Bosch GSN Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GSN Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GSN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSN Série

  • Page 1 GSN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......14 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 14 beachten ........... 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 45 et avertissements ......... 36 Supercongélation ......... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Décongélation des produits ....47 Étendue des fournitures ..... 39 Equipement ........... 47 Contrôler la température ambiante Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..78 en waarschuwingen ......71 Supervriezen ......... 79 Aanwijzingen over de afvoer ....73 Ontdooien van diepvrieswaren ..80 Omvang van de levering ....73 Uitvoering ..........80 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können NoFrost-System sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefrierfachklappe verwendet werden. Netzgeführte Glasablage Wechselrichter werden bei Eisbereiter/Eiswürfelbehälter Photovoltaikanlagen verwendet, die Gefriergutbehälter (klein)
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 4 blinkt und die einstellbar. Alarm-Taste 5 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Drücken Sie die Alarm-Taste 5.
  • Page 11: Nutzinhalt

    Temperaturalarm Nutzinhalt Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. Gefriervolumen vollständig Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich nutzen...
  • Page 12: Der Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Page 13: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Page 14: Gefriergut Auftauen

    Hinweis Ausstattung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten (nicht bei allen Modellen) Betriebsgeräuschen kommen. Gefriergutbehälter (groß) Ein- und Ausschalten Bild !/12 Bild " Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Super-Taste 2 drücken. z. B. Puten, Enten und Gänsen. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste.
  • Page 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisbereiter Gerät ausschalten Bild ( und stilllegen Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. Gerät ausschalten 1. Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit Trinkwasser Bild " befüllen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Hinweis Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Zuviel eingefülltes Trinkwasser kann die Funktion des Eisbereiters Gerät stilllegen...
  • Page 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung). Achtung Eisbereiter reinigen Keine sand-, chlorid- oder ■ Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit verwenden.
  • Page 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 20: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Page 22: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) using the appliance in the freezer compartment. Bottles Never use electrical appliances inside and cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight ■...
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 24: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 25: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Page 26: Operating Tips

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until In the following cases an alarm may be the set temperature has been actuated. reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm The fully automatic NoFrost system ■...
  • Page 27: Usable Capacity

    Removing the fittings Power failure alarm Fig. " Pull out the frozen food container all ■ The power failure alarm switches on the way, lift at the front and remove. if the freezer or refrigerator compartment Fig. $ is too warm due to a power failure and Freezer compartment flap ■...
  • Page 28: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 29: Packing Frozen Food

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 30: Thawing Frozen Food

    Ice pack Thawing frozen food Fig. '/B If a power failure or malfunction occurs, Depending on the type and application, the ice packs can be used to slow down select one of the following options: the thawing process. The longest at room temperature storage time is obtained by placing ■...
  • Page 31: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice cube tray Defrosting Fig. ) 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Freezer compartment water and place in the freezer compartment. The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment 2. If the ice tray is stuck to the freezer remains free of ice.
  • Page 32: Light (Led)

    4. Clean the appliance with a soft cloth, Tips for saving energy lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light. Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should 5.
  • Page 33: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 34 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds, To switch off the warning signal, press Alarm display lights up. the Alarm button. Fig. "/5 The freezer compartment Appliance is open. Close the appliance. is too warm! Frozen food Ventilation openings have Ensure that there is adequate ventilation.
  • Page 35: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Page 37: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint à l’intérieur de l’appareil (par ex. de porte. Ces derniers pourraient appareils de chauffage, machine sinon devenir poreux.
  • Page 38: Dispositions Générales

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles * Mise au rebut de l'emballage de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Page 39: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Page 40: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. # La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 4 clignote et la touche et -26 °C.
  • Page 43: Alarme Début De Décongélation

    Alarme début de décongélation Alarme sur coupure de courant Fig. " Après avoir appuyé sur la touche L’alarme sur coupure de courant d’alarme 5, la température la plus élevée s’enclenche si en raison d’une coupure qui a régné dans le compartiment de courant la température a trop monté...
  • Page 44: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. ■ de congélation Sert à...
  • Page 45: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 46: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Page 47: Décongélation Des Produits

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Bac à produits congelés Allumage et extinction (grand) Fig. " Fig. !/12 Appuyez sur la touche « super » 2. Pour ranger des produits congelés A l’enclenchement volumineux, par ex.
  • Page 48: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Vous pouvez également vous servir des accumulateurs de froid pour Fig. ) emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ ainsi au frais pendant une durée limitée. d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur.
  • Page 49: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement 3. Sortez les produits congelés automatique, le compartiment et rangez-les dans un endroit frais.
  • Page 50: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil Placez l’appareil dans un local sec ■ (voir la section « Equipement »). et aérable. Veillez à ce que l’appareil Nettoyer le distributeur de glaçons ne soit pas directement exposé...
  • Page 51: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme sur la touche d'alarme. Fig. "/5 est allumé. L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil. La température est trop Orifices d'entrée et de sortie Veillez à ce que l'air puisse entrer et sortir élevée dans le compartiment d'air recouverts.
  • Page 53: Lancer L'autodiagnostic De L'appareil

    Terminer l’autodiagnostic Autodiagnostic de l’appareil de l’appareil Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal. Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les Service après-vente sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les Pour connaître le service après-vente supprimer.
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    spegnere l’apparecchio ed estrarre ■ itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze la spina di alimentazione elettrica, informare il Servizio Assistenza Clienti di sicurezza ■ autorizzato. e potenziale pericolo La quantità...
  • Page 55 Nell’uso Conservare alcool ad alta gradazione ■ solo ermeticamente chiuso ed in Non usare mai apparecchi elettrici ■ posizione verticale. nell’interno di questo apparecchio Evitare che olii o grassi imbrattino ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, parti plastiche o le guanizioni delle produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Page 56: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato * Smaltimento da scatole di cartone, fogli di plastica, dell'imballaggio polistirolo! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio L'apparecchio non è...
  • Page 57: Dotazione

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare la questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo temperatura ambiente dell'apparecchio! e la ventilazione del 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo locale di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito Temperatura ambiente...
  • Page 58: Collegare L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura + attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio Avviso lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Page 59: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Page 60: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Page 61: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura + la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Page 62: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Page 63: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Non sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare carta per imballaggio, carta pergamena, in contatto con quelli congelati. cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Sono idonei per il congelamento: per la spesa usati. ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di Sono idonei per chiudere le confezioni: mare, carne, selvaggina, pollame, anelli di gomma, clip di plastica, fili...
  • Page 64: Decongelare Surgelati

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. (non in tutti i modelli) Le quantità di alimenti più piccole (fino Cassetto surgelati (grande) ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
  • Page 65: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Produttore di ghiaccio Spegnere e mettere Figura ( fuori servizio Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare esclusivamente acqua potabile. l'apparecchio 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e riempirlo con acqua potabile fino al Spegnere l'apparecchio riferimento. Figura " Avvertenza Premere il pulsante Acceso/Spento 1. L'acqua potabile riempita in eccesso Il display della temperatura si spegne può...
  • Page 66: Pulizia Dell'apparecchio

    5. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua ed asciugarla con cura. 6. Dopo la pulizia: ricollegare dell’apparecchio ed accendere l’apparecchio. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Dotazione ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Per la pulizia tutte le parti mobili cloro o acidi.
  • Page 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 69 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Page 70: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 72: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 74: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 75: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. ! Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen NoFrost-systeem netvoedingsinverters en sinusinverters Klep van het vriesvak worden gebruikt. Netvoedingsinverters Glasplaat worden gebruikt bij fotovoltaïsche IJsbereider/ijsblokjesreservoir installaties die rechtstreeks zijn Diepvrieslade (klein)
  • Page 76: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Afb. " Het apparaat met de insteltoets 1 Diepvriesruimte inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. De De temperatuur is instelbaar van -16 °C temperatuurindicatie 4 knippert en de tot -26 °C. alarmtoets 5 brandt.
  • Page 77: Netto-Inhoud

    Vanaf dit moment wordt de warmste Netto-inhoud temperatuur opnieuw bepaald en in het geheugen opgeslagen. De gegevens over de netto-inhoud vindt Temperatuuralarm u op het typeplaatje in uw apparaat. Het temperatuuralarm wordt Afb. + ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm Vriesvermogen volledig is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien.
  • Page 78: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Page 79: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, Al ingevroren levensmiddelen mogen vuilniszakken en gebruikte niet met de nog in te vriezen boodschappentasjes. levensmiddelen in aanraking komen. Als sluiting geschikt: Geschikt om in te vriezen: ■ elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, koudebestendig plakband e.d.
  • Page 80: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Als u het max. vriesvermogen wilt Attentie gebruiken, dient u 24 uur vóór het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren inladen van de verse waar het niet opnieuw invriezen. Pas na het koken supervriezen in te schakelen. of braden tot een kant-en-klaargerecht Kleinere hoeveelheden levensmiddelen kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Page 81: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Koude-accu IJsbakje Afb. '/B Afb. ) De koude-accu vertraagt bij het uitvallen 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen van de stroom of bij een storing en in de diepvriesruimte zetten. het verwarmen van de opgeslagen 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met diepvrieswaren.
  • Page 82: Ontdooien

    3. De diepvrieswaren eruit halen en op Ontdooien een koele plaats bewaren. Koude- accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen leggen. Diepvriesruimte 4. Het apparaat schoonmaken met Door het volledig automatische een zachte doek en lauw water NoFrost-systeem blijft de vriesruimte met een scheutje pH neutraal ijsvrij.
  • Page 83: Verlichting (Led)

    Indien aanwezig: ■ Verlichting (LED) Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie Het apparaat is voorzien van een montagehandleiding). Een kleinere onderhoudsvrije LED verlichting. afstand tot de muur heeft geen Reparaties aan deze verlichting mogen nadelige invloed op de werking van alleen door de Servicedienst of een het apparaat.
  • Page 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 86: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 87 "...
  • Page 88 &...
  • Page 90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000658781* 9000658781 (9307) de, en, fr, it, nl...

Table des Matières