Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
31
59
86

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN397LDF

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 18 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 14 Störungen beheben ....   25 14.1 Stromausfall...... 28 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 28 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 30 17 Technische Daten ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Einen kleinen seitlichen Wandab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! stand einhalten. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels Lichtleiste ausschalten steht auf dem Typenschild.  +  3 Sekunden gedrückt hal- ▶ → Abb.  ten, bis ein akustisches Signal er- tönt. Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 120 kg betragen.
  • Page 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Türabsteller für große Fla- cherungen, z. B. Klebestreifen und schen → Seite 16 Karton entfernen. Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Das Gerät zum ersten Mal reini- rem Gerät und den Abbildungen sind gen. → Seite 23 hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. 4.5 Gerät elektrisch anschlie- ßen 5.2 Bedienfeld Den Netzstecker der Netzan-...
  • Page 16 de Ausstattung Das Kondenswasser mit einem tro- Ausstattung 6 Ausstattung ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung halten bleiben, lagern Sie kälteemp- dellabhängig. findliches Obst und Gemüse außer- halb des Geräts bei Temperaturen 6.1 Ablage von ca.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de 7.4 Temperatur einstellen Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung Auf die gewünschte Temperatur ▶ Grundlegende Bedienung drücken. 7.1 Gerät einschalten Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 15 Gefrierfachtemperatur einstellen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Auf die gewünschte Temperatur ▶...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
  • Page 19 Alarm de Das Gerät stellt die Temperaturen au- Frischemodus ausschalten tomatisch um. drücken. ▶ Kühlfach 14 °C 8.7 Sabbat-Modus Gefrierfach Temperatur un- verändert Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Urlaubsmodus einschalten Modus alle nicht unbedingt benötig- drücken. ten Funktionen aus.
  • Page 20 de Kühlfach Türalarm ausschalten Kühlfach 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach a Der Warnton ist ausgeschaltet. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bereitete Speisen und Backwaren 9.2 Temperaturalarm aufbewahren. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, einstellbar.
  • Page 21 Gefrierfach de Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 11.2 Gefrierfachvolumen voll- bensmittel in der wärmsten Zone, ständig nutzen z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Erfahren Sie, wie Sie die maximale Butter bleibt streichfähig. Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen.
  • Page 22 de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Page 23 Abtauen de 13.2 Gerät reinigen Abtauen 12 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter Wenn Sie die Ausstattungsteile abnehmen  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen 13.4 Geräteteile ausbauen Die Ablage hinten anheben ▶...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. und Lichtleiste Äußere Lüftungsgitter sind verdeckt. blinken. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ Temperaturalarm ist tungsgittern.
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 24 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Page 29 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 30 de Technische Daten Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite. 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Page 31 Table des matières 1 Sécurité........   33 7 Utilisation ........   44 1.1 Indications générales .... 33 7.1 Allumer l’appareil ..... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 33 7.3 Éteindre l'appareil..... 45 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 45 mentaire........ 34...
  • Page 32 12 Dégivrage .........    51 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 51 13 Nettoyage et entretien .....    51 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 51 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 51 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 52 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 52 14 Dépannage .......
  • Page 33 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 39 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 40 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 41 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place ¡ Appareil pose libre entre les aliments et la paroi ar- ¡ Des équipements et accessoires rière. ¡ Instructions de montage ¡ La notice d’utilisation Mode veille ¡ Les coordonnées du service Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, après-vente l'affichage passe automatiquement...
  • Page 42 fr Description de l'appareil Assurez-vous que la fiche secteur Classe cli- Température am- soit correctement branchée. matique biante admissible a Maintenant, l’appareil est prêt à 10 °C…32 °C fonctionner. 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C Description de l'appareil 5 Description de l'appa- 16 °C…43 °C reil L'appareil est entièrement opération- nel dans la plage de température am- Description de l'appareil biante admissible.
  • Page 43 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 44 fr Utilisation Suivant la quantité et la nature des Décollez le bac à glaçons resté produits stockés, de l’eau peut se collé dans le congélateur unique- condenser dans le bac à fruits et lé- ment à l'aide d'un instrument gumes. émoussé, par ex. un manche de Essuyer l'eau condensée avec un es- cuillère.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr ¡ L’appareil chauffe légèrement les Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- surfaces frontales temporairement. Cela empêche une condensation nelles d’eau dans la zone du joint de porte. Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous refermez la porte, 8.1 Super-réfrigération une dépression peut se produire. Avec Super-réfrigération, le comparti- La porte est alors difficile à...
  • Page 46 fr Fonctions additionnelles Si la fonction Super-congélation auto- Remarque : Lorsque la fonction Su- matique est activée, (congéla- per-congélation est activée, il est teur) s'allume et il est possible que possible que l'appareil fonctionne l'appareil fonctionnement plus plus bruyamment. bruyamment. Activer la fonction Super- L'appareil passe en mode de fonc- congélation manuelle tionnement normal après l'expiration...
  • Page 47 Alarme fr Désactiver le mode Vacances 8.7 Mode Sabbat Appuyer sur ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- reil pendant le sabbat, le Mode Sab- 8.5 Mode économie d‘énergie bat désactive toutes les fonctions non essentielles. Le mode Économie d’énergie permet En Mode Sabbat les fonctions de commuter en mode de fonction- suivantes sont désactivées : nement économe en énergie.
  • Page 48 fr Compartiment réfrigération Couper l'alarme de porte Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- Fermez la porte de l'appareil ou ▶ ration appuyez sur a L'alarme sonore est désactivée. Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération de conserver la viande, la charcute- 9.2 Alarme de température rie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats cuisinés et les pâ- Si la température monte trop dans le...
  • Page 49 Compartiment congélation fr Conseil : Rangez les aliments péris- Conditions préalables pour la sables dans la zone la plus froide, capacité de congélation par ex. le poisson, la charcuterie et la Env. 24 heures avant de ranger viande. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation.
  • Page 50 fr Compartiment congélation 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Page 51 Dégivrage fr 13.2 Nettoyage de l’appareil Dégivrage 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Dégivrage Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- Retirer la façade du bac pareil. Vous pouvez retirer la façade du bac Ranger les aliments. à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- 13.3 Retirer les pièces d’équi- toyage.
  • Page 53 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l''affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Page 56 fr Entreposage et élimination température réglée, cela signifie 14.1 Panne de courant que votre appareil fonctionne cor- En cas de panne de courant, la tem- rectement. L'appareil revient en pérature à l'intérieur de l'appareil fonctionnement normal. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si 5 signaux sonores retentissent à de conservation et réduit la qualité...
  • Page 57 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 58 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service l’identifiant du modèle sur la pre- après-vente, vous avez besoin du nu- mière ligne du label énergétique de méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’UE. de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Page 59 Indice 1 Sicurezza ........   61 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 61 to .......... 71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 61 chio........... 71 1.3 Limitazione di utilizzo.... 61 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 72 1.4 Trasporto sicuro ....... 61 1.5 Installazione sicura .... 62 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 60 12 Scongelamento ......   77 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 77 13 Pulizia e cura ......   77 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 77 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 78 13.3 Rimozione degli accessori .. 78 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 79 14 Sistemazione guasti....
  • Page 61 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 62 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 63 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 65 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 66 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
  • Page 67 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 68 it Installazione e allacciamento ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Page 69 Conoscere l'apparecchio it Classe cli- Temperatura ambien- Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- matica te ammessa chio 16 °C…43 °C Nei limiti della temperatura ambiente Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente. Di seguito è riportata una panorami- Se un apparecchio della classe cli- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Page 70 it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- Indica in °C la temperatura impostata del congelatore. zione La barra luminosa fornisce ri- Nel contenitore di conservazione le scontri visivi. temperature sono più basse rispetto disattiva il segnale acu- al frigorifero. A volte possono essere stico. raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Page 71 Comandi di base it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 6.5 Balconcino controporta cedentemente spento con il pan- Per variare il balconcino controporta, nello di comando, tenere premuto è possibile rimuoverlo e reinserirlo in per 3 secondi. un altro punto. a L’apparecchio inizia a raffreddare. → "Rimozione del balconcino contro- a Viene emesso un segnale acustico porta", Pagina 78...
  • Page 72 it Funzioni supplementari 7.4 Regolazione della tempe- 8.2 Super-congelamento au- ratura tomatico Con il Super-congelamento automati- Regolazione della temperatura del co, il congelatore raffredda molto di frigorifero più che durante il funzionamento nor- Premere sulla temperatura deside- ▶ male. Gli alimenti vengono così con- rata.
  • Page 73 Funzioni supplementari it L’apparecchio regola automatica- 8.3 Super-congelamento ma- mente le temperature. nuale Frigorifero 14 °C Con il Super-congelamento il conge- Congelatore Temperatura in- latore raffredda al massimo della po- variata tenza. Attivare Super-congelamento da 4 a Attivazione della modalità vacanza 6 ore prima di riporre una quantità di Premere alimenti a partire da 2 kg nel conge- ▶...
  • Page 74 it Allarme Attivazione della modalità Allarme 9 Allarme freschezza Premere ▶ Allarme 9.1 Allarme porta si accende. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione della modalità aperto a lungo, si attiva l'allarme por- freschezza Premere ▶ Viene emesso un segnale acustico, lampeggia, la barra luminosa 8.7 Modo Shabbat lampeggia e l'indicatore della tempe- ratura del vano interessato lampeg-...
  • Page 75 Frigorifero it ¡ Vengono introdotte grandi quantità 10.2 Zone fredde nel frigorife- di alimenti freschi; Prima di introdurre grandi quantità di alimenti, attivare Super-congela- Per via della circolazione dell'aria mento. all'interno del frigo si creano diverse ¡ Lo sportello del congelatore è zone fredde. aperto da troppo tempo.
  • Page 76 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti negli scom- 11.1 Capacità di congelamen- parti oppure nei cassetti surgelati distribuendoli bene. ¡ Per surgelare in maniera rapida e La capacità di congelamento indica delicata grandi quantità di alimenti in quante ore può essere completa- freschi, collocarli nel cassetto sur- mente congelata una determinata gelati più...
  • Page 77 Scongelamento it Introdurre l’alimento nella confezio- ¡ Scongelare il pane a temperatura ambiente. ¡ Preparare gli alimenti per il consu- Fare uscire l’aria. mo immediato nel microonde, nel Chiudere le confezioni a tenuta forno o sui fornelli. d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essic- carsi.
  • Page 78 it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- utilizzando un panno spugna, ac- zatura e gli accessori dall'apparec- qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 78 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano sopra al cas- setto della frutta e della verdura.
  • Page 79 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig. Rimozione della parte frontale del contenitore È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura per pulire meglio il cassetto surgelati.
  • Page 80 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 81 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), e la barra lumi- nosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Page 83 Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Page 84 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 85 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Page 86 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   88 8 Extra functies ......   98 1.1 Algemene aanwijzingen ... 88 8.1 Superkoelen ...... 98 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen .. 99 raat ........... 88 8.3 Handmatig Supervriezen .. 99 1.3 Inperking van de gebruikers .. 88 8.4 Vakantiemodus...... 99 1.4 Veiliger transport ...... 88 8.5 Energiebesparingsmodus ..
  • Page 87 14 Storingen verhelpen ....   106 14.1 Stroomuitval......  109 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  109 15 Opslaan en afvoeren....   109 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  109 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  110 16 Servicedienst......   110 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Page 88 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 89 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 90 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 92 nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Page 93 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 98 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 94 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 95 Opstellen en aansluiten nl Lichtbalk inschakelen 4.2 Criteria voor de opstello-  +  3 Seconden ingedrukt ▶ catie houden, tot een akoestisch signaal klinkt. WAARSCHUWING Lichtbalk uitschakelen Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te klei-  +  3 Seconden ingedrukt ▶ ne ruimte staat, kan er bij een lek van houden, tot een akoestisch signaal het koudecircuit een brandbaar gas- klinkt.
  • Page 96 nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot Verlichting een kamertemperatuur van 5 °C wor- Flessenrek → Pagina 97 den uitgesloten. Bewaarlade → Pagina 97 4.3 Apparaat monteren Groente- en fruitlade Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 97 de montagehandleiding monteren. Typeplaatje → Pagina 111 4.4 Het apparaat voor het eer- Diepvrieslade → Pagina 105 ste gebruik voorbereiden Stelvoet...
  • Page 97 Uitrusting nl Afhankelijk van de soort levensmid- (vriesvak) schakelt Su- delen en de hoeveelheid kan zich in pervriezen in of uit. de fruit- en groentelade condenswa- (koelvak) schakelt Su- ter vormen. perkoelen in of uit. Verwijder het condenswater met een droge doek. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Uitrusting 6 Uitrusting...
  • Page 98 nl De Bediening in essentie Om de ijsblokjesschaal los te ma- ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een ken de ijsblokjesschaal iets torde- onderdruk ontstaan. De deur gaat ren of kort onder stromend water dan alleen moeilijker open. Wacht houden. een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd.
  • Page 99 Extra functies nl Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen (koelvak) indrukken. ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- vak zo koud mogelijk. 8.2 Automatisch Supervrie- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het Bij het automatisch Supervriezen vriesvak in.
  • Page 100 nl Extra functies Het apparaat stelt de temperaturen Versmodus inschakelen automatisch om. indrukken. ▶ Koelvak 14 °C  is verlicht. Vriesvak Temperatuur on- Versmodus uitschakelen gewijzigd indrukken. ▶ Vakantiemodus inschakelen 8.7 Sabbat-modus indrukken. ▶ brandt. Opdat u het apparaat ook op sabbat kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- Vakantiemodus uitschakelen modus alle niet absoluut benodigde indrukken.
  • Page 101 Alarm nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- Alarm 9 Alarm se levensmiddelen ingeruimd. Voor het in het apparaat inruimen Alarm van grote hoeveelheden levens- 9.1 Deuralarm middelen Supervriezen inschake- len. Als de deur van het apparaat langere ¡ De deur van het vriesvak is te lang tijd open staat wordt het deuralarm geopend.
  • Page 102 nl Vriesvak 10.2 Koudezones in het koel- 11.1 Invriescapaciteit Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Door de luchtcirculatie in et koelvak veel uur tot in de kern kan worden in- ontstaan verschillende koudezones. gevroren. Koudste zone Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Page 103 Vriesvak nl ¡ Om grotere hoeveelheden verse De verpakking luchtdicht afsluiten levensmiddelen snel en voorzichtig om te voorkomen dat de levens- in te vriezen, deze in de onderste middelen hun smaak verliezen of diepvriesladen leggen. uitdrogen. ¡ Voor een goede luchtcirculatie in De verpakking met de inhoud van het apparaat de diepvrieslade tot de invriesdatum voorzien.
  • Page 104 nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen voor directe con- Legplateau boven de fruit- en sumptie in de magnetron, in de groentelade verwijderen. oven of op het fornuis bereiden. → Pagina 105 13.2 Apparaat schoonmaken Ontdooien 12 Ontdooien WAARSCHUWING Ontdooien Kans op elektrische schok! 12.1 Ontdooien in het vries- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 105 Reiniging en onderhoud nl De uitrustingsdelen plaatsen en de Ladefront verwijderen apparaatdelen inbouwen. U kunt het ladefront van de fruit en Het apparaat elektrisch aansluiten. groentelade en de vriesproductenla- Doe de levensmiddelen in het ap- de verwijderen voor het gemakkelij- paraat. ker schoonmaken.
  • Page 106 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 107 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶...
  • Page 108 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Page 109 Opslaan en afvoeren nl catie de ingestelde temperatuur 14.1 Stroomuitval toont, is uw apparaat in orde. Het Tijdens een stroomuitval stijgt de apparaat gaat over op de normale temperatuur in het apparaat, hierdoor werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Wanneer na het einde van de zelf- van de diepvriesproducten vermin- test van het apparaat 5 akoesti- dert.
  • Page 110 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 111 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serie