Télécharger Imprimer la page
Kenwood Chef and Major KMC5 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Chef and Major KMC5 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Chef and Major
KMC5XX – KMM7XX series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood Chef and Major KMC5 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Chef and Major KMC5XX – KMM7XX series...
  • Page 2 Dansk side brugsanvisning Tillykke med Deres nye Kenwood. Med så stort et udvalg af tilbehør, er det mere end blot en røremaskine - det er en suveræn, moderne køkkenmaskine. Vi håber, De vil få meget glæde af den. Robust. Pålidelig. Alsidig. Kenwood.
  • Page 3 Norsk side Bruksanvisning Gratulerer med kjøpet av Kenwood. Med et så stort utvalg av tilbehør, er den mer enn bare en mikser. Det er en kjøkkenkunstner-maskin. Vi håper du vil ha stor glede av den. Robust. Pålitelig. Allsidig. Kenwood. Suomi sivu käyttöohjeet...
  • Page 4 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the ● appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com the mixer the mixing tools and some of their uses K-beater For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed ● potato. whisk For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, ● mousses, soufflés.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com troubleshooting problem The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t ● reaching the ingredients in the bottom of the bowl. solution Adjust the height. Here’s how: ● Unplug. Raise the mixer head and insert the whisk or beater.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com the attachments available To buy an attachment not included in your pack, call your repairer. KENWOOD attachment attachment code flat pasta maker AT970A additional pasta attachments tagliatelle AT971A (not shown) used in conjunction...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced ● or an authorised repairer. KENWOOD KENWOOD If you need help with: using your machine ● servicing or repairs (in or out of guarantee) ●...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com recipes See important points for bread making on page 4 . white bread stiff yeast dough ingredients 1.36 kg ( 3 lb) strong plain flour ● 15 ml ( 3 tsp) salt ● 25 g ( 1 oz) fresh yeast;...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com recipes continued strawberry and apricot gâteau 3 eggs ingredients: sponge ● 75 g ( 3 oz) caster sugar ● 75 g ( 3 oz) plain flour ● filling and decoration 150 ml ( ⁄...
  • Page 12 Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans ● les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com le batteur les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles batteur 'K' Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, ● éclairs et purées de pommes de terre. fouet Pour les oeufs, la crème, la pâte à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com solutionner les problèmes problème Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas ● atteindre les ingrédients situés au fond du bol. solution Ajuster la hauteur de la manière suivante : ●...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com les accessoires disponibles Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD accessoire code accessoire appareil à pâtes plates AT970A accessoires supplémentaires pour pâtes...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 ● service après-vente Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de ● sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil ● l’entretien ou les réparations ●...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com recettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 12. pain blanc pâte levée sucrée ingrédients 2,6kg de farine ordinaire ● Les quantités mentionnées 1,3 litre de lait ●...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com recettes suite meringues ingrédients 4 blancs d’oeufs ● 250g de sucre glace, tamisé ● méthode Recouvrez votre grille de cuisson avec du papier de cuisson non- collant. Battez les blancs d’oeufs et le sucre à la vitesse maximum pendant environ 10 minutes jusqu’à...
  • Page 20 Achten Sie darauf, dass kein Kabel in Reichweite eines Kindes ist. ● Achten Sie darauf, dass Motorblock, Kabel und Stecker niemals nass werden. ● Verwenden Sie nur das von Kenwood zugelassene Zubehör, und immer nur ein Zubehörteil auf ● einmal. Überschreiten Sie die auf Seite 20 angegebenen Höchstmengen nicht.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Die Maschine Die Rührwerkzeuge und ihr Gebrauch K-Rührer für Kuchen-, Mürbe-, Torten-, Blätter- und Nudelteig ● Schneebesen zum Aufschlagen von Eiern, Sahne, Waffel- und Brandteig, ● Bisquitteig, Mousses, Soufflées usw. Nicht verwenden für schwere Mischungen - der Schneebesen kann dabei zerbrechen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Schneebesen oder K-Rührer schlagen gegen den Boden der ● Rührschüssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rührschüssel nicht. Lösung Höheneinstellung folgendermaßen anpassen: ● Den Netzstecker der Maschine ziehen. Mixerkopf anheben und Schneebesen oder Teigrührer einsetzen. Festhalten, dann Schraubenmutter lösen.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Das erhältliche Zubehör Zubehörteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefert wurden, erhalten Sie bei Ihrem Kenwood-Händler. vorsatz vorsatz-code flacher Nudelvorsatz AT970A weitere Nudelvorsätze Tagliatelle AT971A (nicht gezeigt) zur Tagliolini AT972A Verwendung mit AT970A...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25 Von Hand waschen und gründlich abtrocknen. ● Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst ● repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur ●...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte Siehe auch die wichtigen Hinweise für Brotteig auf Seite 20. Weißbrot weicher Hefeteig zutaten 2,6kg Mehl ● Diese Menge gilt für die 1,3l Milch ● Modelle der Serie KMM7XX . 300g Zucker ●...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte (Fortsetzung) Baiser zutaten 4 Eiweiß ● 250g gesiebter Puderzucker ● zubereitung Backblech mit Backpapier auslegen. Eiweiß mit Zucker bei maximaler Geschwindigkeit in etwa 10 Minuten steif schlagen. Mit einem Löffel (oder einem Spritzbeutel mit 2,5cm Sterntülle) die Mischung auf das Backblech geben.
  • Page 28 Kaufdatum eingeräumten Garantiezeit ein. Die Garantiezeit für Teile, die im Rahmen der Garantie ausgetauscht werden, läuft mit Ende der Garantiezeit 5. Die Garantie erlischt bei Eingriffen von anderen als autorisierten KENWOOD- Kundendienststellen oder bei der Verwendung anderer als original KENWOOD-Ersatzteile.
  • Page 29 Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio. ● Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si ● assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com il mixer utilizzo degli accessori per mescolare frusta Per torte, biscotti, paste frolle, glasse, ripieni, cannoli e per fare il ● puree di patate. frullino Per uova, panna, pastelle, torte senza grasso, meringhe, torte alla ●...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com guida alla ricerca dei guasti problema Il frullino o la frusta battono contro il fondo del recipiente, oppure non ● riescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del recipiente. soluzione Regolare l’altezza. Ecco come fare: ●...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com gli accessori disponibili Se si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questo elettrodomestico, si prega di rivolgersi all’addetto KENWOOD per le riparazioni. accessorio codice accessorio per pasta piatta AT970A accessori supplementari per...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza ● deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: uso dell’apparecchio o ●...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ricette Per la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 29. pane bianco impasto lievitato soffice ingredienti 2,6kg di farina bianca di tipo normale ● La quantità indicata si 1,3 litri di latte ●...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ricette (continuazione) meringhe ingredienti 4 albumi ● 250gr di zucchero a velo setacciato ● procedimento Rivestire la teglia di carta antiaderente per cottura al forno. Montare gli albumi con lo zucchero a velocità massima, per circa 10 minui, fino a quando la miscela non produce un effetto onda.
  • Page 37 2 anni dalla data di acquisto. 2. Per il primo anno il cliente KENWOOD goderà pienamente dei diritti sopra indicati senza dover dimostrare l’esistenza del difetto di conformità o di fabbricazione al momento della vendita.
  • Page 38 Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat ● spelen. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan ● niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com de mixer gebruik van de mix-accessoires K-klopper Voor het maken van cakes, koekjes, pasteis, suikerglazuur, vullingen, ● roomsoezen en puree. garde Voor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak, ● kwarktaart, mousses en soufflés. Gebruik de garde niet voor zware mengsels (ei, vet en suiker), aangezien deze hierdoor beschadigd kan raken.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com oplossen van problemen probleem: De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reikt ● niet tot aan de ingrediënten op de bodem van de kom. oplossing Pas de hoogte aan. Ga hierbij als volgt te werk: ●...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com verkrijgbare accessoires Als u accessoires wilt kopen die niet standaard bij uw keukenmachine geleverd worden, neem dan contact op met uw dealer. KENWOOD hulpstuk hulpstukcode platte pastamaker AT970A aanvullende pastahulpstukken tagliatelle AT971A (niet geïllustreerd) gebruiken...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 Met de hand afwassen en daarna grondig afdrogen. ● onderhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door ● Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of ●...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com recepten Zie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’ (blz.38) witbrood zacht gistdeeg ingrediënten 2,6kg normaal ongemengd deeg ● Deze hoeveelheid geldt voor 1,3 liter melk ● de KMM7XX modellen. Voor 300g suiker ●...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com recipes continued schuimgebakjes ingrediënten wit van 4 eieren ● 250g gezeefde strooisuiker ● bereiding Smeer uw bakschaal in, zodat de gebakjes niet vastplakken. Klop het eiwit en de suiker stijf gedurende 10 minuten op de hoogste stand.
  • Page 46 Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. ● Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará ● cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com la mezcladora los utensilios para mezclar y algunos de sus usos batidor K Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar, rellenos, relámpagos de ● chocolate y puré de patata. batidora Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, merengues, tartas ●...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com posibles problemas problema La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan a ● los ingredientes del fondo del bol. solución Ajuste la altura del modo siguiente: ●...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com los accesorios disponibles Para comprar un accesorio que no esté incluido en su paquete, lame al técnico de KENWOOD piezas extra código de la pieza extra para elaborar pasta plana AT970A otras piezas para elaborar...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 ● servicio y atención al cliente Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido ● por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o ● el servicio técnico o reparaciones ●...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com recetas Vea los puntos importantes para hacer pan de la página 46 pan blanco masa de levadura blanda ingrediente 2,6kg de harina normal ● Esta cantidad es para la 1,3 l de leche ●...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com recetas continuación merengues ingrediente 4 claras de huevo ● 250g de azúcar glas, colada ● preparaciòn Ponga papel pastelero del que no se pega en la bandeja. Bata las claras de los huevos y el azúcar a la velocidad máxima durante 10 minutos hasta que forme picos.
  • Page 54 Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor, o a la central de Servícios Técnicos: PRESAT, S.A. - Tel. 93- 247 85 70, o a KENWOOD ESPAÑA - Av. Ports d'Europa, 100 3ª Pl. Zona ZAL, Edif. Service Center, 08040 BARCELONA, ESPAÑA - TEL.: 93-552 58 75 - FAX:93-...
  • Page 55 As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico. ● Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza ● caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com a máquina os acessórios de misturar e algumas das suas funções batedor em ‘K’ para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas para ● bolos, recheios, éclairs e puré de batata. pinha para ovos, natas, massas para fritos, pão-de-ló sem gordura, ●...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com resolução de problemas problema A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não ● alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela. solução ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte: ●...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com os acessórios disponíveis Para comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnico autorizado KENWOOD acessório código do acessório aparelho para massas direitas AT970A acessórios adicionais para tagliatelle AT971A massas (não ilustrado) utilizado...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 Lave-o à mão e depois seque-o bem. ● assistência e cuidados do cliente Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ● ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou ●...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com receitas Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 55. pão branco massa com fermento mole ingredientes 2,6kg de farinha branca normal ● Esta quantidade é apenas 1,3 litros de leite ● para a série KMM7XX. Para a 300g de açúcar ●...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com receitas continuação Merengues ingredientes 4 claras de ovo ● 250g de açúcar em pó, peneirado ● método Forre o seu tabuleiro de ir ao forno com papel vegetal antiaderente. Bata as claras de ovo e o açúcar à velocidade máxima por cerca de 10 minutos até...
  • Page 63 Garantia. 4. Esta Garantia só pode ser utilizada nos Agentes de Serviço Autorizados Kenwood depois de devidamente preenchida, rubricada e acompanhada do respectivo documento de compra. ARIES LUSITANIA RUA DA BOTICA 252, 1° sala 1,2,3...
  • Page 64 Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ● Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis ● apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com mixeren mixerredskaberne og nogle af deres anvendelser K-spade Til at røre kagedej, småkager, butterdej, glasur, kagefyld, ● vandbakkelser og kartoffelmos m.v. piskeris Til at piske æg, piskefløde, pandekagedej, lagkagedej, marengs, ● ostekage, mousse, soufflé. Piskeriset må ikke anvendes til tykkere deje (som f.eks.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com fejlfinding problem: Piskeriset eller K-spaden rammer bunden af skålen eller når ikke ned til ● ingredienserne i bunden af skålen. løsning Tilbehørshøjden justeres på følgende måde: ● Tag stikket ud af stikkontakten. Løft mixerhovedet og sæt piskeriset eller K-spaden i. Hold fast i tilbehøret og løsn møtrikken Sænk mixerhovedet.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com tilbehør som kan fås Ønsker De at købe tilbehør, der ikke er medleveret i pakken, skal De henvende Dem til KENWOOD forhandleren. tilbehør tilbehørskode fladt pasta apparat AT970A andet pasta tilbehør tagliatelle AT971A...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 69 Vaskes i hånden og tørres grundigt. ● service og kundepleje Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes ● af Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation ●...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com opskrifter Se vigtige tips om æltning af brød på side 64. franskbrød blød gærdej ingredienser 2,6kg hvedemel ● Denne mængde er til 1,3 liter mælk ● KMM7XX serien. Til 300g sukker ● KMC5XX serien skal 450g margarine ●...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com opskrifter fortsat marengs ingredienser 4 æggehvider ● 250g flormelis, sigtet ● metode Læg bagepapir på en bageplade. Pisk æggehviderne og sukkeret på maksimal hastighed i ca. 10 minutter, indtil de er stive. Sæt marengsdejen på bagepladen med en ske (eller brug en sprøjtepose med en 2,5cm stjernedyse).
  • Page 72 Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem inte ensamma med den. ● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om ● apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com blandaren blandarverktygen och några av deras användningsområden K-spaden Används för att göra tyngre mjuka kakor, småkakor, pajdeg, glasyrer, ● fyllningar, petit-choux och potatismos. vispen Används för att vispa ägg, grädde, pannkakssmet, lätta sockerkakor, ●...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com felsökning problem Vispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner till ● ingredienserna på botten av skålen. lösning Justera höjden. Så här gör du: ● Drag ur kontakten ur vägguttaget. Fäll upp överdelen och sätt i vispen/spaden.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com existerande tillsatser Om du vill skaffa tillsatser som inte ingick i köpet, kan du kontakta -reparatör. KENWOOD tillsats tillsatskod pastamaskin AT970A extra pastatillsatser tagliatelle AT971A (visas ej) används tagliolini AT972A med AT970A trenette...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 Handdiska och torka väl. ● service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av ● Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller ● service eller reparationer ●...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com recept se viktiga anvisningar för brödbak sid 72. vitt bröd lös jäsdeg ingredienser 2,6kg vetemjöl ● Mängderna avser KMM7XX- 1,3 l mjölk ● serien. För KMC5XX-serien 300g socker ● halverar du mängderna och 450g margarin ●...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com recept forts maränger ingredienser 4 äggvitor ● 250g florsocker, siktat ● gör så här Lägg bakpapper på en plåt. Vispa äggvitorna och sockret på maxhastighet i c:a 10 min tills smeten står upp i toppar. Klicka ut blandningen på...
  • Page 80 Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig ● bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Mikseren Mikseredskapene og deres anvendelse K-rører Brukes til å lage kaker, kjeks, butterdeig, glasur, fyll, vannbakkels og ● potetmos. Visp Brukes til egg, krem, pannekake/vaffelrøre, sukkerbrød, marengs, ● ostekake, fromasj, sufflé. Bruk ikke vispen til tyngre deiger (f.eks. vispe smør og sukker hvitt) - ellers kan den bli ødelagt.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Løsning på problemer Problem Vispen eller K-røreren slår mot bunnen av bollen, eller når ikke de ● ingrediensene som er i bunnen av bollen. Løsning Juster høyden slik: ● Trekk ut støpselet. Løft mikserhodet og sett inn visp eller røreredskap. Hold redskapen, og løsne så...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Ekstra tilbehør Hvis du ønsker å kjøpe tilbehør som ikke følger med i pakken din, kan du ta kontakt med din Kenwood-forhandler eller -reparatør. vedlegg vedleggskode flat pastalager AT970A ekstra pastatilbehør tagliatelle AT971A...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 Vaskes for hånd, tørkes grundig. ● Service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner ● erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparatør. Hvis du trenger hjelp med å: bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner ●...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Oppskrifter Se huskeregler for brøddeig på side 80 . hveteloff myk gjærdeig ingredienser 2,6kg hvetemel ● Denne mengden er for 1,3 l melk ● KMM7XX-serien. For 300g sukker ● KMC5XX-serien halveres 450g margarin ●...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Oppskrifter forts. Marengs ingredienser 4 eggehviter ● 250g siktet melis ● fremgangsmåte Dekk bakeplaten med bakepapir Visp eggehvitene og melisen på maksimum hastighet i ca 10 minutter, til det topper seg. Sett blandingen på bakeplaten med skjeer (eller bruk en sprøytepose med en 2,5cm stjernespiss).
  • Page 88 Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. ● Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole ● korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com yleiskone yleiskoneen vakio-osat ja niiden erilaisia käyttömahdollisuuksia K-vatkain Sopii kakkujen, pikkuleipien, voitaikinoiden, sokerikuorrutusten, ● tuulihattutaikinan ja perunasoseen valmistukseen. vispilä Sopii kananmunien, kerman, ohukaistaikinan, sokerikakkutaikinan, ● marenkiseoksen, juustokakun, vaahtojälkiruokien ja kohokasseosten valmistukseen. Vispilää ei pidä käyttää raskaiden seosten, (esim. rasvan ja sokerin vaahdotus) valmistuksessa;...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com ongelmia - miten toimia ongelma Vispilä tai K-vatkain koskettaa kulhon pohjaa tai ei ylety kulhon pohjalla ● oleviin aineksiin. vastaus säädä korkeutta. Ohjeet alla: ● Ota pistoke pois pistorasiasta. Nosta kiinnitysvarsi ja työnnä vispilä tai vatkain paikalleen. Pidä...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com lisälaitteet Ota yhteyttä Kenwood-kauppiaaseen jos haluat hankkia lisälaitteita. Seuraavassa olevien lisälaitteiden saatavuus Suomessa vaihtelee. nonstop-mehulinko lisälaite lisälaitteen koodi levypastakone AT970A muita pastakoneen lisälaitteita tagliatelle AT971A (ei kuvassa) käytetään taglionlini AT972A yhdessä AT970A:n kanssa...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 Pese käsin ja kuivaa sitten huolellisesti. ● huolto ja asiakaspalvelu os virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön ● saa tehdä Kenwood tai Kenwoodin valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua: laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ● ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com reseptejä kts myös 'huomioitava leipää valmistettaessa', sivu 88 vaalea leipä löysä hiivataikina ainekset 2,6kg tavallista vehnäjauhoa ● Tämä määrä on KMM7XX- 1,3l maitoa ● mallille. KMC5XX-mallissa 300g sokeria ● puolita määrät ja lisää 450g margariinia ●...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com reseptejä jatkoa marengit ainekset 4 kananmunanvalkuaista ● 250g tomusokeria, sihdattuna ● valmistusmenetelmä Peitä paistinpelti tarttumattomalla leivinpaperilla. Vispaa munia ja sokeria noin kymmenen minuutin ajan suurimmalla nopeudella, kunnes seoksesta muodostuu pystyssä seisovaa vaahtoa. Nostele vaahtoa pellille ruokalusikalla pikkulapsen nyrkin kokoisiin kasoihin.
  • Page 96 üzere tasarlanmamıştır. Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir. ● Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz ● uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com karı…tırıcı karı…tırıcının parçaları ve kullanımı K-çırpıcı Pasta, bisküvi, hamur i…i, …ekerli krema, iç malzeme, ekler ve patates ● püre yapmak için kullanılır. çırpıcı Yumurta, kaymak, sulu hamur, pandispanya, kaymaklı kurabiye, peynirli ● kek, dondurulmu… krema, sufle yapmak için kullanılır. Yaò ve …ekeri kremala…tırmak gibi aòır karı…ımlar için çırpıcıyı...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com sorun giderme sorun çırpıçı ya da K-çırpıcı çanaòın dibine deòiyorsa ya da çarpıyorsa ya da ● çanaòın dibindeki içeriklere ula…mıyorsa. çözüm Ek parçanın yüksekliòini a…aòıda gösterildiòi gibi ayarlayınız: ● Aygıtın çalı…masını durdurunuz ve fi…ini prizden çekiniz. Karı…tırıcının kafasını...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ek parçalar Satın aldıòınız pakette bulunmayan ek parçalar için KENWOOD satıcınıza ba…vurunuz. Ek parçalar ek parça kodu Yassı pasta yapıcı AT970A Ek pasta yapıcı parçalar talyatelle AT971A (resimde gösterilmemiştir) talyolini AT972A AT970A ek parçaları ile kullanılır...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 101 ● yıkayın. Sıçrama önleme kapağı Elle yıkayınız ve arkasından tamamen kurulayınız. ● servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir ● KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya ●...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com yemek tarifleri Ekmek yapımıyla ilgili yönergeler için 96. sayfaya bakınız. beyaz ekmek yumuşak mayalı hamur içerikler 2.6kg sade un ● Bu miktar KMM7XX serileri 1.3 litre süt ● içindir. KMC5XX serileri için, 300gr toz …eker ●...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com yemek ve tatlı tariflerinin devamı kaymaklı kurabiye içerikler 4 yumurta akı ● 250gr elenmi… pudra …ekeri ● pi…irme yöntemi Pi…irme tepsisini yapı…maz kaòıtla kaplayınız. Yumurta aklarını ve …ekeri koyula…ıncaya kadar yakla…ık 10 dakika en yüksek hızda çırpınız.
  • Page 104 Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály. ● Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou ● odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com kuchyñskƒ strojek míchací p¡ídavná za¡ízení a nêkteré mo¥nosti jejich pou¥ití K-•lehaï K p¡ípravê dortovƒch smêsí, su•enek, rºznƒch têst na peïivo, polev, ● náplní, vêtrníkº a bramborové ka•e. •lehací metla Na vejce, smetanu, têstíïka, netuïné pi•koty, sníh, tvarohové ¡ezy, pêny ●...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com se¡ízení a drobné opravy problém •lehací metla nebo K-•lehaï nará¥ejí na dno mísy nebo nedosahují na ● p¡ímêsi na dnê mísy. ¡e•ení Se¡iõte vƒ•ku nástroje. Postupujte p¡itom následovnê: ● Robot vytáhnête ze zásuvky. Zvednête rameno robota a zasuñte do nêj •lehaï...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com dodávané p¡íslu•enství Chceteli zakoupit p¡íslu•enství, které není souïástí vybavení Va•eho robota, obraflte se na opravnu spot¡ebiïº KENWOOD přídavné zařízení kódové označení přídavného zařízení ploché tvořítko těstovin AT970A přídavná tvořítka těstovin tagliatelle AT971A (nezobrazená) používaná...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 109 Myjte ji ručně a dokonale osušte. ● servis a údržba Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů ● vyměnit autorizovaný servisní technik nebo značkový servis Kenwood. Pokud potřebujete pomoc: s obsluhou a údržbou příslušenství nebo ● servisem či opravou, ●...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com recepty Viz dºle¥ité body p¡ípravy chlebového têsta na str. 104 bílý chléb mekké kynuté testo p¡ísady 2,6kg hladké mouky ● 1,3 l mléka Toto množství je pro radu ● 300g cukru KMM7XX. Pro radu KMC5XX ●...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com recepty pokraïování snêhové pusinky p¡ísady 4 bílky ● 250g prosetého prá•kového cukru ● postup Plechy na peïení vylo¥íme nelepivƒm pergamenovƒm papírem na peïení. Bílky a cukr •leháme maximální rychlostí asi 10 minut, a¥ se vytvo¡í tuhƒ...
  • Page 112 őket. A gyermekekre figyelni kell, nehogy a készülékkel játsszanak. ● A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal ● felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com a keverògép a csatlakoztatható keveròk K-keverò Tészták, mázak, krémek és töltelékek kikeveréséhez, illetve ● burgonyapüré készítéséhez. habverò Tojás, tejszín felveréséhez, illetve palacsintatészta, zsír nélküli ● piskótatészta, habcsók, túrótorta valamint különbözò habok és pudingok kikeveréséhez. Sûrû anyagokhoz (pl. zsír és cukor kikeveréséhez) ne használja a habveròt, mert deformálódhat.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com hibakeresés a hiba A habverò vagy a K-keverò a keveròtál aljának ütközik vagy az edény ● alján nem kever tökéletesen. megoldás Az alábbiak szerint állítsa be a keverò magasságát. ● A csatlakozó dugaszt húzza ki a hálózatból. Hajtsa fel a keverògémet, és helyezze be a habveròt/K-keveròt.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com A csatlakoztatható tartozékok Az alapcsomagban nem mellékelt tartozékok külön is megvásárolhatók. Forduljon a helyi KENWOOD javítóvállalathoz. tartozék tartozék kódja lasagna készítő AT970A az AT970A-hez rendelhető további tagliatelle AT971A tésztakészítő tartozékok (az tagliolini AT972A ábrán nem láthatók)
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 117 Kézzel mosogassa el, majd alaposan szárítsa meg. ● szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a ● Kenwood vagy egy, a Kenwood által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy ●...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com receptek Kérjük, hogy a 112. oldalon is olvassa el a kenyérkészítéssel kapcsolatos fontos megjegyzéseket. fehér kenyér lágy kelttészta hozzávalók 2,6kg sima liszt ● 1,3 liter tej Ez a mennyiség a KMM7XX ● 300g cukor sorozatú...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com receptek foligtatás Habcsók hozzávalók 4 tojásfehérje ● 250g átszitált porcukor ● elkészítés Béleljünk ki egy tepsit zsírpapírral. Tegyük a hozzávalókat a keverò-edénybe, és a gépet maximális sebességre kapcsolva verjük addig, amíg a habverò kiemelésekor a massza csúcsos alakban megáll (kb.
  • Page 120 Należy sprawować kontrolę nad dziećmi, żeby nie bawiły się urządzeniem. ● Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej ● odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com ubijanie/zagniatanie narzëdzia do miksowania i niektóre ich zastosowania mieszad¢o ‘K’ Do ciastek, biszkoptów, ciasta kruchego, lukrów, nadzienia, eklerów i ● t¢uczonych ziemniaków trzepaczka Do ubijania jaj, ÿmietanki, ciasta naleÿnikowego, babek bez t¢uszczu, ● bezów, serników, musów, sufletów.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com usuwanie niesprawnoÿci problem Trzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie dosiëga ● sk¢adników na dnie miski. rozwiåzanie Wyreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej: ● Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego. Podnieÿ g¢owicë miksera i za¢ó¯ trzepaczkë lub mieszad¢o. Trzymaj za narzëdzie, nastëpnie zlu¶nij nakrëtkë...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com dostëpne narzëdzia i przystawki Aby kupiç narzëdzie nie przewidziane w zestawie, prosimy sië skontaktowaç z punktem us¢ugowym KENWOODA Nasadka Kod nasadki nasadka do wyrobu płaskiego makaronu AT970A dodatkowe nasadki do wyrobu tagliatelle AT971A makaronu (nie przedstawione tagliolini AT972A...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 125 ● Obsługa i ochrona konsumenta Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi ● on zostać wymieniony przez specjalistę firmy Kenwood lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: eksploatacją swojego urządzenia albo ●...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com przepisy Wa¯ne wskazówki do zagniatania ciasta na chleb så podane na str. 120. biały chleb miękkie ciasto drożdżowe sk¢adniki 2,6kg zwyk¢ej måki ● 1,3 l mleka Ta ilość dotyczy modeli serii ● 30 dag cukru KMM7XX.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com przepisy c.d. bezy sk¢adniki 4 bia¢ka ● 25 dag przesianego cukru-pudru ● metoda Wy¢ó¯ blachë nieprzylegajåcym papierem pergaminowym. Ubijaj bia¢ka z cukrem na maksymalnej prëdkoÿci przez ok. 10 minut, a¯ bëdå sztywne. Prze¢ó¯ masë ¢y¯kå na blachë (lub u¯yj wyciskacza z koæcówkå gwiazdkå...
  • Page 128 ● Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. ● Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией. Перед включением комбайна Убедитесь, что параметры электрической сети совпадают с данными, указанными в табличке...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com МИКСЕР Насадки для смешивания и их назначение К-образная насадка Предназначена для приготовления тортов, бисквитов, мучных ● кондитерских изделий, сахарной глазури, начинок, эклеров и картофельного пюре. Взбивающая насадка Предназначена для взбивания яиц, кремов, жидкого теста, опарного ●...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дно ● емкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся на дне емкости. Устранение неисправности Отрегулируйте высоту. Ниже описано, как это нужно делать. ●...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Насадки для кухонного комбайна Для приобретения насадки, не входящей в комплект вашего кухонного комбайна, обратитесь в сервисный центр KENWOOD приспособления код приспособления насадка для приготовления макаронного теста AT970A дополнительные приспособления tagliatelle AT971A для приготовлениямакаронного...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТКА И УХОД Уход и очистка Всегда отключайте комбайн от сети перед его очисткой. ● На установочном адаптере . при первом использовании ● электроприбора может появиться немного густой смазки. Это нормальное явление – просто удалите смазку. силовой...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЦЕПТЫ Необходимые рекомендации по выпечке хлеба см. на странице 128. белый хлеб жидкое дрожжевое тесто Ингредиенты 2,6кг обычной муки ● 1,3л молока Данное количество указано ● 300г сахара для серии KMM7XX. Для ● 450г...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЦЕПТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Меренги Ингредиенты 4 яичных белка ● 250г сахарной пудры, просеять ● Способ приготовления Выстелите противень пищевым неприлипающим пергаментом. Взбейте белки и сахар на максимальной скорости в течение 10 минут до получения стойкой пены. Выложите...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Ekkgmij Kenwood qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab ose pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . ● Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com ● ia a ● ( . . ● ¶È¤ÛÙ !ÚÔ˜ Ù· Â!¿Óˆ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÈÓËÙÔ!ÔÈËõ› ¤!ÂÈÙ· ÛÙÚ¤„ÙÂ. o ss ● ÛÙÚ¤„ÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ. o ss k ● ● ● o lss k. ● ●...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com cia laq cja ● ● ● ● ● ●...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com KENWOOD AS970A S971A S972A AT970A S973A S974A AS910 (maccheroni rigati) S948A S950A S941A S312 S998A S998A a 639021 639150 639083 , 1,5 S337 S338 S339 S320 S935A CHEF AS956, MAJOR AS957 CHEF AS934A, MAJOR AS952A...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com ● ● – ● ● ● ● ● ● ● ● Kenwood Kenwood. ● ●...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 136. t ij ● ● KMM7XX. ● KMC5XX, ● ● ● ● 43°C. jai ssqorh ose sg f vaqg. rso gssxk. so ak si jai so ak si jai 2 - 3 le lia ssesr sa jai 200°C/400°F/ 20 - 25 ●...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com rtm veia t ij ● ● 110°C/225°F/ 4 - 5 ● t ij ● ● ● ● ● rso lssxk. 200°C/400°F/ ● ● ● ● ● ● 10-15ml (2-3 ● ●...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com OΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ Η εταιρεία KENWOOD HELLAS Μ.Ε.Π.Ε. παρέχει στους καταναλωτές 24 µήνες δωρεάν αποκατάσταση βλάβης συµπεριλαµβανοµένων των ανταλλακτικών που θα απαιτηθούν, για τα προϊόντα µικροσυσκευών KENWOOD µε τους ακόλουθους όρους: Η εγγύηση παρέχεται στον αρχικό αγοραστή της συσκευής και ισχύει από την ηµεροµηνία αγοράς της...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com ¢ F b ‰ ± u « œ « $ ' ' & O q • º V « $ K e Ë Â Ë ¥ C U · ß U z q « { U # w « – « ¢ D K V « ô ± d . œ...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com ¥ J H w $ F L q • u « $ w 0 1 « ¸ ¨ H W . ● ´ M b ± U ¥ B & ` « $ ª & e § U ( e « ¥ % V « Ê ¥ B b ¸ ± M t Å u ‹ Ë Ø Q " t ± % u Ò · ´ M b { d ° t . Ë...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com « ¢ B K w ° U $ L ' % d « $ c Í Æ L X ° A d « ¡ « $ % N U “ ± M t . , §...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com ¨ D U ¡ ¢ A O n 2 2 7 3 3 5 , ± O % u ¸ 7 9 3 6 0 6 ± C d » ± d Ê F E H C 6 5 6 4 0 R O J A M...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 6 « “ ‰ Ë « Æ O W « $ ' M U £ d ° d # l ¸ * ” § N U “ « $ L e Ã Ë “ $ I W $ ö ß H q . ô...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com $ K ' M E O n « " E d « $ B H ! W 6 î D U · « $ F % s « ° b * ´ K v « $ º d ´ W « $ b " O U " n i m " Ë « ¸ # F N U ¢ b ¸ ¥ % O U « $ v 1 . ●...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 1 4 4 Ë « Æ O W « $ ' M U £ d ± I A D W î D U · « $ F % s « œ « … î H o ±...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Kenwood Limited , New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com KW89495/5...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Chef and major kmm7 serieChefMajorKmc5 serieKmm7 serie