Table des Matières
  • Lo que Necesita Saber de Antemano
  • Montaje del Calefactor a Gas
  • Uso
  • Fugas de Gas
  • Consejos de Seguridad 2
  • Instrucciones sobre el Final del Ciclo de
  • Condiciones de Garantía
  • Mitä Sinun Tulee Tietää Ennen Käyttöä
  • Kaasulämmittimen Kokoaminen
  • Asennus
  • Käyttö
  • Kaasuvuodot
  • Turvallisuusvinkkejä 2
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Hävitysohjeet KäyttöIän Lopussa
  • Takuuehdot
  • What You Need to Know in Advance
  • Assembling the Gas Heater
  • Installation
  • Use
  • Gas Leaks
  • Safety Tips 2
  • Cleaning and Maintenance
  • End of Life and Disposal Instructions
  • Warranty Provisions
  • Εγκατάσταση
  • Χρήση
  • Διαρροές Αερίου
  • Συμβουλές Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Τέλος Κύκλου Ζωής Και Οδηγίες Διάθεσης
  • Che Cosa È Necessario Sapere in Anticipo
  • Montaggio Della Stufa a Gas
  • Installazione
  • Uso
  • Fughe DI Gas
  • Consigli Per la Sicurezza 2
  • Pulizia E Manutenzione
  • Fine Della Durata Utile E Istruzioni Per
  • Disposizioni DI Garanzia
  • Før du Begynner
  • Slik Setter du Sammen Gassovnen
  • Slik Plasserer du Gassovnen
  • Slik Bruker du Gassovnen
  • Slik Sporer du Gasslekkasjer
  • Sikkerhetstips 2
  • Slik Rengjør Og Vedlikeholder du Ovnen
  • Slutt På Liv Og Oppbevaring Anvisninger
  • Garantibegrensninger
  • Wat Je Vooraf Moet Weten
  • De Gaskachel Monteren
  • Installatie
  • Gebruik
  • Gaslekken
  • Veiligheidstips 2
  • Reiniging en Onderhoud
  • Instructies Voor Einde Levensduur en
  • Garantie Bepalingen
  • Que Precisa de Saber de Antemão
  • Montagem Do Aquecedor a Gás
  • Instalação
  • Utilização
  • Fugas de Gás
  • Dicas de Segurança 2
  • Limpeza E Manutenção
  • Instruções sobre O Fim de Vida Útil E
  • Disposições de Garantia
  • Co Musisz Wiedzieć Wcześniej
  • Montaż Piecyka
  • Montaż
  • Użytkowanie
  • Wycieki Gazu
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa 2
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Postanowienia Gwarancyjne
  • Vad du Behöver Veta I Förväg
  • Montera Gasvärmaren
  • Installation
  • Användning
  • Gasläckage
  • Säkerhetstips 2
  • Rengöring Och Underhåll
  • Garantivillkor
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
2
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
GH 825 C
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJEET
DIRECTIONS FOR USE
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARHANDBOK
3
9
14
20
26
31
36
41
46
51
56
61
66
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima GH 825 C

  • Page 2: Table Des Matières

    FR / BE NL / BE Gas room heater Model name Modellname Type Tipo Modèle Model Modello Model Modell Modell GH 825 C Kaasu Gass 2.5 kW Clase de Catégorie Energie- Energy efficien- Energiate- Classe ener- Energie-effi- Energi effektivi- Energieffektivi-...
  • Page 20: Ce Que Vous Devez Savoir Au Préalable

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE (FR) AVERTISSEMENTS • Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage. • Ce produit est destiné à être utilise en tant que chauffage dans des maisons résidentielles et est uniquement adapté à une utilisation dans des environnements secs, dans des conditions d’usage normales (à...
  • Page 21 section installation du mode d’emploi. • Ce chauffage est fabriqué selon les normes CE de sécurité. Néanmoins, il faut prendre des précautions comme avec tout autre dispositif de chauffage. • Le chauffage est prévu pour fournir de la chaleur supplémentaire. Par conséquent, ne le considérez pas comme un chauffage central.
  • Page 22: Montage Du Chauffage À Gaz

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 1 • Si le chauffage est placé trop près de matières inflammables il y a un risque d’incendie. • ATTENTION - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir brûlantes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée en présence d’enfants ou de personnes vulnérables..
  • Page 23: Installation

    4. Régulateur de pression du gaz 5. Chicane de protection 6. Bouteille de gaz En complément • Pour remplacer le réservoir à gaz assurez-vous que le réservoir à gaz est fermé (suivre le mode d’emploi livré avec le régulateur basse pression).
  • Page 24: Fuites De Gaz

    1. Maximum et allumage 2. Moyen 3. Minimum 4. Allumage piézoélectrique Relâchez le bouton et tournez-le dans la position correspondant à la quantité de chaleur désirée: • Pour arrêter l’appareil, fermez le réservoir à gaz (suivez les instructions fournies avec le régulateur basse pression). •...
  • Page 25: Fin De Vie Utile Et Instructions De Mise

    Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.Qlima.com Ne pas jeter des appareils avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre...
  • Page 71: Gh 825 C

    Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) GH 825 C / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov) Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità...
  • Page 72 Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/ el SB N.A. / ei sovelleta / Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemper- [nein]/[nej]/ [no]/[non]/ En modo de espera/Valmiustilassa/En mode n.d./n.A./n.v.t. / nd. [ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/ aturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle veille/In standby mode/In modo stand-by/I / ej tillämpligt / NP [neen]/ [não]/ [nie]/ [nej]...
  • Page 73: Energieffektivi- Tetsklass

    PVG HOLDING B.V. MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODÈLE/ MALLI/ MODEL/ ΜΟΝΤΕΛΟ/ MODELLO/ MODELL/ MODEL/ MODELO/ MODEL/ MODEL GH 825 C ENERGIEEFFIZIENZKLASSE/ ENERGIKLASSE/ CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA/ CATÉGORIE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE/ ENERGIATEHOKKUUSLUOKKA/ ENERGY EFFICIENCY CLASS/ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ/ CLASSE ENERGETICA/ ENERGIEFFEKTIVITETSKLASSE/ ENERGIE-EFFICIËNTIE KLASSE/ CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ/ KLASA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ...
  • Page 76 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières