Bosch GSV Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GSV Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSV Série

  • Page 1 GSV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ..........9 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et Congélation et rangement ....48 avertissements ........38 Congélation de produits frais .... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Supercongélation ......... 49 Étendue des fournitures ..... 42 Décongélation des produits ....50 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en Invriezen en opslaan ......83 waarschuwingen ........73 Verse levensmiddelen invriezen ..83 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Supervriezen ......... 84 Omvang van de levering ....77 Ontdooien van diepvrieswaren ..85 De juiste plaats ........78 Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder Zündquel- ■ Warnhinweise len vom Gerät fernhalten, Raum für einige Minuten gut ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb durchlüften, nehmen...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder scharfkan- ■ den Hersteller, Kundendienst tigen Gegenstände verwen- oder eine ähnlich qualifizierte den, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemit- Es dürfen nur Originalteile des tel-Rohre beschädigen. Her- Herstellers benutzt werden.
  • Page 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Im Gefrierraum keine ■ ■ für das Gerät nie abdecken Flüssigkeiten in Flaschen und oder zustellen. Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Vermeidung von Risiken für ■ Flaschen und Dosen können Kinder und gefährdete platzen! Personen: Nie Gefriergut sofort, nach- Gefährdet sind Kinder, Perso- ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Kinder im Haushalt Hinweise zur Verpackung und deren Teile ■ Entsorgung nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch * Verpackung entsorgen Faltkartons und Folien! Das Gerät ist kein Spielzeug Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor ■ Transportschäden. Alle eingesetzten für Kinder! Materialien sind umweltverträglich und Bei Gerät mit Türschloss: wieder verwertbar.
  • Page 9: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- Während des Türanschlagwechsels darf raturgrenzen der angegebenen Klima- das Gerät nicht am Stromnetz ange- klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät schlossen sein. Vorher Netzstecker zie- der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- hen. Um die Geräterückseite nicht zu temperaturen betrieben, können Beschä- beschädigen, ausreichend Polstermate- digungen am Gerät bis zu einer...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es meh- ■ rere Stunden dauern, bis die einge- Ein/Aus-Taste stellten Temperaturen erreicht sind. Dient zum Ein- und Ausschalten Vorher keine Lebensmittel in das des gesamten Gerätes. Gerät legen. Temperaturanzeige Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■...
  • Page 13: Alarmfunktionen

    Alarmfunktionen Nutzinhalt Bild " Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Türalarm Gefriervolumen vollständig Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich nutzen ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Um die maximale Menge an Gefriergut Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
  • Page 14: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe mög- 2. Luft herausdrücken. lichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor 3.
  • Page 16: Gefriergut Auftauen

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale Ausstattung Bild ( (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gefriergutbehälter (groß) 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Bild !/8 (Löffelstiel). Zum Lagern von großem Gefriergut, wie 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale z.
  • Page 18: Gehen Sie Wie Folgt Vor

    Abtauen Gerät reinigen Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Keine sand-, chlorid- oder Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel die Lebensmittel eine sehr tiefe verwenden. Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 21: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Kunden- Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Page 22: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 23 Only original parts supplied by Do not store products which ■ the manufacturer may be used. contain flammable propellants The manufacturer guarantees (e.g. spray cans) or explosive that only these parts satisfy the substances in the appliance. safety requirements. Explosion hazard! A extension cable may be pur- Do not stand on or lean heav- ■...
  • Page 24 Avoid prolonged touching of Avoiding placing children ■ ■ frozen food, ice or the and vulnerable people at evaporator pipes, etc. risk: Risk of low-temperature burns! At risk are children, people who have limited physical, Children in the household mental or sensory abilities, as well as people who have inad- Keep children away from ■...
  • Page 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Page 26: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Page 27: Connecting The Appliance

    Connecting the Getting to know your appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 28: Switching The Appliance On

    Controls Operating tips Fig. " When the appliance has been ■ switched on, it may take several hours On/Off button until the set temperatures have been Serves to switch the whole reached. appliance on and off. Do not put any food in the appliance Temperature display beforehand.
  • Page 29: Alarm Functions

    Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. * Door alarm The door alarm (continuous sound) Fully utilising the freezer switches on if the appliance door is open volume for longer than one minute.
  • Page 30: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Page 31: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 32: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Page 33: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice pack Switching off and Fig. &/B disconnecting the If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down appliance the thawing process. The longest stor- age time is obtained by placing the ice Turn off appliance pack on the food in the top compart- ment.
  • Page 34: Defrosting

    Defrosting Cleaning the appliance Note Caution Approx. 4 hours before defrosting the Do not use abrasive, chloride or acidic appliance, switch on super freezing so ■ cleaning agents or solvents. that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored Do not use scouring or abrasive ■...
  • Page 35: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning Motors are running (e.g. refrigerating near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 37: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in the sources of faults which may be repaired customer-service index. Please provide by customer service only. customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 39 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endomma- ger les tubulures dans les- Il ne faut utiliser que les pièces quelles circule le produit...
  • Page 40 L’huile et la graisse ne doivent Dans compartiment congéla- ■ ■ pas entrer en contact avec les teur, ne stockez pas de parties en matières plastiques liquides en bouteilles ou en et le joint de porte. Ces boîtes (en particulier les bois- derniers pourraient sinon sons gazeuses).
  • Page 41: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits ■ déchets dénués de valeur ! Leur alimentaires, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons. ■...
  • Page 42: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Lieu d’installation fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas à dus au transport.
  • Page 43: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Remarque Mise en garde L’appareil est entièrement fonctionnel Pendant le changement du sens d’ouver- à l’intérieur des limites de température ture de porte, l’appareil ne doit pas être ambiante prévues dans la catégorie cli- relié au secteur. Avant le changement, matique indiquée.
  • Page 44: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou- rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementaire- ment et comportant un fil de terre.
  • Page 45: Mettre L'appareil Sous Tension

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre les températures réglées. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas L’affichage de température de produits alimentaires dans...
  • Page 46: Fonctions D'alarme

    Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Fig. " décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Alarme relative à la porte en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). L’alarme relative à la porte (signal N’utilisez pas la durée de conservation sonore permanent) s’active si la porte dans son intégralité.
  • Page 47: Pour Retirer Les Pièces D'équipement

    Pour retirer les pièces Capacité de d’équipement congélation maximale Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant Sur la plaquette signalétique, vous puis extrayez-le. Fig. % trouverez des indications concernant la Trappe du compartiment congélateur ■...
  • Page 48: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 49: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’embal- lage pour que les aliments ne perdent Il faudrait congeler les produits alimen- pas leur goût ni ne sèchent pas. taires à cœur le plus rapidement pos- 1. Placez les aliments dans l’emballage. sible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur 2.
  • Page 50: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Bac à produits congelés produits surgelés, vous pouvez choisir (grand) entre plusieurs possibilités : Fig. !/8 à la température ambiante, ■ Pour ranger des produits congelés dans le réfrigérateur, ■...
  • Page 51: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. ( l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le Remarque compartiment congélateur. Enclenchez la supercongélation env. 4 2. Si le bac est resté collé dans le com- heures avant de procéder au dégivrage partiment congélateur, n’utilisez qu’un pour que les aliments atteignent une...
  • Page 52: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ ni aucun solvant contenant du sable, éteinte ! du chlorure ou de l’acide.
  • Page 53: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de cha- Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 54: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 55: Lancer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul- Votre appareil est équipé d’un pro- tez l'annuaire téléphonique ou le réper- gramme automatique d’autodiagnostic toire des services après-vente (SAV). qui vous affiche les sources de défauts ; Veuillez indiquer au SAV le numéro de seul le service après-vente est en série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro...
  • Page 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano dall'apparec- ■ sicurezza e potenziale chio fiamme o fonti di accen- sione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 57 È consentito usare solo parti di Non conservare nell’apparec- ■ ricambio originali del costrut- chio prodotti contenenti pro- tore. Solo con l’impiego di detti pellenti gassosi combustibili componenti il costruttore garan- (per es. bombolette spray) e tisce che i requisiti di sicurezza sostanze infiammabili.
  • Page 58 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i bam- Pericolo di ustioni! bini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed Evitare il contatto prolungato ■...
  • Page 59: Norme Generali L'apparecchio È Idoneo

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
  • Page 60: Dotazione

    Dotazione Luogo d’installazione Dopo il disimballo controllare l’apparec- Il luogo d’installazione idoneo è un chio per accertare eventuali danni di tra- locale asciutto, ventilabile. Il luogo sporto. d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. essere vicino ad una fonte di calore, fornitore, presso il quale l’apparecchio cucina, calorifero ecc.
  • Page 61: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta l’appa- nei limiti di temperatura ambiente della recchio non deve essere collegato alla classe climatica indicata. Se un apparec- rete elettrica. Estrarre prima la spina di chio della classe climatica SN viene alimentazione.
  • Page 62: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
  • Page 63: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l’accensione possono trascor- ■ rere diverse ore prima che le tempera- Pulsante Acceso/Spento ture regolate vengano raggiunte. Serve per accendere e spegnere Prima di questo tempo non introdurre l’intero apparecchio. alimenti nell’apparecchio.
  • Page 64: Funzioni Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 4 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta Capacità utile totale aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva I dati di volume utile sono indicati sulla di nuovo.
  • Page 65: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 66: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Page 67: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Avvertenza surgelati Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento. Accendere e spegnere Ad una di temperatura di -18 °C: Figura " Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Page 68: Dotazione

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura ( (non in tutti i modelli) 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. Cassetto surgelati (grande) 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio Figura !/8 eventualmente attaccata solo con un Per conservare surgelati di grandi oggetto non acuminato (manico di dimensioni, come ad es.
  • Page 69: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e poterli così conservare più a lungo a e solventi chemici contenenti sabbia, temperatura ambiente.
  • Page 70: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’appa- recchio non deve essere esposto Rumori normali direttamente al sole o vicino ad una Ronzio fonte di calore (per es. calorifero, Motori in funzione (ad es. gruppi stufa).
  • Page 71: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 72: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest che autorizzato a voi vicino tramite i numeri individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ontste- ■ en waarschuwingen kingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 74 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de koelleidin- persoon. gen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam Er mogen alleen originele onder- vatten oftot oogletsel leiden.
  • Page 75 De be- en ontluchtingsopenin- Flessen en blikjes met vloei- ■ ■ gen van het apparaat nooit stoffen – vooral koolzuurhou- afdekken. dende dranken – niet in de diepvriesruimte opslaan. Fles- Vermijden van risico's voor ■ sen en potten kunnen barsten! kinderen en kwetsbare Diepvrieswaren nadat u ze uit personen:...
  • Page 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 77: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Omvang van de Bij afgedankte apparaten levering 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen Controleer na het uitpakken alle onder- met de stekker verwijderen. delen op eventuele transportschade. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet Voor klachten kunt u terecht bij de winkel eruit halen om het kinderen moeilijk waar u het apparaat hebt aangeschaft of te maken erin te klimmen!
  • Page 78: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurop- hanging mag het apparaat niet op het Elke droge, goed te ventileren ruimte is elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst geschikt. Het apparaat niet in de zon of de stekker uit het stopcontact trekken. naast een fornuis, verwarmingsradiator Leg voldoende zacht materiaal op de of een andere warmte bron plaatsen.
  • Page 79: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel bin- Het stopcontact moet zich in de buurt nen de binnentemperatuurgrenzen van van het apparaat bevinden en ook na het de aangegeven klimaatklasse. Wanneer opstellen van het apparaat goed een apparaat uit klimaatklasse SN wordt bereikbaar zijn.
  • Page 80: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie Geeft de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte aan. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervries- systeem is ingeschakeld. Temperatuurinsteltoets De laatste bladzijde met de afbeeldingen Met deze toets wordt de uitklappen.
  • Page 81: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperaturen zijn bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in Deuralarm het apparaat leggen. Het deuralarm (aanhoudend geluidssig- De voorzijde van het apparaat achter ■...
  • Page 82: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Vriesvermogen volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 83: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 84: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, voe- 1. Levensmiddelen in de verpakking dingswaarden, uiterlijk en smaak behou- leggen. den blijven. 2.
  • Page 85: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Uitvoering diepvrieswaren (niet bij alle modellen) Afhankelijk van soort en bereidingswijze Diepvrieslade (groot) van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Afb. !/8 Voor het bewaren van grote bij omgevingstemperatuur ■ diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden in de koelkast ■...
  • Page 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Aanwijzing en in de diepvriesruimte zetten. Ca. 4 uur vóór het ontdooien het super- vriessysteem inschakelen zodat de 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met levensmiddelen een zeer lage tempera- een bot voorwerp losmaken (steel van tuur bereiken en hierdoor langer bij een lepel).
  • Page 87: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien Attentie resp. uitschakelen! Gebruik geen schoonmaak of ■ 3. De diepvrieswaren eruit halen en op oplosmiddelen die zand, chloride of een koele plaats bewaren.
  • Page 88: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het appa- raat niet direct in de zon of in de buurt Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, van een warmtebron plaatsen zoals ventilator).
  • Page 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 90: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de Ser- automatisch zelftestprogramma dat vicedienst in uw omgeving kunt u vinden de oorzaken van storingen aangeeft die in het telefoonboek of in de meegele- alleen door de Servicedienst verholpen verde brochure met service-adressen.
  • Page 91 "...
  • Page 92 &...
  • Page 94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000710908* 9000710908 (9402) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsv33vw31Gsv24vw30Gsv29vw30Gsv33vw304 sérieGsv24vwev

Table des Matières