Scheppach MTE450 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach MTE450 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach MTE450 Traduction Des Instructions D'origine

Motobineuse électrique
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Art.Nr.
5912307901
AusgabeNr.
5912307850
Rev.Nr.
11/09/2017
MTE450
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PL
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Elektro-Motorhacke
Originalbetriebsanleitung
Electric Tiller
Translation from the original instruction manual
Motobineuse électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektrische tuinhak
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Zappa elettrica da giardino
Traduzioni del manuale d'uso originale
Scarifi cateur / aerateur electrique
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Jednoosiowe elektryczne
tłumaczenie z oryginalnej instrukcji
8 - 16
17 - 24
25 - 32
33 - 41
42 - 50
51 - 59
60 - 68
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MTE450

  • Page 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 4 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 6 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 M F D E / A T / C H D E / A T / C H 7 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8 8 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Légende Des Symboles Apposés Sur L'appareil

    Ne pas toucher à la fraise en mouvement. Risque de blessures au contact de la fraise en mouvement. Nicht bei feuchter Witterung verwenden und stets in trockenen Räumen aufbewahren. Gardez les spectateurs à distance de l‘appareil! Grado di protezione II 26 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Utilisation Raccordement électrique Nettoyage et maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Pièces de rechange Dépannage Déclaration de conformité 27 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Introduction

    fi lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’in- pecter les règles techniques reconnues. gestion et d’asphyxie ! 28 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    • Manœuvrez l’interrupteur de mise en marche avec l’appareil si vous marchez pieds nus ou si vous portez précaution en suivant les consignes contenues dans des sandales ouvertes. cette notice. 29 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 à la garantie. • Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l’appareil se trouve dans un bon état de marche. 30 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Risques Résiduels

    Veillez à ce que le carré du boulon (9) se mette en place dans le carré de l’élément (4). Vissez ensuite les écrous papillon (10) et serrez-les à la main. 31 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Utilisation

    à ces prescriptions. Câble de raccordement électrique défectueux à la pente. Les plans inclinés à plus de 15° ne doivent pas être retournés avec la motobineuse pour des rai- 32 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Nettoyage Et Maintenance

    Renseignez-vous dans un commerce tement après chaque utilisation. spécialisé ou auprès de l’administration de votre • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon commune ! humide et d’un peu de savon. 33 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Pièces De Rechange

    (saute ou avance mal. b) Réduire la vitesse . b)Sol trop dur Le moteur tourne mais pas a) Embrayage défectueux a) Faire contrôler dans un atelier spécialisé l‘arbre 34 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71 M F D E / A T / C H D E / A T / C H  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 75 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 75 І 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Table des Matières