Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AV RECEIVER
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la
page 15.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 23.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie
bitte auf Seite 16 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 25.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 16.
Raadpleeg pagina 24 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
XAV-AX100C2
4-739-663-31(2)
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony XAV-AX100C2

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 16 nach. Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 25. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 16. Raadpleeg pagina 24 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. XAV-AX100C2...
  • Page 2 à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet pour effectuer son remplacement. En rapportant équipement est conforme à la Directive 2014/53/ votre appareil électrique, les piles et accumulateurs...
  • Page 3 – Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une Attention station service SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU – A proximité de portes automatiques ou RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU d’alarmes incendie INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y •...
  • Page 4 Table des matières Avertissement ......2 Emplacement des commandes ....5 Préparation Réglages initiaux.
  • Page 5 Emplacement des commandes Appareil principal  HOME  / (précédent/suivant) – Permet d’ouvrir le menu HOME. – Passez à l’élément précédent/suivant. – Permet de mettre l’appareil sous tension. – Maintenez enfoncé pour effectuer un retour – Maintenez enfoncé pendant plus de ou une avance rapide.
  • Page 6 Affichages à l’écran S’allume lorsque l’appareil audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Écran de lecture : S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile). Indique le niveau d’intensité du signal du téléphone mobile connecté.
  • Page 7 Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH Préparation La première fois que vous connectez l’appareil à un Réglages initiaux périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on Vous devez effectuer les réglages initiaux de appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil avant sa mise en service initiale ou après l’appareil et à...
  • Page 8 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. Utilisation de la radio s’allume une fois la connexion établie. Utilisation de la radio Remarques • L’appareil ne peut être connecté qu’avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois. Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur •...
  • Page 9 Syntonisation Regional* Sélectionnez [ACTIVÉ] pour rester sur la station Permet de sélectionner la gamme d’ondes captée alors que la fonction AF est activée. Si souhaitée (FM ou AM). vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, sélectionnez [DÉSACTIVÉ]. Procédez à...
  • Page 10 Recherche et lecture de plages Lecture Lecture répétée et aléatoire Écoute d’un périphérique USB En cours de lecture, appuyez plusieurs fois Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce Class) (comme une clé USB, un lecteur multimédia que le mode de lecture souhaité...
  • Page 11 Autres réglages disponibles Appel en mains libres pendant la lecture D’autres réglages sont disponibles dans chaque Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à source en appuyant sur . Les éléments cet appareil. Pour plus d’informations, reportez- disponibles varient selon la source. vous à...
  • Page 12  (rappel) Opérations réalisables pendant Permet d’appeler automatiquement le dernier contact que vous avez appelé. un appel  (répertoire)* Permet de sélectionner un contact dans la Pour régler le volume de la sonnerie liste des noms/numéros du répertoire. Pour Tournez la molette de réglage du volume pendant rechercher le contact souhaité...
  • Page 13 Utilisation de la commande Fonctions utiles gestuelle Android Auto Vous pouvez effectuer les opérations fréquemment utilisées en faisant glisser le doigt sur l’écran de réception/lecture. Android Auto étend la plate-forme Android™ dans la voiture d’une manière spécifiquement conçue Remarque pour la conduite. Les commandes gestuelles expliquées ci-après ne sont pas disponibles sur l’écran d’Android Auto.
  • Page 14 Niveau gradateur Permet de régler le niveau de luminosité quand Réglages le gradateur est activé : –5 à +5. Réglage de l’écran tactile Réglages de base Permet de régler l’étalonnage de l’écran tactile si le point sur lequel vous appuyez est décalé par Vous pouvez régler des éléments dans les rapport à...
  • Page 15 Info app. Bluetooth Répartiteur Permet d’afficher les informations du Permet de régler la fréquence de coupure et la périphérique connecté à l’appareil. phase du caisson de graves. (Disponible uniquement lorsque [Connexion Filtre passe-haut Bluetooth] est réglé sur [ACTIVÉ] et qu’un Permet de sélectionner la fréquence de coupure périphérique BLUETOOTH est connecté...
  • Page 16 Remarque sur la licence Précautions Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, détenteur des droits d’auteur. Nous sommes tenus laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
  • Page 17 Débit binaire : 40 kbit/s – 320 kbit/s (prise en sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez charge du débit variable (VBR))* votre revendeur Sony le plus proche. Fréquence d’échantillonnage* : 8 kHz – 48 kHz Bits par échantillon (bits de quantification) :...
  • Page 18 *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs Spécifications tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les Moniteur applications logicielles, etc.
  • Page 19 Ce produit utilise des données de polices accordées intégré. sous licence à Sony et qui sont la propriété de Monotype Imaging Inc. Le fusible a sauté. Ces données de polices ne peuvent être utilisées L’appareil fait du bruit lorsque la position de la...
  • Page 20 Réception radio Il est impossible de capter les stations. Absence de son/le son saute/le son grésille.  Une connexion est incorrecte. Le son s’accompagne de bruit.  La connexion n’est pas correcte.  Vérifiez la connexion entre cet appareil et –...
  • Page 21 Fonction BLUETOOTH Le son s’interrompt en cours de streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue. L’autre périphérique BLUETOOTH ne détecte pas  Réduisez la distance entre l’appareil et le cet appareil. périphérique BLUETOOTH.  Réglez [Connexion Bluetooth] sur [ACTIVÉ]  Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un (page 14).
  • Page 22 Lecture imposs. de ce contenu. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  Le contenu actuellement sélectionné ne peut pas situation, contactez votre revendeur Sony le plus être lu. proche. – Le contenu est ignoré mais le contenu suivant est lu.
  • Page 23 Liste des pièces pour installation Connexion/Installation   Attention 5 × max. 8 mm • Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. × 4 • Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé...
  • Page 24 Connexion Caisson de graves* Amplificateur de puissance* *  Smartphone* périphérique USB d’une télécommande filaire (non fournie)  Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Connexions » (page 25). Reportez-vous à la section « Schéma de connexion électrique » (page 26) pour plus d’informations.
  • Page 25  Vers le connecteur d’alimentation du véhicule *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
  • Page 26 Schéma de connexion électrique Installation du micro Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de Pour capturer votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro . votre véhicule et faites correspondre correctement les connexions des cordons selon le véhicule. Connecteur d’alimentation auxiliaire ...
  • Page 27 Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet Montage de l’appareil dans le tableau appareil dans certaines voitures japonaises. Dans de bord ce cas, consultez votre revendeur Sony. Pour les voitures japonaises, reportez-vous à la  section « Montage de l’appareil dans une voiture Vers le tableau de bord/console japonaise »...
  • Page 28 à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 30 Ländern verkauft werden, in denen EU- S/N: ___________________________ Richtlinien gelten Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie Dieses Produkt wurde von oder für die Sony oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten Corporation hergestellt. auf dem Gerät selber. EU Importeur: Sony Europe Limited.
  • Page 31 Von Dritten angebotene Dienste können ohne • Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH- vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH- Fällen keine Haftung. Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.
  • Page 32 Anschluss/Installation Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ..... . 25 Achtung ........2 Teileliste für die Installation.
  • Page 33 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät  HOME  / (Zurück/Weiter) – Aufrufen des HOME-Menüs. – Zurück-/Weiterschalten zur vorherigen bzw. – Einschalten des Geräts. nächsten Option. – Halten Sie die Taste zum Ausschalten des – Zum schnellen Rück-/Vorlauf müssen Sie die Geräts mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 34 Bildschirmanzeigen Leuchtet, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Verkehrsdurchsagen) zur Verfügung Wiedergabebildschirm: stehen. Leuchtet, wenn die Wiedergabe mit einem Audiogerät über A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) möglich ist. Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind. Gibt die Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons an.
  • Page 35 Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH- Vorbereitungen Gerät Vornehmen der Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu Anfangseinstellungen einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte Sie müssen die Anfangseinstellungen vornehmen, „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder dieses und andere Geräte einander erkennen.
  • Page 36 Wählen Sie an dem BLUETOOTH-Gerät, zu Anschließen einer dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, dieses Gerät aus. Rückfahrkamera oder leuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde. Wenn Sie eine gesondert erhältliche Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN Hinweise • Dieses Gerät kann immer nur mit einem BLUETOOTH-Gerät anschließen, können Sie das Bild von der verbunden sein.
  • Page 37 Sendereinstellung Radioempfang Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (FM oder AM). Radioempfang Stellen Sie Sender ein. Automatische Sendersuche Wenn Sie Radio hören möchten, drücken Sie HOME Berühren Sie SEEK-/SEEK+. und berühren Sie dann [Tuner]. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Bedienelemente/Anzeigen für den empfangen wird.
  • Page 38 Regional* Wählen Sie [EIN], wenn bei aktivierter AF- Wiedergabe Funktion der aktuelle Sender eingestellt bleiben soll. Wenn Sie den Empfangsbereich des Wiedergabe mit einem USB- betreffenden Regionalsenders verlassen, wählen Sie [AUS]. Diese Funktion steht in Großbritannien Gerät und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
  • Page 39 Angleichen des Lautstärkepegels des Weitere Einstellungen während BLUETOOTH-Geräts an andere Signalquellen Sie können die Lautstärkeunterschiede zwischen der Wiedergabe diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät verringern: Zu jeder Signalquelle stehen weitere Einstellungen Berühren Sie während der Wiedergabe zur Verfügung, die Sie durch Berühren von stellen Sie [Eingangspegel] auf einen Wert aufrufen können.
  • Page 40  (Telefonbuch)* Wählen Sie einen Kontakt aus der Liste der Namen/Nummern im Telefonbuch. Wenn die Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Namensliste in alphabetischer Reihenfolge angezeigt werden soll, damit Sie den Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem gewünschten Kontakt suchen können, Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem berühren Sie Gerät.
  • Page 41 Während eines Anrufs Weitere nützliche Funktionen verfügbare Funktionen Android Auto So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens Android Auto erweitert die Android™-Plattform mit Drehen Sie den Lautstärkeregler, während ein Anruf zweckmäßigen Funktionen für die Nutzung im eingeht. Auto. So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des Hinweise zur Verwendung von Android Auto Gesprächsteilnehmers ein •...
  • Page 42 Bedienung mit dem Finger Einstellungen Sie können häufig verwendete Funktionen auch ausführen, wenn Sie in der Empfangs-/ Grundlegende Einstellschritte Wiedergabeanzeige folgende Fingerbewegungen machen. Sie können Optionen in den folgenden Hinweis Konfigurationskategorien einstellen: Die im Folgenden erläuterte Bedienung mit dem Finger Allgemeine Einstellungen, steht auf dem Bildschirm von Android Auto nicht zur Klangeinstellungen,...
  • Page 43 • Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Dimmer Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Zum Dimmen des Displays: [AUS], [Automatisch], Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite [EIN]. angegeben ist. ([Automatisch] steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung Bluetooth-Verbindung angeschlossen ist, und funktioniert, wenn die...
  • Page 44 Balance/Fader Zum Einstellen des Balance-/Fader-Pegels. Weitere Informationen Balance Zum Einstellen der Tonbalance zwischen den Aktualisieren der Firmware linken und den rechten Lautsprechern: L15 bis R15. Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Fader Support-Website auf, die auf der hinteren Zum Einstellen der Tonbalance zwischen den Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den Front- und den Hecklautsprechern: Front 15 bis online angezeigten Anweisungen vor.
  • Page 45 Reinigungsmittel oder Hinweise zu Lizenz Antistatik-Sprays. • Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß zulässigen Temperaturbereichs von 0 ºC-40 ºC. einer Lizenzvereinbarung mit dem • Wenn Ihr Fahrzeug in sehr warmer oder sehr kalter Urheberrechteinhaber verwendet.
  • Page 46 Sie Fragen haben, auf die in dieser 16 Bit, 20 Bit, 24 Bit Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird,  WAV (.wav)* wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Abtastfrequenz* : 8 kHz – 48 kHz Bit pro Sample (Quantisierungsbit): 16 Bit, 24 Bit ...
  • Page 47 *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Technische Daten Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. Monitor *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. Abmessungen: 6,4 Zoll Endverstärker System: TFT-Aktivmatrix...
  • Page 48 Probleme, die möglicherweise an Ihrem der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch Gerät auftreten, selbst beheben. die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 49 Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Es ist kein Ton zu hören/Ton setzt aus/Ton ist Der Ton ist stark gestört. gestört.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.  Eine Verbindung wurde nicht richtig – Schließen Sie das REM OUT-Kabel (blau-weiß vorgenommen.
  • Page 50 Die Wiedergabe von einem an den USB- Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Anschluss angeschlossenen Smartphone ist nicht Rauschen zu hören.  Verringern Sie die Lautstärke. möglich.  Die USB-Verbindung steht nur für Android-  Wenn Umgebungsgeräusche das Mobiltelefone und USB-Geräte im MSC-Modus Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, zur Verfügung.
  • Page 51 Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung Meldungen fehlgeschlagen.  Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Allgemeines Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen. USB-Hub nicht unterstützt Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung ...
  • Page 52 Erneut versuchen  Beim Registrieren ist ein Fehler aufgetreten und alle registrierten Informationen werden gelöscht. – Führen Sie die Registrierung nochmals von vorne aus. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
  • Page 53 Teileliste für die Installation Anschluss/Installation   Vorsichtsmaßnahmen 5 × max. 8 mm • Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 4 • Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, ...
  • Page 54 Anschluss Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* *  Smartphone* USB-Gerät von einer Kabelfernbedienung (nicht mitgeliefert)  Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 27). Näheres dazu finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 28). * Rückfahrkamera* von einer Autoantenne...
  • Page 55 *1 Nicht mitgeliefert Kontinuierliche *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Gelb Stromversorgung *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für Steuerung für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht Motorantenne/ Blauweiß gestreift mitgeliefert). Endverstärker (REM Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung OUT)
  • Page 56 Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon  installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss  Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
  • Page 57 Installation japanischen Fahrzeug Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden Montieren des Geräts im Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Armaturenbrett Händler. Informationen zum Vorgehen bei japanischen  Fahrzeugen finden Sie unter „Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug“...
  • Page 58 Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
  • Page 60 Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Voor uw eigen veiligheid moet u dit apparaat in Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. het dashboard van de auto installeren, aangezien de achterkant ervan tijdens het Verwijdering van oude batterijen, gebruik erg warm wordt.
  • Page 61 Dit systeem voor handenvrij bellen via BLUETOOTH apparaat die niet aan bod komen in deze en het elektronische toestel dat met het systeem gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- verbonden is, gebruiken radiosignalen, mobiele en handelaar. vaste netwerken en ook een door de gebruiker geprogrammeerde functie.
  • Page 62 Inhoudsopgave Waarschuwing......2 Onderdelen en bedieningselementen ..5 Aan de slag Initiële instellingen uitvoeren .
  • Page 63 Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat  HOME  / (vorige/volgende) – Hiermee kunt u het HOME-menu openen. – Hiermee kunt u naar het volgende/vorige – Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. item gaan. – Houd deze toets langer dan 2 seconden –...
  • Page 64 Schermweergaven Licht op wanneer het audiotoestel afspeelbaar is door A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) te activeren. Afspeelscherm: Licht op wanneer handenvrij bellen beschikbaar is door het HFP (Handsfree Profile) te activeren. Geeft de signaalsterkte aan van de aangesloten mobiele telefoon. Geeft de resterende batterijcapaciteit aan van de aangesloten mobiele telefoon.
  • Page 65 Koppelen en verbinding maken met een BLUETOOTH-toestel Aan de slag Wanneer u voor het eerst verbinding maakt met Initiële instellingen uitvoeren een BLUETOOTH-toestel, moeten de toestellen onderling worden geregistreerd (dit wordt U moet de initiële instellingen uitvoeren voordat u "koppelen" genoemd). Door een koppeling door te het apparaat voor het eerst gebruikt, na het voeren, kunnen dit apparaat en andere toestellen vervangen van de autoaccu of na het wijzigen van...
  • Page 66 Selecteer dit apparaat op het BLUETOOTH- Een achteruitrijcamera toestel om de BLUETOOTH-verbinding te activeren. aansluiten licht op wanneer de verbinding tot stand is gebracht. Door de optionele achteruitrijcamera aan te sluiten op de CAMERA IN-aansluiting, kunt u het beeld van Opmerkingen •...
  • Page 67 Afstemmen Luisteren naar de radio Selecteer de gewenste band (FM of AM). Stem af op de gewenste zender. Luisteren naar de radio Automatisch afstemmen Raak SEEK-/SEEK+ aan. Om naar de radio te luisteren, drukt u op HOME en Het zoeken stopt wanneer een zender wordt raakt u vervolgens [Tuner] aan.
  • Page 68 PTY* Selecteer een programmatype uit de PTY List om Afspelen een zender te zoeken die het geselecteerde programmatype uitzendt. Afspelen vanaf een USB- * Alleen beschikbaar tijdens FM-ontvangst. apparaat Noodberichten ontvangen USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Als de AF- of TA-functie ingeschakeld is, wordt de geselecteerde bron automatisch onderbroken door Class) (zoals een USB-flashstation of digitale de noodberichten.
  • Page 69 Het volumeniveau van het BLUETOOTH- Overige instellingen tijdens het toestel afstemmen op andere bronnen U kunt het verschil in volumeniveau tussen dit afspelen apparaat en het BLUETOOTH-toestel verminderen. Raak tijdens het afspelen aan en stel U kunt voor elke bron meer instellingen oproepen [Ingangsniveau] in op een waarde tussen –8 en +18.
  • Page 70  (opnieuw kiezen) Hiermee kunt u automatisch de laatst gebelde persoon opnieuw opbellen. Handenvrij bellen  (telefoonboek)* Hiermee kunt u een contactpersoon kiezen Om een mobiele telefoon te kunnen gebruiken, in de naamlijst/nummerlijst in het moet u deze verbinden met dit apparaat. Zie "Een telefoonboek.
  • Page 71 Beschikbare bedieningen Handige functies tijdens een gesprek Android Auto Het volume van de beltoon aanpassen Verdraai de volumeregelknop terwijl u een gesprek Android Auto is een uitbreiding van het Android™- ontvangt. platform die speciaal ontwikkeld is voor gebruik tijdens het autorijden. Het volume van de stem van de spreker aanpassen Opmerkingen over het gebruik van Android...
  • Page 72 Gebarenopdrachten gebruiken Instellingen U kunt veelgebruikte handelingen uitvoeren door met uw vinger te vegen over het ontvangst-/ Algemene bediening voor afspeelscherm. instellingen Opmerking De gebarenopdrachten die hieronder worden uitgelegd zijn niet beschikbaar op het scherm van Android Auto. U kunt items instellen in de volgende instelcategorieën: Doe dit Voor...
  • Page 73 • Deze functie is op sommige wagens mogelijk niet Dimmer beschikbaar. Ga naar de ondersteuningssite op het Hiermee kunt u het scherm dimmen: [UIT], achterblad voor meer informatie over de compatibiliteit van uw wagen. [Auto], [AAN]. ([Auto] is alleen beschikbaar wanneer de Bluetooth-verbinding verlichtingsbedieningskabel verbonden is en Hiermee kunt u het BLUETOOTH-signaal...
  • Page 74 Balans/Fader Met deze functie kunt u het balans-/faderniveau Aanvullende informatie aanpassen. Balans De firmware bijwerken Hiermee kunt u de geluidsbalans tussen de linker- en rechterluidsprekers aanpassen: L15 tot Bezoek de ondersteuningssite die vermeld is op het R15. achterblad en volg de instructies online om de Fader firmware bij te werken.
  • Page 75 "XAV-AX100" om de broncode te van de segmenten niet correct oplicht. Dit heeft downloaden. echter geen invloed op uw kijkervaring. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Houd er rekening mee dat Sony niet ingaat op vragen met betrekking tot de inhoud van de broncode.
  • Page 76 Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Bit per sample (kwantisatiebit): 16 bits apparaat die niet aan bod komen in deze  FLAC (.flac)* gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Bemonsteringsfrequentie* : 8 kHz – 96 kHz handelaar.
  • Page 77 *1 Het werkelijke bereik varieert afhankelijk van factoren Technische gegevens zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antenne, besturingssysteem, software-applicatie enz. Monitor *2 De BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van Schermtype: Breedbeeldkleuren-lcd-monitor BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten aan. Afmetingen: 6,4 inch Versterker Systeem: TFT actieve matrix...
  • Page 78 De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die oplossen van problemen die zich met het apparaat het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony kunnen voordoen. Corporation gebruikt deze merken onder licentie. Voordat u de onderstaande controlelijst...
  • Page 79  Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. Radio-ontvangst – Installeer het apparaat in een hoek van minder dan 45° op een stabiele plaats in de auto. Er kunnen geen zenders ontvangen worden.  Het apparaat staat in de pauze-/terugspoel-/ Het geluid is gestoord. vooruitspoelstand.
  • Page 80 BLUETOOTH-functie Het volume van het aangesloten BLUETOOTH- toestel is laag of hoog. Een ander BLUETOOTH-toestel kan dit apparaat  Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk van niet detecteren. het BLUETOOTH-toestel.  Stel [Bluetooth-verbinding] in op [AAN] – Verminder het verschil in volumeniveau tussen (pagina 15).
  • Page 81 – Start de registratie opnieuw vanaf het begin.  Het USB-apparaat bevat geen afspeelbare gegevens. – Plaats muziekgegevens/-bestanden op het USB-apparaat. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Kan deze inhoud niet afspelen.  De geselecteerde inhoud kan niet worden afgespeeld.
  • Page 82 Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet   5 × max. 8 mm • Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt. • Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in ×...
  • Page 83 Aansluiting Subwoofer* Versterker* *  Smartphone* USB-apparaat afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)  Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 26) voor meer informatie. Raadpleeg "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 27) voor meer informatie. * Achteruitrijcamera* afkomstig van een autoantenne...
  • Page 84  Naar de voedingsaansluiting van de auto *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter gebruiken voor een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd).
  • Page 85 Voedingsaansluitingsschema De microfoon installeren Controleer de auxiliaire voedingsaansluiting van uw Om uw stem te kunnen registreren tijdens auto en zorg ervoor dat de kabels correct handenvrij bellen, moet u de microfoon installeren . aangesloten zijn (afhankelijk van de auto). Auxiliaire voedingsaansluiting ...
  • Page 86 De bekabelde afstandsbediening Installatie gebruiken Bij gebruik van de stuurafstandsbediening Het apparaat in het dashboard De verbindingskabel RC-SR1 (niet bijgeleverd) moet monteren voor gebruik geïnstalleerd worden. Om de stuurafstandsbediening in te schakelen, Raadpleeg "Het apparaat installeren in een Japanse selecteert u [Algemene instellingen]  [Aangep. auto"...
  • Page 87 Het apparaat installeren in een Japanse auto Het is mogelijk dat u dit apparaat niet kunt installeren in bepaalde Japanse auto's. Neem in dat geval contact op met uw Sony-handelaar.  Naar dashboard/middenconsole Beugel Beugel  Onderdelen geleverd bij de auto Bij het monteren van dit apparaat op de voorgeïnstalleerde beugels van uw auto, brengt u...
  • Page 89 Eesti keel Latviešu Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on direktīvai 2014/53/ES. kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 90 Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Srpski http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u Slovenščina skladu sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je dostupan na sledećoj internet adresi:...
  • Page 91 Apple and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc. About iPhone • For details on compatible iPhone models, visit the support site on the back cover. •...
  • Page 92 Sie bitte folgende Website auf: de onderstaande website: site Web suivant : http://www.sony.eu/support Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Registreer uw product nu online via: http://www.sony.eu/mysony http://www.sony.net/ ©2018 Sony Corporation Printed in China...