Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione
User and Maintenance Manual
Manuel d'Utilisation et d'Entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
Electric Bistoury

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carlo De Giorgi Electric Bistoury 645/00

  • Page 1 Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione User and Maintenance Manual Manuel d’Utilisation et d’Entretien Gebrauchs- und Wartungsanleitung Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento Electric Bistoury...
  • Page 2 Dati modello Model data / Donnés du modèle / Modelldaten / Datos del modelo Modello Alimentazione Anno di costruzione Model Power supply Year of manufacture Modèle Alimentation Année de fabrication Modell Betriebs-spannung Baujahr Modelo Alimentación Año de fabricación 2003 645/00 230 V 50 Hz 2004 120 V 60 Hz...
  • Page 3 Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione Electric Bistoury Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 www.degiorgi.it e-mail info@degiorgi.it...
  • Page 4: Table Des Matières

    9. 1 DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA - REGOLAZIONE SU CARICO NOMINALE (1500 Ω) ..................12 9. 2 DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA IN FUNZIONE DEL CARICO - a piena e a metà potenza ................13 ELENCO ELETTRODI............... 14 I - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 5: Norme Ed Avvertenze Generali

    ELECTRIC BISTOURY 1 - NORME ED AVVERTENZE GENERALI 1.1 - PREMESSA Il presente manuale è proprietà della CARLO DE GIORGI S.r.l. Viene vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati.
  • Page 6: Normativa Volontaria

    DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. Nel caso di anomalie, avarie, ecc., segnalare con precisione il difetto riscontrato ai tecnici della CARLO DE GIORGI; indicare inoltre il numero di lotto riportato nell’etichetta apposta posteriormente sull’apparecchio. 2- CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Page 7: Componenti

    (1); nel caso si desideri azionare l’apparecchio tramite il pedale (6), collegare questo al connettore (7) presente sul retro. Infine collegate la spina di alimentazione (8) alla presa di corrente. Fig. 1 Carlo de Giorgi I - 5...
  • Page 8: Operatore

    L’apparecchio elettrobisturi è destinato all’utilizzo in studi medici, odontoiatrici veterinari operazioni di piccola chirurgia e microcoagulazione per brevi ed intermittenti durate (max 20 secondi). L’apparecchio non è previsto per usi diversi da quelli stabiliti dal costruttore. I - 6 Carlo de Giorgi...
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza

    - Sempre per il motivo precedente prestare attenzione alla presenza di gas endogeni o di materiali impregnati di ossigeno (es. cotone idrofilo, garze, ecc.); - Controllare periodicamente gli accessori, con particolare riferimento allo stato di isolamento dei cavi e degli elettrodi. Carlo de Giorgi I - 7...
  • Page 10: Istruzioni Per L'operatore

    5) far impugnare al paziente l’elettrodo neutro; 6) premere il pulsante posto sul manipolo o il pedale; in questo modo si attiva l’indicatore acustico e la relativa uscita di potenza sull’elettrodo inserito sul manipolo. I - 8 Carlo de Giorgi...
  • Page 11: Modi Di Arresto Ed Arresto Di Emergenza

    5.2.4 - Avvertenze PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA VERIFICARE LA COMPATIBILITA’ ALTRI STRUMENTI/APPARECCHI UTILIZZATI NEL MEDESIMO LUOGO; L’ELETTROBISTURI INFATTI EMETTE DISTURBI DI NATURA ELETTROMAGNETICA DOVUTI AL SUO NORMALE FUNZIONAMENTO, IL CHE POTREBBE PROVOCARE ANOMALIE SU ALTRE APPARECCHIATURE. Carlo de Giorgi I - 9...
  • Page 12: Manutenzione

    ELETTRICAMENTE; PRIMA RIPRISTINARLA VERIFICARE LE RAGIONI CHE HANNO CAUSATO L’ANOMALIA, CONTATTANDO PER ULTERIORI PROBLEMI TECNICI LA DITTA CARLO DE GIORGI. 6 – MANUTENZIONE Controllare periodicamente gli accessori, con particolare riferimento allo stato degli elettrodi, ed eventualmente procedere alla sostituzione. Verificare periodicamente lo stato di isolamento dei cavi. Le operazioni di sostituzione dei cavi devono essere eseguite da personale istruito ed autorizzato.
  • Page 13: Diagnostica

    Richiuso il tappo è possibile connettere nuovamente il cavo di alimentazione. In caso di continui malfunzionamenti, avarie o guasti, staccare immediatamente la presa di alimentazione e contattare la ditta CARLO DE GIORGI. ATTENZIONE! OGNI INTERVENTO SULLA MACCHINA DEVE ESSERE REALIZZATO A MACCHINA ISOLATA DALLE FONTI DI ENERGIA 8 - ACCESSORI 8.
  • Page 14: Allegati

    ELECTRIC BISTOURY 9 - ALLEGATI 9. 1 DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA - REGOLAZIONE SU CARICO NOMINALE (1500 Ω) Pow er TAGLIO Pow er COAGULO I - 12 Carlo de Giorgi...
  • Page 15: Diagrammi Di Potenza Di Uscita In Funzione Del Carico - A Piena E A Metà Potenza

    ELECTRIC BISTOURY 9. 2 DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA IN FUNZIONE DEL CARICO - a piena e a metà potenza 1500 2500 TAGLIO COAGULO Carlo de Giorgi I - 13...
  • Page 16: Elenco Elettrodi

    ELECTRIC BISTOURY ELENCO ELETTRODI I - 14 Carlo de Giorgi...
  • Page 17 User and Maintenance Manual Electric Bistoury Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italia Tel. +39.02.356.15.43 b.a. – Fax +39.02.356.18.08 www.degiorgi.it e-mail info@degiorgi.it...
  • Page 18 9. 1 OUTPUT POWER DIAGRAMS – NOMINAL LOAD SETTING (1500 Ω) ...................... 12 9. 2 DIAGRAMS SHOWING OUTPUT POWER IN RELATION TO LOAD - full power and half power ................. 13 ELECTRODE LIST ................14 GB - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 19: Introduction

    ELECTRIC BISTOURY 1 - STANDARDS AND GENERAL PRECAUTIONS 1.1 - INTRODUCTION This manual is the property of CARLO DE GIORGI S.r.l. The contents of this manual cannot be reproduced or disclosed to other parties. All rights reserved. 1.2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...
  • Page 20: Voluntary Compliance

    For all electrical maintenance requirements, contact CARLO DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. In the case of faults, notify CARLO DE GIORGI technical personnel of the exact nature of the problem, specifying also the lot number shown on the label affixed to the rear of the appliance.
  • Page 21: Components

    (6), connect the pedal cable to connector (7) on the rear of the appliance. Finally, insert the power cord plug (8) into a mains socket outlet. Fig. 1 Carlo de Giorgi GB - 5...
  • Page 22: Operator

    The electric bistoury is designed for use in medical, dental and veterinary surgeries for minor surgery and micro cauterization for brief and intermittent interventions (20 seconds max.). The appliance must not be employed for any uses other than those specified by the manufacturer. GB - 6 Carlo de Giorgi...
  • Page 23: Safety Warnings

    For the above reasons, also pay attention to the presence of endogenous gases and materials impregnated with oxygen (e.g. cotton wadding, gauzes, etc.); Periodically inspect the accessories, with particular reference to the condition of insulation of cables and electrodes. Carlo de Giorgi GB - 7...
  • Page 24: Operator Instructions

    5) instruct the patient to grip the neutral electrode; 6) press the button on the handpiece or press the pedal control; this action will start the audible signal and deliver power to the electrode attached to the handpiece. GB - 8 Carlo de Giorgi...
  • Page 25: Normal Deactivation And Emergency Deactivation Procedures

    BEFORE USING THE APPLIANCE CHECK ITS COMPATIBILITY WITH THE OTHER EQUIPMENT/APPLIANCES IN USE IN THE AREA; THE ELECTROSURGICAL KNIFE GENERATES ELECTROMAGNETIC DISTURBANCES DURING NORMAL OPERATION WHICH COULD INTERFERE WITH THE CORRECT OPERATION OF OTHER DEVICES IN THE AREA. Carlo de Giorgi GB - 9...
  • Page 26: Maintenance

    IMMEDIATELY AND DISCONNECT IT FROM THE ELECTRICAL POWER SUPPLY. BEFORE RECONNECTING THE POWER SUPPLY FIND THE CAUSE OF THE FAULT AND REMEDY IT. IN THE CASE OF PROBLEMS, CONSULT CARLO DE GIORGI. 6 - MAINTENANCE Periodically inspect the accessories, with particular reference to the condition of the electrodes, and replace them if necessary.
  • Page 27: Diagnostics

    Once the fuse cap has been refitted you can insert the power cable plug into the mains socket outlet. If malfunctions and faulty operation persist, unplug the appliance and consult CARLO DE GIORGI. WARNING! ALL WORK ON THE APPLIANCE MUST BE PERFORMED WITH...
  • Page 28: Annexes

    ELECTRIC BISTOURY 9 - ANNEXES 9. 1 OUTPUT POWER DIAGRAMS – NOMINAL LOAD SETTING (1500 Ω) Pow er CUTTING Pow er CAUTERIZING GB - 12 Carlo de Giorgi...
  • Page 29: Diagrams Showing Output Power In Relation To Load - Full Power And Half Power

    ELECTRIC BISTOURY 9. 2 DIAGRAMS SHOWING OUTPUT POWER IN RELATION TO LOAD - full power and half power 1500 2500 CUTTING CAUTERIZING Carlo de Giorgi GB - 13...
  • Page 30: Electrode List

    ELECTRIC BISTOURY ELECTRODE LIST GB - 14 Carlo de Giorgi...
  • Page 31 Manuel d‘Utilisation et d’Entretien Electric Bistoury Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tél. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 www.degiorgi.it e-mail info@degiorgi.it...
  • Page 32 9.1 - DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE – REGLAGE SUR CHARGE NOMINALE (1500 Ω)..............12 9.2- DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE EN FONCTION DE LA CHARGE – à pleine et à moyenne puissance ......... 13 LISTE DES ELECTRODE ............... 14 F - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 33: Avant-Propos

    1 - NORMES ET AVERTISSEMENTS GENERAUX 1.1 - AVANT-PROPOS Le présent manuel appartient à la Sté CARLO DE GIORGI S.r.l. La reproduction ou la cession à des tiers des contenus de ce document est interdite. Tous les droits sont réservés.
  • Page 34: Normes Volontaires

    Sté CARLO DE GIORGI de Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. Dans le cas d’anomalies, d’avaries, etc., signaler avec précision le défaut relevé aux techniciens de la Sté CARLO DE GIORGI ; indiquer aussi le numéro de lot reporté sur l’étiquette collée au dos de l’appareil.
  • Page 35: Composants

    à main (1) ; si l’on veut actionner l’appareil par la pédale (6), raccorder celle-ci au connecteur (7) placé derrière l’appareil. Enfiler la fiche d’alimentation (8) dans la prise de courant. Fig. 1 Carlo de Giorgi F - 5...
  • Page 36: Operateur

    (20 secondes maxi.). L’appareil n’est pas prévu pour des utilisations différentes de celles indiquées par le fabricant. F - 6 Carlo de Giorgi...
  • Page 37: Avertissements De Securite

    Toujours pour le même motif, s’assurer qu’il n’y ait pas de gaz endogènes ou de matériaux imprégnés d’oxygène (ex. coton hydrophile, gazes, etc.). Contrôler périodiquement les accessoires, et surtout l’état d’isolation des câbles et des électrodes. Carlo de Giorgi F - 7...
  • Page 38: Instructions Pour L'operateur

    6) appuyer sur le bouton placé sur la pièce à main ou sur la pédale ce qui provoque l’activation du signal sonore et la sortie de puissance sur l’électrode insérée sur la pièce à main. F - 8 Carlo de Giorgi...
  • Page 39: Modes D'arrêt Et Arrêt D'urgence

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL VERIFIER S’IL EST COMPATIBLE AVEC LES AUTRES INSTRUMENTS/APPAREILS UTILISES DANS LE MEME LIEU; EFFET BISTOURI ELECTRIQUE EMET DERANGEMENTS DE NATURE ELECTROMAGNETIQUE DUS A SON FONCTIONNEMENT NORMAL, CE QUI POURRAIT PROVOQUER DES ANOMALIES A D’AUTRES APPAREILS. Carlo de Giorgi F - 9...
  • Page 40: Entretien

    Le câble et l’électrode neutre peuvent tout simplement être nettoyés avec de l’alcool ou avec des liquides de stérilisation. IMPORTANT : la stérilisation de la pièce à main ne doit jamais être faite avec des liquides conducteurs d’électricité. F - 10 Carlo de Giorgi...
  • Page 41: Diagnostic

    La protection étant refermée, connecter de nouveau le câble d’alimentation. En cas de mauvais fonctionnements, d’avaries ou de pannes, débrancher immédiatement la prise d’alimentation et contacter la Sté CARLO DE GIORGI. ATTENTION! TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL DOIT ETRE REALISEE APRES INTERRUPTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE 8 - ACCESSOIRES 8.1 - ELECTRODES...
  • Page 42: Annexes

    ELECTRIC BISTOURY 9 - ANNEXES 9.1 - DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE – REGLAGE SUR CHARGE NOMINALE (1500 Ω) Pow er INCISER Pow er OAGULE F - 12 Carlo de Giorgi...
  • Page 43: Diagrammes De Puissance De Sortie En Fonction De La Charge - À Pleine Et À Moyenne Puissance

    ELECTRIC BISTOURY 9.2 - DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE EN FONCTION DE LA CHARGE – à pleine et à moyenne puissance 1500 2500 INCISER COAGULER Carlo de Giorgi F - 13...
  • Page 44: Liste Des Electrode

    ELECTRIC BISTOURY LISTE DES ELECTRODE F - 14 Carlo de Giorgi...
  • Page 45 Gebrauchs- und Wartungsanleitung Endo-Fisio-Mikromotor Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 www.degiorgi.it e-mail info@degiorgi.it...
  • Page 46 8. 2 SCHUTZELEKTRODE FÜR TIERÄRZTLICHEN GEBRAUCH..... 11 9 - ANLAGEN....................12 9. 1 KENNLINIEN AUSGANGSLEISTUNG - BEI NENNLAST (1500 Ω) ..12 9. 2 KENNLINIEN LASTBEZOGENE AUSGANGSLEISTUNG - bei voller und halber Leistung ..................13 ELEKTRODENLISTE ................ 14 D - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 47: Vorschriften Und Allgemeine Hinweise

    ELECTRIC BISTOURY 1 - VORSCHRIFTEN UND ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 - VORBEMERKUNG Vorliegende Anleitung ist Eigentum der Firma CARLO DE GIORGI S.r.l. Nachdruck bzw. Weitergabe der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen verboten. Alle Rechte vorbehalten. 1.2 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS hierin beschriebene Gerät...
  • Page 48: Zusätzliche Normenvorschriften

    3,15 (120V) Gewicht Das Gerät ist mit doppelter elektrischer Isolierung ausgestattet (Klasse II) und beinhaltet einen spezifischen Schutz gegen Fehlerströme sowie einen zuverlässigen Erdschluss mit ausdrücklichem Bezug auf die zum Patienten gerichtete Masseelektrode (Gerätetyp BF). D - 4 Carlo de Giorgi...
  • Page 49: Bauteile

    Taste auf dem Handstück (1) eingeschaltet werden. Zur Fußbetätigung des Gerätes den entsprechenden Fußtret-Schalter (6) mit der rückseitigen Buchse (7) verbinden. Daraufhin den Gerätestecker (8) an die Steckdose anschließen. Abb. 1 Carlo de Giorgi D - 5...
  • Page 50: Bediener

    Das Elektroskalpell ist zum Einsatz mit Aussetzbetrieb in medizinischen, zahn- und tierärztlichen Praxen für kleinere und kurze (max. 20 Sekunden) chirurgische sowie Mikrokoagulationseingriffe konzipiert. Das Gerät ist nicht für von den Herstellervorgaben abweichenden Zwecken bestimmt. D - 6 Carlo de Giorgi...
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Rückstände achten) eingeschaltet werden Aus letzterem Grund ebenfalls auf das Vorhandensein endogener Gase oder mit Sauerstoff getränkten Materialien (z.B. Watte, Binden usw.) achtgeben Das Zubehör regelmäßig überprüfen, besonders den Zustand der Instrumente und der elektrischen Kabelisolierung. Carlo de Giorgi D - 7...
  • Page 52: Bedieneranweisungen

    5) dem Patienten die Schutzelektrode übergeben 6) die Taste auf dem Handstück bzw. den Fußtret-Schalter betätigen; auf diese Weise wird die akustische Anzeige und der entsprechende Leistungsausgang auf der im Handstück eingesetzten Elektrode aktiviert. D - 8 Carlo de Giorgi...
  • Page 53: Abschalten Und Not-Aus

    VOR GERÄTEGEBRAUCH SEINE KOMPATIBILITÄT MIT DEN ANDEREN IM RAUM BEFINDLICHEN INSTRUMENTEN/GERÄTEN ÜBERPRÜFEN. DAS ELEKTROSKALPELL ERZEUGT KONSTRUKTIONSBEDINGTE ELEKTROMAGENTISCHE STÖRUNGEN, DIE DEN BETRIEB DER ANDEREN GERÄTE BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNEN. DAS GERÄT MUSS NACH DER ARBEIT BZW. JEDEM STOPP VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WERDEN. Carlo de Giorgi D - 9...
  • Page 54: Wartung

    SOFORT ANHALTEN ELEKTRISCH ISOLIEREN. VOR DER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME DIE STÖRUNGSURSACHEN FESTSTELLEN UND BEI BESONDEREN TECHNISCHEN PROBLEMEN DIE FIRMA CARLO DE GIORGI VERSTÄNDIGEN. 6 – WARTUNG Das Zubehör und insbesondere den Zustand der Elektroden regelmäßig überprüfen und ggf. austauschen. Den Isolationszustand der Kabel ebenefalls regelmäßig überprüfen.
  • Page 55: Störungssuche

    8. 1 ELEKTRODEN Es wird auf die Anlage mit dem Verzeichnis der angebotenen Elektroden verwiesen. 8. 2 SCHUTZELEKTRODE FÜR TIERÄRZTLICHEN GEBRAUCH Das Gerät kann zwecks operativen Eingriffen an Tieren mit einer darunterliegenden Platten-Schutzelektrode ausgerüstet werden. Carlo de Giorgi D - 11...
  • Page 56: Anlagen

    ELECTRIC BISTOURY 9 - ANLAGEN 9. 1 KENNLINIEN AUSGANGSLEISTUNG - BEI NENNLAST (1500 Ω) Pow er SCHNITT Pow er KOAGULATION D - 12 Carlo de Giorgi...
  • Page 57: Kennlinien Lastbezogene Ausgangsleistung - Bei Voller Und Halber Leistung

    ELECTRIC BISTOURY 9. 2 KENNLINIEN LASTBEZOGENE AUSGANGSLEISTUNG - bei voller und halber Leistung 1500 2500 SCHNITT KOAGULATION Carlo de Giorgi D - 13...
  • Page 58: Elektrodenliste

    ELECTRIC BISTOURY ELEKTRODENLISTE D - 14 Carlo de Giorgi...
  • Page 59 Manual de Instrucciones, Uso y Mantenimiento Electric Bistoury Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italia Tel. +39.02.356.15.43 b.a. – Fax +39.02.356.18.08 www.degiorgi.it e-mail info@degiorgi.it...
  • Page 60 9.1 - DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA – REGULACIÓN EN CARGA NOMINAL (1500 Ω) ..............12 9.2- DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA EN FUNCIÓN DE LA CARGA - a plena potencia y a mitad de potencia......13 LISTA DE ELECTRODOS..............14 E - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 61: Normas Y Advertencias De Carácter General

    1 - NORMAS Y ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL 1.1 - PREMISA El presente manual es propiedad de CARLO DE GIORGI S.r.l. Queda prohibida la reproducción y la comunicación a terceros de los contenidos del presente documento. Quedan reservados todos los derechos.
  • Page 62: Normativa Voluntaria

    1.5 - PEDIDO DE INTERVENCIONES Y RECAMBIOS Para efectuar cualquier operación de mantenimiento eléctrico se deberá contactar al fabricante CARLO DE GIORGI de Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1 (Milano, Italia). En caso de verificarse anomalías, averías, etc. indicar con precisión el desperfecto a los técnicos de CARLO DE GIORGI;...
  • Page 63: Componentes

    (6), se deberá enchufar este último al conector (7) presente en la parte trasera. Por último, conectar el enchufe de alimentación (8) a la toma de corriente. Fig. 1 Carlo de Giorgi E - 5...
  • Page 64: Operador

    El aparato electrobisturí está destinado al uso en gabinetes médicos, odontológicos y veterinarios para operaciones de pequeña cirugía y microcoagulación de breves e intermitentes duraciones (máx. 20 segundos). El aparato no está previsto para usos diversos de aquéllos establecidos por el fabricante. E - 6 Carlo de Giorgi...
  • Page 65: Advertencias Sobre Seguridad

    Siempre por el motivo precedente, se deberá prestar atención a la presencia de gases endógenos o de materiales impregnados de oxígeno (por ej. algodón hidrófilo, gasas, etc.). Controlar periódicamente los accesorios y, en especial, el estado de aislamiento de cables y electrodos. Carlo de Giorgi E - 7...
  • Page 66: Instrucciones Para El Operador

    Se recuerda que después de 20 segundos de funcionamiento continuado, el aparato entra en estado de alarma, se enciende el indicador luminoso rojo AL E - 8 Carlo de Giorgi...
  • Page 67: Modalidades De Parada Y Parada De Emergencia

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONTROLAR SU COMPATIBILIDAD CON LOS OTROS INSTRUMENTOS/APARATOS UTILIZADOS EN EL MISMO LUGAR. EN EFECTO, EL ELECTROBISTURÍ PROVOCA DISTURBIOS DE TIPO ELECTROMAGNÉTICO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL, LO QUE PODRÍA CAUSAR ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO EN OTRAS MÁQUINAS. Carlo de Giorgi E - 9...
  • Page 68: Mantenimiento

    CAUSA CAUSAS ANOMALÍA; EN CASO DE ULTERIORES PROBLEMAS TÉCNICOS CONTACTAR LA EMPRESA CARLO DE GIORGI. 6 - MANTENIMIENTO Controlar periódicamente los accesorios, con especial atención por lo que se refiere al estado de los electrodos y, de ser necesario, efectuar la sustitución.
  • Page 69: Diagnóstico

    En caso de verificarse repetidas anomalías de funcionamiento, averías o desperfectos, desconectar de inmediato la toma de alimentación y contactar la empresa CARLO DE GIORGI. ¡ATENCIÓN! TODA INTERVENCIÓN EN LA MÁQUINA DEBE EFECTUARSE CON LA MISMA AISLADA DE LAS FUENTES DE ENERGÍA 8 - ACCESORIOS 8.1 - ELECTRODOS...
  • Page 70: Anexos

    ELECTRIC BISTOURY 9 - ANEXOS 9.1 - DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA – REGULACIÓN EN CARGA NOMINAL (1500 Ω) Pow er CORTE Pow er COAGULACIÓN E - 12 Carlo de Giorgi...
  • Page 71: Diagramas De Potencia De Salida En Función De La Carga - A Plena Potencia Y A Mitad De Potencia

    ELECTRIC BISTOURY 9.2 - DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA EN FUNCIÓN DE LA CARGA - a plena potencia y a mitad de potencia 1500 2500 CORTE COAGULACIÓN Carlo de Giorgi E - 13...
  • Page 72: Lista De Electrodos

    ELECTRIC BISTOURY LISTA DE ELECTRODOS E - 14 Carlo de Giorgi...
  • Page 73 Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 http://www.degiorgi.it E-Mail: info@degiorgi.it...

Table des Matières