Télécharger Imprimer la page

Eaton CROUSE-HINDS Série Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour CROUSE-HINDS Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1.
Consignes de sécurité
Groupe cible:
Pour les électriciens qualifiés et les personnels ayant reçu les
formations adéquates, conformément à la législation nationale en
vigueur et, si applicable, à la norme CEI/EN 60079-17 sur les
installations électriques pour les atmosphères explosives.
– Cette torche ne doit pas être employée dans la zone 20!
– La classe de température indiquée sur la torche ainsi que la tempéra-
ture de surface au maximum admise doivent être respectées !
– La torche ne doit être ouverte ou chargée qu'en dehors des
atmosphères explosives!
– Il n'est pas permis de transformer ou de modifier la torche!
– Elle ne doit être utilisée que pour la fonction qui lui est dévolue et
qu'en parfait état de service!
– Pour le remplacement des pièces, seules des pièces de rechange
d'origine CEAG sont admises!
– Considérez la stabilité chimique des matériaux utilisés!
– Des réparations qui peuvent être nuisibles à son mode de protec-
tion contre l'explosion, ne doivent être effectuées que par CEAG ou
par un «électricien» qualifié!
Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévoyance
contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité qui suivent
dans ce mode d'emploi et qui sont marquées d'un ( )!
2.
Conformité avec les normes
Les Appareils sont conformes aux normes reprises dans la déclaration de
conformité, jointe séparément.
Cette lampe portative convient à l'emploi dans les zones 0, 1, 2, 21 et 22
d'une atmosphère explosive selon CEI/EN 60079-10-1 et CEI/EN 60079-10-2.
Les références aux normes et directives dans cette notice se réfèrent
toujours à la dernière version. Les suppléments éventuels doivent
également être respectés.
3.
Caractéristiques techniques
ATEX Certificat de Conformté:
Marquage selon 2014/34/UE et directive:
EN 60079-0
IEC Ex Certificat de Conformité:
Marquage selon:
IEC 60079-0
Boîtier:
Verrine:
Batterie:
Autonomie:
Températures ambiantes admissibles
en général:
respect des données de la batterie:
stockage dans l'emballage original:
Indice de protection selon CEI/EN 60529:
Classe d'isolation selon CEI/EN 60598:
Géométrie de la lampe:
Dimensions (mm):
Poids:
BVS 11 ATEX E 174
II 1G Ex ia IIC T4 Ga
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
IECEx BVS14.0072
Ex ia IIC T4 Ga
Ex tb IIIC T80°C Db
Polyamide
Ø 48 mm, verre minéral
2 bloc batterie Typ LR20, IEC86
Philips Ultra Alkaline 1,5 V
Varta High Energy No. 4920 1,5 V
Duracell PROCELL MN1300 1,5 V
env. 12 h
-20°C à +40°C
0°C à +30°C
-20°C à +40°C
IP 65
III
L.: 220, Ø 60
env. 0,240 kg
Cooper Crouse-Hinds GmbH
Neuer Weg-Nord 49
69412 Eberbach
E-Mail: Info-Ex@Eaton.com
www.crouse-hinds.de
© 2017 Eaton
All Rights Reserved
Printed in Germany
Publication No.
3 1359 000 166 D/GB/F (c)
Auflage / 09.2017 / CS
dd
4.
Description et utilisation
La torche portative Stabex HF LED se prête en particulier à des travaux de
surveillance, d'entretien et d'inspection.
La torche portative est composée de 3 ensembles:
1. Le boîtier avec interrupteur (MARCHE-ARRET)
2. La collerette avec verre protecteur et réflecteur
3. Boîtier de batterie pour piles
Le manche est doté d'une bandoulière.
5.
Mise en service
En ce qui concerne l'entretien, le test et la réparation des
appareils électriques pour atmosphère explosive, les règlements
nationaux y applicables ainsi que les règles de la technique générale-
ment reconnues doivent être respectés!. p.e. CEI/EN 60079-17.
La torche ne doit être ouverte qu'en dehors d'une atmosphère explosive!
Dévisser le manche et mettre en place les pile (selon section 6).
Attention: Ne pas utiliser d'éléments individuels rechargeables ou
de jeux d'éléments rechargeables!
6.
Entretien/Réparation
En ce qui concerne l'entretien, le test et la réparation des appareils
électriques pour atmosphère explosive, les règlements nationaux y
applicables ainsi que les règles de la technique généralement reconnues
doivent être respectés (CEI/EN 60079-17)!
6.1
Remplacement de la batterie
Le remplacement de la batterie ne doit être effectué que dans une
atmosphère non-explosive!
Attention: Only N'utilisez que des piles qui sont répertoriés
dans les caractéristiques techniques.
Veillez à respecter les polarités lors de l'introduction des piles.
1. En appuyant sur la touche, tourner le manche à la gauche pour ouvrir
la torche.
2. Remplacer les piles.
3. Fermer la torche en ordre inverse.
Recommandation: N'utiliser que des piles portant la même date de fabrication.
Note: Quant à l'enlèvement des déchets, veuillez respecter la règlemen-
tation nationale en vigueur!
Sous réserve de modifications ou de supplément de cette série de
produits.
Changes to the products, to the information contained in this
document, and to prices are reserved; so are errors and omissions. Only order
confirmations and technical documentation by Eaton is binding. Photos and
pictures also do not warrant a specific layout or functionality. Their use in
whatever form is subject to prior approval
by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, and
Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as
referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stabex hf led