Table des Matières
  • Garantiebedingungen
  • Samling Af Gasvarmeren
  • Vedligeholdelse
  • Lo que Necesita Saber de Antemano
  • Consejos de Seguridad
  • Montaje del Calefactor a Gas
  • Uso
  • Fugas de Gas
  • Consejos de Seguridad 2
  • Instrucciones sobre el Final del Ciclo de
  • Condiciones de Garantía
  • What You Need to Know in Advance
  • Safety Tips
  • Assembling the Gas Heater
  • Installation
  • Use
  • Gas Leaks
  • Safety Tips 2
  • End of Life and Disposal Instructions
  • Warranty Provisions
  • Τι Πρέπει Να Γνωρίζετε Εκ Των Προτέρων
  • Εγκατάσταση
  • Χρήση
  • Διαρροές Αερίου
  • Συμβουλές Ασφαλείας
  • Τέλος Κύκλου Ζωής Και Οδηγίες Διάθεσης
  • Che Cosa È Necessario Sapere in Anticipo
  • Avvertenze
  • Consigli Per la Sicurezza
  • Montaggio Della Stufa a Gas
  • Installazione
  • Uso
  • Fughe DI Gas
  • Consigli Per la Sicurezza 2
  • Fine Della Durata Utile E Istruzioni Per
  • Disposizioni DI Garanzia
  • Før du Begynner
  • Slik Setter du Sammen Gassovnen
  • Slik Plasserer du Gassovnen
  • Slik Bruker du Gassovnen
  • Slik Sporer du Gasslekkasjer
  • Sikkerhetstips 2
  • Slutt På Liv Og Oppbevaring Anvisninger
  • Garantibegrensninger
  • Wat Je Vooraf Moet Weten
  • De Gaskachel Monteren
  • Installatie
  • Gebruik
  • Gaslekken
  • Veiligheidstips 2
  • Instructies Voor Einde Levensduur en
  • Garantie Bepalingen
  • Gass
  • Que Precisa de Saber de Antemão
  • Comprimento Do Tubo de Gás
  • Dicas de Segurança
  • Montagem Do Aquecedor a Gás
  • Instalação
  • Utilização
  • Fugas de Gás
  • Dicas de Segurança 2
  • Instruções sobre O Fim de Vida Útil E
  • Disposições de Garantia
  • Vad du Behöver Veta I Förväg
  • Montera Gasvärmaren
  • Installation
  • Användning
  • Gasläckage
  • Säkerhetstips 2
  • Garantivillkor
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
2
6
5
3
4
>
u
1
9
=
man_GH741RM ('23) V3.indd 1
man_GH741RM ('23) V3.indd 1
GH 741 RM
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
DIRECTIONS FOR USE
ΈΧΓΈΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANVÄNDARHANDBOK
3
9
14
20
26
31
36
41
46
51
56
11-04-2023 13:33
11-04-2023 13:33
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima GH 741 RM

  • Page 2: Table Des Matières

    Använd endast värmaren i välventilerade rum. Använd dem inte i fritidsfordon såsom husvagnar eler husbilar. Denna apparat kräver en slang och regulator. Kontrollera med Qlima.com | Made in PRC gasleverantören. Läs anvisningarna före användning. Byt gasbehållare enligt de anvisade instruktionerna.
  • Page 20: Ce Que Vous Devez Savoir Au Préalable

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE (FR) AVERTISSEMENTS • Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage. • DANGER : Cet appareil de chauffage utilise l’oxygène de la pièce et nécessite donc une VENTILATION et un minimum d’espace dans lequel il peut être utilisé en toute sécurité. NE JAMAIS UTILISER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES ESPACES NON VENTILÉS.
  • Page 21: Conseils De Sécurité

    autre dispositif de chauffage. • Le chauffage est prévu pour fournir de la chaleur supplémen- taire. Par conséquent, ne le considérez pas comme un chauf- fage central. • L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise. • Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants ŕ partir de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuf- fisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés...
  • Page 22: Montage Du Chauffage À Gaz

    • La protection sur l’appareil sert à éviter les risques d’incendie ou de blessures par brûlure et aucune partie de l’appareil ne devrait être retirée de façon permanente. IL N’Y A PAS DE PROTECTION TOTALE GARANTIE POUR LES ENFANTS OU LES PERSONNES HANDICAPÉES.
  • Page 23: Installation

    vous avez le moindre doute concernant l’état du tuyau ou des joints, remplacez-les. • Assurez-vous de ne pas endommager le branchement ou tout autre composant. • Ne jamais retourner le réservoir à gaz afin d'utiliser les contenus de manière optimale. Cela peut libérer des résidus liquides restés dans le réservoir qui peuvent endommager le chauffage de manière irréversible.
  • Page 24: Fuites De Gaz

    FUITES DE GAZ Si vous pensez qu’il peut y avoir une fuite de gaz, veuillez suivre cette procédure. • Fermez le réservoir à gaz (suivez les instructions fournies pour le régulateur). • Éteignez toutes les flammes, par exemple poêles. • Ouvrez les fenêtres afin d’augmenter la circulation de l’air. •...
  • Page 25: Garantie Dispositions

    Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.Qlima.com Ne pas jeter des appareils avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles.
  • Page 61: Gh 741 Rm

    Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduid- GH 741 RM ing(en) / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov) Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità...
  • Page 62 Im Bereitschaftszu- stand/I standbyt- el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtem- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ ilstand/En modo de espera/Valmiusti- n.d./n.A./n.v.t. / nd. peraturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ lassa/En mode veille/In standby mode/ / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej] contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique/ mekaanisella...
  • Page 63: Energieff- Ektivitetsklass

    DOSTAWCA MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODÈLE/ MALLI/ MODEL/ ΜΟΝΤΕΛΟ/ MODELLO/ MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODEL/ MODEL GH 741 RM ENERGIEEFFIZIENZKLASSE/ ENERGIKLASSE/ CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA/ CATÉGORIE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE/ ENERGIATEHOKKUUSLUOKKA/ ENERGY EFFICIENCY CLASS/ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ/ CLASSE ENERGETICA/ ENERGIEFFEKTIVITETSKLASSE/ ENERGIE-EFFICIËNTIE KLASSE/ CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ...
  • Page 64: Pvg Holding B.v., Kanaalstraat 12 C, 5347 Km Oss, The Netherlands

    Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Table des Matières