Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40V LITHIUM ION
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILES
40 V LI-ION
CARGADOR DE BATERÍAS
LI-ION DE 40 V
OP404/OP404VNM
BATTERIES SOLD SEPARATELY
PILES VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS SE VENDEN POR
SEPARADO
TABLE OF CONTENTS
****************
 Safety Rules for Charger .................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................ 3
 Operation .........................................4-5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité pour le chargeur ... 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 3
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad para el
empleo del cargador .......................... 2
 Símbolos ............................................ 3
 Armado .............................................. 3
 Funcionamiento .............................. 4-5
 Mantenimiento ................................... 6
 Ilustraciones ...................................... 7
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi OP404VNM

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 40V LITHIUM ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE PILES 40 V LI-ION CARGADOR DE BATERÍAS LI-ION DE 40 V OP404/OP404VNM BATTERIES SOLD SEPARATELY PILES VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS SE VENDEN POR SEPARADO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2 SAFETY RULES FOR CHARGER  Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result WARNING! in objects being thrown into your eyes resulting in possible READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure serious injury.
  • Page 3 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 4 See LED Functions for Battery You may use this product for the following purpose: Charging for details.  Charging RYOBI 40 Volt Lithium-ion batteries  After charging is complete, the charger LED will stop flashing and remain green for approximately 5 minutes.
  • Page 5 OPERATION LED FUNCTIONS FOR BATTERY CHARGING See Figure 2, page 7. BATTERY GREEN ORANGE ACTION PACK Power On Plugged into AC p o w e r s u p p l y Ready to charge battery pack. without battery pack Testing When battery pack reaches cooled temperature, charger begins charge Hot battery pack...
  • Page 6 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique. AVERTISSEMENT !  Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette INSTRUCTIONS.
  • Page 7 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 8 Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :  Une fois le chargement complet, la DEL du chargeur  Charger des piles au Lithium-ion de 40 V de RYOBI s’arrêtera de clignoter et restera verte pendant environ 5 ™...
  • Page 9 UTILISATION FONCTIONS DES DEL POUR LE CHARGEMENT DES PILES Voir la figure 2, page 7. TÉMOIN TÉMOIN TÉMOIN BLOC-PILE ACTION ROUGE VERT ORANGE Alimentation Branché sur une source MARCHE ARRÊT ARRÊT Prêt à charger le bloc-piles d’alimentation CA sans bloc-piles Evaluer Bloc-pile chaud Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge.
  • Page 10 REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR  Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de ¡ADVERTENCIA! esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El los ojos puedan provocarle lesiones graves.
  • Page 11 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 12 Este producto puede emplearse para los fines siguientes:  Una vez completada la carga, la LED del cargador dejará  Cargar baterías deslizables de iones de litio RYOBI de 40 V ™ de destellar y permanecerá encendida en color verde durante aproximadamente 5 minutos.
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL INDICADOR LED PARA LA CARGA DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 7. PAQUETE DE DIODO DIODO DIODO ACCIÓN BATERÍAS ROJO VERDE NARANJA Corriente Conectado a una fuente de alimentación de CA ENCENDIDO APAGADO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías sin un paquete de baterías Evaluación...
  • Page 14 MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove WARNING: dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact WARNING:...
  • Page 15 Fig. 1 OP404/OP404VNM A - Battery charger (chargeur de piles, cargador de baterías) B - Charger LED (lampe à DEL, diodo luminiscente) A - DC outlet (sortie CC, salida de CC) C - Battery pack (not included) [bloc-piles (non fournie), paquete de B - LED light (lampe à...
  • Page 16 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Op404