Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
en
fr
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
5
26
46
70
93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN392IDA

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Instructions for use Fridge-freezer Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........17 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........18 Raumtemperatur Gefriergut auftauen ......19 und Belüftung beachten ....... 9 Ausstattung ...........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 46 Congélation et rangement ....58 Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 59 et avertissements ......... 46 Supercongélation ......... 60 Conseil pour la mise au rebut ... 50 Supercongélation ......... 60 Étendue des fournitures ..... 51 Décongélation des produits ....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......104 en waarschuwingen ......93 Verse levensmiddelen invriezen ..104 Aanwijzingen over de afvoer ....96 Supervriezen ........105 Omvang van de levering ....97 Supervriezen ........106 De juiste plaats ........97 Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 9 Der Boden am Aufstellort darf nicht Lieferumfang nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wandabstand Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Gerät so aufstellen, dass ein erworben haben oder an unseren Türöffnungswinkel von 90°...
  • Page 10 Belüftung Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bild # Steckdose mit Schutzleiter das Gerät Die Luft an der Rückwand und an den an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. anschließen. Die Steckdose muss mit Die erwärmte Luft muss ungehindert einer 10-A bis 16-A Sicherung abziehen können.
  • Page 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Anzeige alarm Wird hervorgehoben, wenn es im Gerät zu warm ist. Auswahltaste Kühlraum Ermöglicht die Temperatureinstellung im Kühlraum. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist.
  • Page 12 Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Kühlraum 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Temperatur ist Steckdose. von +2 °C bis +8 °C einstellbar. 2. Es ertönt ein Warnton. Anzeige Temperatur-Einstelltaste 2 so oft Alarm 1 blinkt. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- 3.
  • Page 13 Eco einschalten Nutzinhalt Temperatur-Einstelltaste 6 so oft drücken, bis die Anzeige “eco” Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in hervorgehoben ist. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - Gefriervolumen vollständig Alarmfunktion nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut In folgenden Fällen kann ein Alarm unterzubringen, können Sie die Behälter ausgelöst werden.
  • Page 14 Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild ( Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Page 15 Die Temperatur der Kaltlagerfächer Hinweis können Sie mit Hilfe der Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Belüftungsöffnung variieren. Tür immer geschlossen ist! Bei offener Temperaturregler nach oben schieben, Tür taut das Gefriergut auf und der um die Temperatur zu verringern. Gefrierraum vereist stark.
  • Page 16 Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im untersten Gefriergutbehälter einfrieren. Dort Zum Einfrieren geeignet sind: ■ werden sie besonders schnell und Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, somit auch schonend eingefroren. Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Die Lebensmittel großflächig in den...
  • Page 17 Zum Verschließen geeignet: Hinweis Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Bindfäden, kältebeständige kann es zu vermehrten Klebebänder, o. ä. Betriebsgeräuschen kommen. Beutel und Schlauch-Folien aus Automatisches Super-Gefrieren Polyethylen können mit einem Kleinere Lebensmittelmengen werden Folienschweißgerät verschweißt werden. am schnellsten durchgefroren, wenn Sie sie wie folgt einfrieren: Haltbarkeit des Gefriergutes im untersten Gefriergutbehälter...
  • Page 18 Nach Ablauf des Super-Gefrierens Manuelles Super-Gefrieren Bild " schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb. Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort Beim automatischen Super-Gefrieren: ■ werden sie besonders schnell und somit Sobald die einzufrierende kleinere auch schonend eingefroren. Lebensmittelmenge durchgefroren ist.
  • Page 19 Sonderausstattung Gefriergut auftauen (nicht bei allen Modellen) Flaschenablage Je nach Art und Verwendungszweck Bild % können Sie zwischen folgenden In der Flaschenablage können Sie Möglichkeiten wählen: Flaschen sicher ablegen. bei Raumtemperatur ■ Eisschale im Kühlschrank Bild + ■ im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Page 20 Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Das Abtauen wird automatisch ausgeführt. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Gerät reinigen erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK”...
  • Page 21 4. Die Türdichtung nur mit klarem Energie sparen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Gerät in einem trockenen, belüftbaren 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht anschließen. direkt in der Sonne oder in der Nähe 6.
  • Page 22 Klicken Das Gerät “steht an” Motor, Schalter oder Magnetventile Rücken Sie das Gerät von anstehenden schalten ein/aus. Möbeln oder Geräten weg. Knacken Behälter oder Abstellflächen wackeln Automatische Abtauung erfolgt. oder klemmen Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein. Geräusche vermeiden Flaschen oder Gefäße berühren sich Das Gerät steht uneben...
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Die Seitenwände des Geräts In den Seitenwänden Das ist normales Geräteverhalten, keine sind warm.
  • Page 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im NoFrost- den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. System ist so stark vereist, einem kühlen Platz lagern. dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 25 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Erzeugnisnummer (E-Nr.) und gemäß der entsprechenden Ökodesign- Fertigungsnummer (FD) Verordnung erhalten Sie bei unserem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf mindestens 10 Jahren ab dem dem Typenschild des Geräts. Bild - Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Um Ihre Gerätedaten und die des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 26 switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r i d g e - f r e e z e r ■...
  • Page 27 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Page 28 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Page 29 Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 30 Climate class Permitted ambient Installation location temperature +10 °C to 32 °C A dry, well ventilated room is suitable as +16 °C to 32 °C an installation location. The installation +16 °C to 38 °C location should not be exposed to direct +16 °C to 43 °C sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Page 31 Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. Warning Risk of electric shock! If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads.
  • Page 32 Controls Switching on the Fig. " appliance Display alarm This lights up if the appliance Fig. " becomes too warm. 1. Insert the plug in the socket. Selection button for refrigerator compartment 2. A warning signal sounds.Alarm display 1 flashes. Is used to set the temperature in the refrigerator compartment.
  • Page 33 Switching on eco Setting Keep pressing the temperature setting the temperature button 6 until the eco indicator is highlighted. Refrigerator compartment The temperature can be set Alarm function from +2 °C to +8 °C. Keep pressing the temperature election In the following cases an alarm may be button 2 until the required refrigerator actuated.
  • Page 34 To retain aroma, colour ■ Usable capacity and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Information on the usable capacity can of flavours and the discolouration be found inside your appliance on of plastic parts in the refrigerator the rating plate.
  • Page 35 Vegetable container with The temperature of the chill compartments can be varied using the humidity control ventilation opening. Push temperature Fig. ( controller upwards to reduce the To create the optimum storage climate temperature. Push temperature controller for fruit and vegetables, you can set downwards to increase the temperature.
  • Page 36 When loading products, please Note note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If Freeze larger quantities of food ■ the door is open, the frozen food will preferably in the bottom frozen food thaw. The freezer compartment will container.
  • Page 37 The following foods are suitable for Bags and tubular film made of ■ freezing: polyethylene (PE) can be sealed with a Cakes and pastries, fish and seafood, film heat sealer. meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy Shelf life of frozen food products such as cheese, butter and Storage duration depends on the type...
  • Page 38 Automatic super freezing automatically Super freezing switches on when warm food items are placed inside the freezer. Food should be frozen solid as quickly Manual super freezing as possible in order to retain vitamins, Fig. " nutritional value, appearance and flavour. Preferably freeze larger quantities of food The appliance runs constantly when in the bottom compartment.
  • Page 39 Keep pressing 6 temperature setting Interior fittings button freezer compartment until 7 super display freezer compartment lights up. Shelves and containers Switching off super freezing You can reposition the inner shelves Fig. " and the containers in the door as Keep pressing 6 temperature setting required: pull shelf forwards, lower button refrigerator compartment until the...
  • Page 40 Ice pack Switching off and The ice pack can be removed to cool food temporarily, e.g. in a cold bag. disconnecting the If a power failure or malfunction occurs, appliance the ice pack can be used to slow down the thawing process. Vario door shelf Switching off the appliance Fig.
  • Page 41 The cleaning water must not get into Removing the container Fig. ( the following areas: Pull out the container all the way, lift at Controls ■ the front and remove. Illumination ■ Taking out the frozen food container Ventilation openings ■...
  • Page 42 Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Note The appliance is not free-standing When super freezing is switched on, Please move the appliance away increased operating noises may occur.
  • Page 43 Fault Possible cause Remedial action The temperature in the Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. freezer section is too warm. frequently. The ventilation openings Remove obstructions. have been covered. Large quantities of fresh Do not exceed the freezing capacity. food are being frozen.
  • Page 44 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the food with the compartments, insulate well temperature is no longer NoFrost system is covered and store in a cool location.
  • Page 45 Function-relevant genuine spare parts Technical data according to the corresponding Refrigerant, net volume and further Ecodesign Directive can be obtained technical specifications can be found on from Customer Service for a period of at the rating plate. Fig. - least 10 years from the date on which More information about your model can your appliance was placed on the market be found online at https://www.bsh-...
  • Page 46 Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Page 47 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Page 48 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Page 49 Ne recouvrez et n’obstruez Évitez des risques pour les ■ ■ jamais les orifices enfants et les personnes de ventilation de l’appareil. vulnérables : Sont en danger les enfants et Dans compartiment ■ les personnes dont les congélation, ne stockez pas capacités physiques, de liquides en bouteilles ou en psychiques ou de perception...
  • Page 50 Dispositions générales Eliminez l'emballage en L’appareil convient pour respectant l'environnement. réfrigérer et congeler des ■ * Mise au rebut de l'ancien aliments, appareil préparer des glaçons. ■ Les appareils usagés ne sont pas des Cet appareil est destiné à un déchets dénués de valeur ! Leur usage domestique élimination dans le respect de...
  • Page 51 Sur l’emplacement, le sol ne doit pas Étendue s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil des fournitures pour compenser les inégalités du sol éventuelles. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts Écart mural dus au transport.
  • Page 52 Aération L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au Fig. # courant alternatif 220 – 240 V/50 Hz via L’air situé contre la paroi arrière et les une prise de courant installée dans les parois latérales de l’appareil s’échauffe. règles et comportant un fil de terre.
  • Page 53 Veuillez déplier la dernière page, Affichage de la température illustrée, de la notice. La présente notice dans le compartiment d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. réfrigérateur L’équipement des modèles peut varier. Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le Selon le modèle, l’appareil peut différer compartiment réfrigérateur.
  • Page 54 Une fois que le compartiment Appuyez sur la touche de réglage de la congélateur a atteint la température température 2 jusqu’à ce que la réglée, l'affichage alarm 1 s'allume. température souhaitée soit réglée dans le compartiment réfrigérateur. Le fabricant recommande les réglages L’appareil mémorise la valeur réglée en suivants : dernier.
  • Page 55 Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. " Appuyez sur la touche « alarm » 6 pour Une alarme sonore peut se déclencher éteindre l’alarme sonore. dans les cas suivants. Alarme de porte Contenance utile Une alarme sonore est émise lorsque la porte de l’appareil reste ouverte trop Vous trouverez les indications relatives longtemps.
  • Page 56 Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Page 57 Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Page 58 Il faut que la température dans Remarque ■ le congélateur bahut du supermarché Veillez à ce que la porte soit de -18 °C ou encore plus basse. du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte Utilisez de préférence un sac ■...
  • Page 59 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 60 Pour utiliser la capacité de congélation Supercongélation indiquée sur la plaque signalétique, activez la supercongélation 24 heures avant de congeler les produits frais. Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les Appuyez répétitivement sur la touche de aliments doivent être congelés à...
  • Page 61 Activer la supercongélation Désactiver la supercongélation Vous pouvez utiliser la supercongélation Fig. " de différentes façons, en fonction de la Appuyez répétitivement sur la touche de quantité d'aliments à congeler. réglage de la température du compartiment congélation 6 jusqu'à ce Remarque que la température souhaitée s’affiche.
  • Page 62 Calendrier de congélation Equipement Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée Clayettes et bacs de stockage dépend de la nature de l’aliment. Les chiffres à côté des Vous pouvez modifier à volonté symboles indiquent en mois la durée l’agencement des clayettes dans de conservation permise pour le produit...
  • Page 63 Remarque Si vous dégivrez Après la mise en service de l'appareil, ce dernier peut nécessiter jusqu'à l’appareil 12 heures pour atteindre la température réglée. La décongélation a lieu automatiquement. Réglage correct Nettoyage de l’appareil Attention Arrêt et remisage N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 64 Procédez comme suit : Retirer le bac à produits congelés Fig. * 1. Débranchez la fiche du secteur ou Tirez le bac à produit congelés à vous déconnectez le fusible. jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant 2. Retirez les produits congelés et puis extrayez-le.
  • Page 65 Éviter la génération de bruits Pour obtenir la consommation ■ d'énergie la plus faible : respectez la L'appareil ne repose pas d'aplomb distance latérale minimale par rapport Veuillez mettre l’appareil aux murs. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. L'agencement des pièces Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Page 66 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 67 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Page 68 Dérangement Cause possible Remède La supercongélation L'appareil décide de lui-même si la automatique ne s'active pas. supercongélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement. Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté...
  • Page 69 Remarque Données techniques La plaque signalétique mentionne le L’intervention du service après-vente est fluide frigorigène, la contenance utile gratuite dans le cadre de la garantie ainsi que d'autres indications. Fig. - locale du fabricant en vigueur.La durée minimale de la garantie (garantie du Vous trouverez d'autres informations fabricant pour consommateurs privés) concernant votre modèle sur Internet...
  • Page 70 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Page 71 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 72 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 73 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 74 La dotazione comprende i seguenti Avviso componenti: In caso di apparecchi fuori uso Apparecchio ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. Accessori (a secondo del modello) ■ 2. Troncare il cavo elettrico Busta con il materiale utile ■ di collegamento e rimuoverlo al montaggio unitamente alla spina.
  • Page 75 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Page 76 Avviso Frigorifero Congelatore I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete. 1–9 Elementi di comando Balconcino per bottigliette Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici Ripiano per bottiglie grandi e collegati direttamente alla rete elettrica Illuminazione pubblica.
  • Page 77 Istruzioni per il funzionamento Pulsante di regolazione temperatura congelatore Dopo l’accensione possono ■ Con il pulsante si regola trascorrere diverse ore prima la temperatura del congelatore. che le temperature regolate vengano raggiunte. Indicazione «super» (congelatore) Grazie al sistema NoFrost, ■ È...
  • Page 78 Congelatore Allarme porta La temperatura può essere regolata Un segnale acustico si attiva se la porta da -16 °C a -24 °C. dell’apparecchio rimane aperta per un tempo prolungato. Chiudendo la porta il Premere ripetutamente il pulsante di segnale acustico si disattiva. regolazione temperatura 6 finché...
  • Page 79 Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Page 80 Cassetto per verdure con La temperatura dei vani a 0° può essere variata usando l'apertura d'aerazione. regolatore di umidità Per abbassare la temperatura spingere Figura ( in alto il regolatore di temperatura. Per Per creare il clima di conservazione aumentare la temperatura spingere in ottimale per verdura e frutta, si può...
  • Page 81 Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 82 Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Page 83 Durata di conservazione dei Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si surgelati congelano più rapidamente se si La durata di conservazione dipende dal congela come segue: tipo di alimento. nel cassetto surgelati inferiore ■ Ad una di temperatura di -18 °C: a sinistra ■...
  • Page 84 Al termine del super-congelamento, Super-congelamento manuale Figura " l'apparecchio torna automaticamente al funzionamento normale. Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto Con il super-congelamento ■ superiore. Qui congelano in modo automatico: non appena la piccola particolarmente rapido e quindi anche quantità...
  • Page 85 Vaschetta per ghiaccio Decongelare surgelati Figura + 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio A seconda del genere e dell’uso, per ¾ con acqua e riporla utilizzare una delle seguenti possibilità: nel congelatore. a temperatura ambiente 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio ■...
  • Page 86 Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per un (non in tutti i modelli) lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Estrarre la spina di alimentazione o controllare se nel frigorifero sono stati disinserire il dispositivo di sicurezza. raggiunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti (+4 °C o 2.
  • Page 87 Procedere come segue: Illuminazione (LED) 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. L’apparecchio è dotato 2. Estrarre gli alimenti surgelati e di un’illuminazione a LED esente depositarli in un luogo fresco. da manutenzione. Disporre un panetto di ghiaccio (se Riparazioni a questa illuminazione deve disponibile) sugli alimenti.
  • Page 88 Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
  • Page 89 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto - la temperatura nel Per disattivare il segnale acustico, premere il acustico. compartimento congelatore pulsante di allarme 6. è troppo alta. Il pulsante di allarme 6 è acceso. La porta dell’apparecchio è Chiudere l'apparecchio.
  • Page 90 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 91 I ricambi originali rilevanti per il Servizio di assistenza funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign clienti, codice sono reperibili presso il nostro servizio di prodotto/codice di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in produzione e dati circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
  • Page 92 Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente. Dati tecnici Il refrigerante, il volume netto ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa. Figura - Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https:// www.bsh-group.com/energylabel (solo per i Paesi dello Spazio economico...
  • Page 93 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Page 94 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 95 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Page 96 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 97 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Page 98 Elektrische aansluiting Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het +10 °C tot 32 °C opstellen van het apparaat goed +16 °C tot 32 °C bereikbaar zijn. +16 °C tot 38 °C +16 °C tot 43 °C Waarschuwing Aanwijzing...
  • Page 99 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Indicatie alarm Wordt geaccentueerd als het te warm is in het apparaat. Keuzetoets Koelruimte Maakt de instelling van de temperatuur in de koelruimte mogelijk. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen actief is. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurindicatie koelruimte uitklappen.
  • Page 100 Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelcompartiment 2. Het alarmsignaal is te horen.Indicatie De temperatuur is instelbaar alarm 1 knippert. van +2 °C tot +8 °C. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 2. Temperatuurinsteltoets 2 net zo vaak Het alarmsignaal gaat uit.
  • Page 101 Aanwijzing Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken Met de functie eco schakelt u het of braden tot een kant-en-klaargerecht apparaat op energiebesparend gebruik kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten volle benutten.
  • Page 102 Aanwijzing De koelruimte In de koudste zones gevoelige levensmiddelen opslaan zoals vis, De koelruimte is een ideale plaats voor worst en vlees. het bewaren van vlees, worst, vis, De warmste zone bevindt zich ■ melkproducten, eieren, toebereide helemaal bovenaan in de deur. etenswaren en brood/banket.
  • Page 103 Verskoelvak Diepvriesruimte Afb. & In het verskoelvak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er De diepvriesruimte gebruiken kunnen ook temperaturen onder 0 °C voor het opslaan van optreden. ■ diepvriesproducten, Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en om ijsblokjes te maken, worst.
  • Page 104 Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 105 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Page 106 Supervriezen inschakelen Als u het invriesvermogen conform het typeplaatje wilt gebruiken, dient u 24 uur Afhankelijk van de in te vriezen vóór het invriezen van de verse waar het hoeveelheid levensmiddelen kunt u het supervriezen in te schakelen. supervriezen op verschillende manieren De temperatuurinsteltoets gebruiken.
  • Page 107 Supervriezen uitschakelen Uitvoering Afb. " De temperatuurinsteltoets Legplateaus en diepvriescompartiment 6 zo vaak voorraadvakken indrukken tot de gewenste temperatuur wordt weergegeven. U kunt de legplateaus en Het supervriezen is nu uitgeschakeld. de voorraadvakken in de deur naar wens verplaatsen. Legplateau naar voren Na afloop van het supervriezen schakelt trekken, iets laten zakken en aan het apparaat automatisch over op de...
  • Page 108 Koude-accu Apparaat uitschakelen De koude-accu kan voor het tijdelijk koelhouden van levensmiddelen (bijv. in en buiten werking een koeltas) eruit genomen worden. stellen De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen Uitschakelen van het apparaat diepvrieswaren.
  • Page 109 3. Het spoelwater mag niet in de Schoonmaken van bedieningselementen, verlichting, ventilatieopeningen of in de het apparaat openingen van de scheidingsplaat komen! Attentie Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een Gebruik geen schoonmaak of ■ scheutje pH-neutraal afwasmiddel.
  • Page 110 Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Page 111 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 112 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De zijwanden van het In de zijwanden lopen buizen Dat is normaal voor het apparaat, en geen apparaat zijn warm. die tijdens het koelproces storing. warm worden. Meubels die tegen het apparaat staan, worden niet beschadigd door deze warmte. De temperatuur in het De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen.
  • Page 113 Originele vervangende onderdelen die Servicedienst, product- relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetreffende /fabricagenummer en Ecodesign-verordening kunt u voor de technische gegevens duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Servicedienst Economische Ruimte bij onze...
  • Page 114 Verzoek om reparatie en advies Productnummer (E-Nr.) en productienummer (FD) bij storingen Het productnummer (E-Nr.) en het De contactgegevens in alle landen vindt productienummer (FD) vindt u op het u in de bijgesloten lijst met typeplaatje van het apparaat. Afb. - Servicedienstadressen.
  • Page 115 NoFrost alarm super super -22 -20 -18 "...
  • Page 116 &...
  • Page 117 E - Nr...
  • Page 118 *8001186224* 8001186224 (0002) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serie4 serieKgn36vlddKgn39vleb