Côté Chauffage

    LA 0712C Français 7.2 Raccordement côté chauffage REMARQUE Il est impératif de suivre les remarques et consignes et Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur d’effectuer en conséquence les réglages mentionnés dans les doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des rac- instructions de service du gestionnaire de pompe à...
  • Page 36: Branchements Électriques

    Français LA 0712C 7.3 Branchements électriques REMARQUE La sonde retour R2 intégrée à la pompe à chaleur est active Au total, 3 lignes/câbles doivent être posés pour la pompe à lorsque le compresseur fonctionne et ne doit pas être chaleur: déconnectée.
  • Page 37: Procédure À Suivre

    LA 0712C Français 8.3 Procédure à suivre 9.2 Nettoyage côté chauffage La mise en service de la pompe à chaleur est effectuée par le L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits biais du gestionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent d’oxydation (rouille) dans le circuit d’eau de chauffage, notam-...
  • Page 38: Nettoyage Côté Air

    Français LA 0712C 9.3 Nettoyage côté air 10 Défauts/recherche de L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats pannes doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Pour ce faire, ouvrir la Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait pompe à...
  • Page 39: Informations Sur Les Appareils

    LA 0712C Français 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 0712C Design Source de chaleur Version Réversible Régulateur WPM monté au mur Emplacement à l’extérieur Calorimètre intégré Niveaux de Puiss. Plages d’utilisation max. 60 ± 2 / min. 18 Départ/retour eau de chauffage...
  • Page 40: Autres Caractéristiques Techniques

    Français LA 0712C Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage Inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / Eau dans l’appareil protégée du gel Pression max. de service (source de chaleur/dissipation thermique)) bars Classe d'efficacité énergétique / Efficacité énergétique A++ / 170 % (basse température)
  • Page 41: Informations Sur Le Produit Conformément Au Règlmenet (Ue) N° 813

    Coordonnées de contact Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
  • Page 42 Français LA 0712C FR-14 452168.66.30 · FD 0210 www.glendimplex.de...
  • Page 43: Anhang / Appendix / Annexes

    2.1 Kennlinie Heizen / Characteristic curve for heating operation /Courbe caractéristiques mode chauffage LA 0712C ....................................A-III 2.2 Kennlinie Kühlen / Characteristic curve for cooling operation / Courbe caractéristiques mode rafraîchissement LA 0712C............................A-IV 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage....................................A-V 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils...
  • Page 44: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes LA 0712C 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452168.66.30 · FD 0210 www.glendimplex.de...
  • Page 45: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 0712C Anhang · Appendix · Annexes 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinie Heizen / Characteristic curve for heating operation /Courbe caractéristiques mode chauffage LA 0712C Heizleistung in [kW] Heating capacity in [kW] Puissance de chauffage en [kW] EN 14511 A7 W35...30 1,9 m³/h...
  • Page 46: Kennlinie Kühlen / Characteristic Curve For Cooling Operation / Courbe Caractéristiques Mode Rafraîchissement La 0712C

    Anhang · Appendix · Annexes LA 0712C 2.2 Kennlinie Kühlen / Characteristic curve for cooling operation / Courbe caractéristiques mode rafraîchissement LA 0712C Wasseraustrittstemperatur in [°C] Kühlleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] Cooling capacity in [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
  • Page 47: Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating Limits Diagram Heating / Diagramme Des Seuils D'utilisation Chauffage

    LA 0712C Anhang · Appendix · Annexes 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt / *Water inlet / *Entrée d'eau Die maximalen Vorlauftemperaturen werden beim geforderten Mindestheizwasserdurchfluss erreicht.
  • Page 48: Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating Limits Diagram Cooling / Diagramme Des Seuils D'utilisation Rafraîchissement

    Anhang · Appendix · Annexes LA 0712C 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement 2 Verdichterbetrieb 2 compressor mode Fonctionement à 2 compresseur 1 Verdichterbetrieb 1 compressor mode Fonctionement à 1 compresseur Die Angaben gelten bei Einhaltung des geforderten Mindestkühlwasserdurchflusses.
  • Page 49: Einbindungsschemen / Integration Diagrams / Schémas D'intégration

    LA 0712C Anhang · Appendix · Annexes 3 Einbindungsschemen / Integration diagrams / Schémas d’intégration 3.1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.glendimplex.de...
  • Page 50: Legende / Legend / Légende

    Anhang · Appendix · Annexes LA 0712C 3.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par température...
  • Page 51: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    LA 0712C Anhang · Appendix · Annexes 4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden die als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://glendimplex.de/la0712c...
  • Page 52 Glen Dimplex Deutschland Verkauf und Planung Service und Technischer Support Zentrale Projektierung Kundendienst, Technische Unter- stützung und Ersatzteile Glen Dimplex Deutschland GmbH Projektierung Ihrer Projekte und Hilfestellung vor und nach Installation Am Goldenen Feld 18 Planungsunterstützung. Ihrer Geräte D-95326 Kulmbach...