Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GSN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSN36VL30G

  • Page 1 GSN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ..........8 Super-Gefrieren ........14 Raumtemperatur und Gefriergut auftauen ......14 Belüftung beachten ........ 8 Ausstattung ........... 14 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 37 Congélation de produits frais .... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Supercongélation ......... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Décongélation des produits ....47 Contrôler la température Equipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......80 en waarschuwingen ......72 Verse levensmiddelen invriezen ..80 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Supervriezen ......... 81 Omvang van de levering ....75 Ontdooien van diepvrieswaren ..82 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Page 5 Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Page 6 Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Page 7 Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Gefrieren von Lebensmitteln, ■ können wertvolle Rohstoffe wieder- zur Eisbereitung. gewonnen werden. ■ Dieses Gerät ist für den häuslichen Dieses Gerät ist entsprechend Gebrauch im Privathaushalt und das der europäischen Richtlinie häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 8 Klimaklasse zulässige Lieferumfang Raumtemperatur +10 °C bis 32 °C Prüfen Sie nach dem Auspacken alle +16 °C bis 32 °C Teile auf eventuelle Transportschäden. +16 °C bis 38 °C Wenden Sie sich bei Beanstandungen an +16 °C bis 43 °C den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Hinweis...
  • Page 9 Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 10 Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild 2 Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellte Temperatur erreicht ist. Dient zum Ein- und Ausschalten Vorher keine Lebensmittel in das des gesamten Gerätes. Gerät legen. Temperaturanzeige Durch das vollautomatische No Frost- ■...
  • Page 11 Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + ausgelöst werden. Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Um die maximale Menge an Gefriergut Minute offen steht.
  • Page 12 Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 13 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 14 Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 15 Kälteakku Eisschale Bild 7/B Bild 9 Bei einem Stromausfall oder einer 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Störung verzögert der Kälteakku die und in den Gefrierraum stellen. Erwärmung des eingelagerten 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird stumpfen Gegenstand lösen erreicht, in dem Sie den Kälteakku im (Löffelstiel).
  • Page 16 Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefrierraum ausschalten. Durch das vollautomatische No Frost- 3. Gefriergut herausnehmen und an System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Abtauen ist nicht mehr notwendig.
  • Page 17 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Page 18 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer...
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie stark von der das Gerät für 5 Minuten Einstellung ab. ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal.
  • Page 20 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnis- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- nummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Page 21 The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Page 22 Do not use pointed or sharp-edged Never put frozen food straight ■ ■ implements to remove frost or layers from the freezer compartment of ice. You could damage into your mouth. the refrigerant tubing. Leaking Risk of low-temperature burns! refrigerant may ignite or cause eye Avoid prolonged touching of frozen ■...
  • Page 23 3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 24 Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the The appliance is designed for a specific compressor may have flowed into climate class.
  • Page 25 Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Temperature display Indicates the set temperature of the freezer compartment. Display super freezing Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page.
  • Page 26 Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until In the following cases an alarm may be the set temperature has been actuated. reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm The fully automatic No Frost system ■...
  • Page 27 Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Page 28 Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 29 Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 30 Thawing frozen food Interior fittings Depending on the type and application, (not all models) select one of the following options: Frozen food container (large) at room temperature ■ Fig. 1/10 in the refrigerator ■ For the storage of large frozen items, in an electric oven, with/without fan ■...
  • Page 31 Ice maker Switching off and Fig. 8 disconnecting the Use only drinking water to make ice cubes. appliance 1. Take out water container and fill with drinking water up to the mark. Switching off the appliance Fig. 2 Note If too much drinking water is added, Press the On/Off button 1.
  • Page 32 Proceed as follows: Cleaning the appliance 1. Before cleaning: Switch the appliance off. ã= Warning 2. Pull out mains plug or switch off fuse. Never clean the appliance with a steam 3. Take out the frozen food and store in cleaner! a cool location.
  • Page 33 Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Page 34 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment...
  • Page 35 Fault Possible cause Remedial action Displays Power failure; the fuse Connect mains plug. Check whether do not illuminate. has been switched off; the power is on, check the fuses. the mains plug has not been inserted properly. Warning signal Fault – the freezer To switch off the warning signal, sounds.
  • Page 36 Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 37 Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Page 38 Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine ou manquant de connaissances que à...
  • Page 39 Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
  • Page 40 Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 41 Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 42 Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Page 43 Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 2 clignote. et -26 °C. Appuyez sur la touche de réglage de Appuyez sur la touche de réglage la température 4.
  • Page 44 Alarme de température Contenance utile L’alarme de température (bip sonore) s’enclenche lorsque la température Vous trouverez les indications relatives a trop monté dans le compartiment à la contenance utile sur la plaque congélateur et que les produits surgelés signalétique de votre appareil. Fig. + risquent de s’abîmer.
  • Page 45 Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Page 46 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer dans de produits frais l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Pour congeler les aliments, n’utilisez que 1. Placez les aliments dans l’emballage. des aliments frais et d’un aspect 2.
  • Page 47 Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Allumage et extinction Si la température a été réglée sur -18 °C : Fig.
  • Page 48 Vous pouvez également vous servir Equipement des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver (selon le modèle) ainsi au frais pendant une durée limitée. Bac à produits congelés Distributeur de glaçons (grand) Fig.
  • Page 49 Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. 9 l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment congélateur 2. Si le bac est resté collé dans Grâce au système No Frost entièrement le compartiment congélateur, n’utilisez automatique, le compartiment qu’un instrument émoussé...
  • Page 50 Procédure : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Éteignez l’appareil avant de le toutes les pièces variables de l’appareil nettoyer. (voir la section « Equipement »). 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Nettoyer le distributeur de glaçons éteinte.
  • Page 51 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 52 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 53 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore Dérangement : Pour éteindre l’alarme sonore, retentit. température excessive appuyez sur la touche de réglage dans le compartiment de température 4. L’affichage de congélateur ! température clignote. Fig. 2/2 Les produits surgelés Remarque risquent de s’abîmer ! Vous pouvez remettre à...
  • Page 54 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un pro- consultez l'annuaire téléphonique ou le gramme automatique d’autodiagnostic répertoire des services après-vente qui vous affiche les sources de défauts ; (SAV).
  • Page 55 La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 56 Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 57 Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 58 Classe Temperatura ambiente Dotazione climatica ammessa da +10 °C a 32 °C Dopo il disimballo controllare da +16 °C a 32 °C l’apparecchio per accertare eventuali da +16 °C a 38 °C danni di trasporto. da +16 °C a 43 °C In caso di contestazioni rivolgersi al Vs.
  • Page 59 Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220-240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10-16 A.
  • Page 60 Elementi di comando Grazie al sistema automatico ■ «No Frost» nel vano congelatore non Figura 2 si forma ghiaccio. Un intervento di sbrinamento non è necessario. Pulsante Acceso/Spento Il perimetro anteriore dell’apparecchio ■ Serve per accendere e spegnere è leggermente caldo, questo l’intero apparecchio.
  • Page 61 Allarme porta Capacità utile totale L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta I dati di volume utile sono indicati sulla aperta per oltre un minuto. Chiudendo targhetta d'identificazione la porta il segnale acustico si disattiva dell'apparecchio. Figura + di nuovo.
  • Page 62 Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 63 3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari Per conservare al meglio valore nutritivo, di polietilene, fogli di alluminio, aroma e colore, sbollentare la verdura contenitori per surgelati.
  • Page 64 Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 65 Calendario di congelamento Avvertenza Figura 7/A L'acqua potabile riempita in eccesso può pregiudicare il funzionamento del Per evitare perdite di qualità degli produttore di ghiaccio. I cubetti alimenti surgelati, non superare la durata di ghiaccio non si staccano di conservazione. La durata singolarmente dalla vaschetta del di conservazione dipende dal tipo ghiaccio.
  • Page 66 Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio ã= Avviso Non pulire mai l’apparecchio Spegnere l'apparecchio con una pulitrice a vapore! Figura 2 ã= Attenzione Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura si spegne Per la pulizia non utilizzare prodotti ■...
  • Page 67 4. Pulire l’apparecchio con un panno Risparmiare energia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione. Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. 5. Lavare la guarnizione della porta solo L’apparecchio non deve essere con acqua ed asciugarla con cura.
  • Page 68 Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. Ronzio L'apparecchio è in contatto laterale Motori in funzione (ad es. gruppi Allontanare l'apparecchio dai mobili frigoriferi, ventilatore).
  • Page 69 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico acustico. nel congelatore premere il pulsante regolazione la temperatura temperatura 4. Il display temperatura è troppo alta! lampeggia. Figura 2/2 Pericolo per gli alimenti! Avvertenza Gli alimenti semiscongelati e scongelati possono essere di nuovo congelati se carne e pesce non sono stati a temperature...
  • Page 70 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta l'apparecchio per 5 minuti. notevolmente dalle Se la temperatura è troppo alta, impostazioni iniziali. controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.
  • Page 71 Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 72 Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 73 Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een ■...
  • Page 74 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en onderdelen ■ de afvoer ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare * Afvoeren van de verpakking kartonnen dozen en folie! van uw nieuwe apparaat Het apparaat is geen speelgoed voor ■...
  • Page 75 ã= Waarschuwing Let op de omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur en de 1. Stekker uit het stopcontact trekken. beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 76 ã= Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem...
  • Page 77 Afb. 1 Inschakelen van * Niet bij alle modellen. het apparaat Bedieningselementen Afb. 2 No Frost-systeem Klep van het vriesvak Het apparaat met de insteltoets 1 Glasplaat inschakelen. IJsbereider/ijsblokjesreservoir * Er is een alarmsignaal te horen. De Diepvrieslade (klein) temperatuurindicatie 2 knippert. Diepvrieslade (groot) Druk op de temperatuurinsteltoets 4.
  • Page 78 Instellen van Alarm function de temperatuur In de volgende gevallen kan het alarm afgaan. Afb. 2 Deuralarm Diepvriesruimte Het deuralarm (aanhoudend De temperatuur is instelbaar van -16 °C geluidssignaal) wordt ingeschakeld tot -26 °C. wanneer de deur van het apparaat Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak langer dan een minuut openstaat.
  • Page 79 Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Vriesvermogen volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 80 Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 81 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Page 82 Ontdooien van Uitvoering diepvrieswaren (niet bij alle modellen) Afhankelijk van soort en bereidingswijze Diepvrieslade (groot) van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Afb. 1/10 de volgende mogelijkheden: Voor het bewaren van grote bij omgevingstemperatuur ■ diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden in de koelkast ■...
  • Page 83 IJsbereider Apparaat uitschakelen Afb. 8 en buiten werking Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater. stellen 1. Waterreservoir verwijderen en tot de markering vullen met drinkwater. Uitschakelen van het apparaat Afb. 2 Aanwijzing Een te hoog drinkwaterpeil kan een Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Page 84 U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of ã= de zekering losdraaien resp. Waarschuwing uitschakelen. Het apparaat nooit met een 3. De diepvrieswaren eruit halen en op stoomreiniger reinigen! een koele plaats bewaren.
  • Page 85 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 86 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 87 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Druk op de temperatuurinsteltoets 4 te horen. diepvriesruimte is het om het alarmsignaal uit te schake- te warm! len. De temperatuur- indicatie knippert. Gevaar voor Aanwijzing Afb. 2/2 de diepvrieswaren Half en geheel ontdooide diepvries- waren kunnen opnieuw worden inge- vroren als vlees en vis niet langer...
  • Page 88 Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service- kunnen worden.
  • Page 92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000658774 (9207) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsn serie