Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..AV
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
34
65
95

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGNAV Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KGN..AV [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 24 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 24 13 Abtauen ........   25 13.1 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen ....   25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 25 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 26 15 Störungen beheben ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Einen kleinen seitlichen Wandab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! stand einhalten. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels Lichtleiste ausschalten steht auf dem Typenschild.  +  3 Sekunden gedrückt hal- ▶ → Abb.  ten, bis ein akustisches Signal er- tönt. Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 120 kg betragen.
  • Page 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Butter- und Käsefach cherungen, z. B. Klebestreifen und → Seite 17 Karton entfernen. Bedienfeld → Seite 15 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 25 Variabler Türabsteller → Seite 17 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- ßen schen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Netzstecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung des Geräts in eine...
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Flaschenablage leuchtet, wenn benutzerde- finierte Einstellungen über die Lagern Sie Flaschen sicher auf der Home Connect App einge- Flaschenablage. stellt sind. Weitere Informatio- Um die Flaschenablage nach Bedarf nen finden Sie in der Ho- zu variieren, können Sie die Fla- me Connect App. schenablage entnehmen und an an- (Gefrierfach) schaltet derer Stelle wieder einsetzen.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de 6.6 Butter- und Käsefach Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Grundlegende Bedienung 6.7 Variabler Türabsteller 7.1 Gerät einschalten Um den variablen Türabsteller nach Das Gerät elektrisch anschließen. Bedarf zu variieren, können Sie den → Seite 15 variablen Türabsteller verschieben Hinweis: Wenn das Gerät zuvor oder entnehmen und an anderer Stel-...
  • Page 18 de Zusatzfunktionen 7.4 Temperatur einstellen 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren Kühlfachtemperatur einstellen Beim automatischen Super-Gefrieren Auf die gewünschte Temperatur ▶ kühlt das Gefrierfach deutlich kälter drücken. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Die empfohlene Temperatur im die Lebensmittel schneller durch. Kühlfach beträgt 4 °C. Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich ein, wenn Sie frische Le- Gefrierfachtemperatur einstellen bensmittel von rechts beginnend in...
  • Page 19 Zusatzfunktionen de Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- tomatisch um. Kühlfach 14 °C Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Gefrierfach Temperatur un- frierfach so kalt wie möglich. verändert Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Urlaubsmodus einschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- drücken.
  • Page 20 de Alarm Frischemodus ausschalten Türalarm ausschalten drücken. Die Gerätetür schließen oder ▶ ▶ drücken. 8.7 Sabbat-Modus a Der Warnton ist ausgeschaltet. Damit Sie das Gerät auch am Sabbat 9.2 Temperaturalarm nutzen können, schaltet der Sabbat- Modus alle nicht unbedingt benötig- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, ten Funktionen aus.
  • Page 21 Home Connect  de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- Home Connect 10 Home Connect zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Con- Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect nect App nicht möglich. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über 10.1 Home Connect einrich- die Home Connect App zu bedienen.
  • Page 22 de Kühlfach Um das Update der Home Con- Diese Erstregistrierung bereitet die ▶ nect Software zu installieren, den Nutzung der Home Connect Funktio- Anweisungen in der Home Con- nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- nect App folgen. punkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erst- a Während der Installation ist das mals nutzen möchten.
  • Page 23 Gefrierfach de 11.2 Kältezonen im Kühlfach 12.1 Gefriervermögen Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Das Gefriervermögen gibt an, welche entstehen unterschiedliche Kältezo- Menge Lebensmittel in wie vielen nen. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. Kälteste Zone Angaben zum Gefriervermögen fin- Die kälteste Zone ist zwischen dem den Sie auf dem Typenschild.
  • Page 24 de Gefrierfach ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Verpackung luftdicht verschlie- bensmittel schnell und schonend ßen, damit die Lebensmittel den einzufrieren, diese in den untersten Geschmack nicht verlieren oder Gefriergutbehälter legen. austrocknen. ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Die Verpackung mit dem Inhalt rät zirkulieren kann, den Gefriergut- und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Page 25 Abtauen de 14.2 Gerät reinigen Abtauen 13 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 13.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen 14.3 Ausstattungsteile ent- 14.4 Geräteteile ausbauen nehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Wenn Sie die Ausstattungsteile teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Türabsteller-Schiene ausbauen Ablage entnehmen Die Türabsteller-Schiene nach ▶...
  • Page 27 Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach), Lichtleiste blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet.
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Page 31 Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 32 de Technische Daten Wenn Sie den Kundendienst kontak- 18.1 Informationen zu freier tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- und Open Source Soft- nummer (E-Nr.), die Fertigungsnum- ware mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts. Dieses Produkt enthält Software-Kom- Die Kontaktdaten des Kundendiensts ponenten, die von den Urheber- finden Sie im beiliegenden Kunden- rechtsinhabern als freie oder Open...
  • Page 33 Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung www.bosch-home.com auf der Pro- räte GmbH, dass sich das Gerät mit duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Home Connect Funktionalität in Über-...
  • Page 34 Table des matières 1 Sécurité........   36 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte variable .... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.8 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 37...
  • Page 35 11 Compartiment réfrigération..   53 17 Service après-vente ....   62 11.1 Conseils pour ranger des 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), produits alimentaires dans numéro de fabrication (FD) le compartiment réfrigéra- et numéro de série (Z-Nr.) .. 63 tion.......... 53 18 Caractéristiques techniques ...    63 11.2 Zones froides dans le com- 18.1 Informations concernant les partiment réfrigération .... 53...
  • Page 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 41 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 42 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 43 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 44 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place ¡ Appareil pose libre entre les aliments et la paroi ar- ¡ Des équipements et accessoires rière. ¡ Instructions de montage ¡ La notice d’utilisation Mode veille ¡ Les coordonnées du service Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, après-vente l'affichage passe automatiquement...
  • Page 45 Description de l'appareil fr La classe climatique figure sur la Assurez-vous que la fiche secteur plaque signalétique de l'appareil. soit correctement branchée. → Fig.  a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Classe cli- Température am- matique biante admissible 10 °C…32 °C Description de l'appareil 5 Description de l'appa- 16 °C…32 °C reil...
  • Page 46 fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la (réfrigérateur) active ou taille, des divergences sont possibles désactive la fonction Super- entre votre appareil et les illustra- réfrigération. tions. 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle.
  • Page 47 Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6.6 Casier à beurre et à fro- mage Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses Rangez le beurre et le fromage à que dans le compartiment réfrigéra- pâte dure dans le casier à beurre et tion.
  • Page 48 fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à ¡ Lorsque vous refermez la porte, glaçons, passez le bac brièvement une dépression peut se produire. sous l’eau du robinet ou déformez- La porte est alors difficile à rouvrir. le légèrement. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée.
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur (réfrigérateur). ▶ Appuyez sur (congélateur) (réfrigérateur) s'allume. ▶ pendant 5 secondes. Remarque : Après environ 6 heures, a Si 3 signaux sonores retentissent, l'appareil passe en mode de fonction- cela signifie que la fonction Super- nement normal.
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles Activer le mode Économie 8.4 Mode Vacances d’énergie Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur ▶ longue période, vous pouvez activer s’allume. le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Désactiver le mode Économie d’énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Appuyez sur ▶...
  • Page 51 Alarme fr Remarque : Pendant le Mode Sabbat PRUDENCE l'éclairage du bandeau de com- Risque de préjudice pour la santé ! mande est éteint. s'allume en Lors de la décongélation, les bacté- luminosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activez Mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Page 52 fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples Scannez le code QR à l’aide de informations à ce sujet à l’adresse : l’appli Home Connect. www.home-connect.com. → Fig. Pour utiliser Home Connect, configu- Suivez les instructions de l'appli rez d'abord la connexion à votre ré- Home Connect.
  • Page 53 Compartiment réfrigération fr mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- réinitialiser les réglages de Home Connect. ration Maintenez enfoncé pendant ▶ 6 secondes jusqu'à ce que Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération s'éteigne. de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, a Les réglages de Home Connect les œufs, les plats cuisinés et les pâ- sont réinitialisés.
  • Page 54 fr Compartiment congélation Conseil : Rangez les aliments péris- Conditions préalables pour la sables dans la zone la plus froide, capacité de congélation par ex. le poisson, la charcuterie et la Env. 24 heures avant de ranger viande. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation.
  • Page 55 Compartiment congélation fr 12.4 Conseils pour congeler 12.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Page 56 fr Dégivrage Démontez la clayette au-dessus du Dégivrage 13 Dégivrage bac à fruits et légumes. → Page 57 Dégivrage 13.1 Décongélation dans le 14.2 Nettoyage de l’appareil compartiment congéla- tion AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Grâce au système « NoFrost » entiè- L’infiltration d’humidité peut occasion- rement automatique, le compartiment ner un choc électrique.
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ avec un chiffon doux et sec. tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement Insérez les pièces d'équipement et de rotation  ⁠ . montez les pièces de l'appareil.
  • Page 58 fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 48 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 48 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 61 Entreposage et élimination fr température réglée, cela signifie 15.1 Panne de courant que votre appareil fonctionne cor- En cas de panne de courant, la tem- rectement. L'appareil revient en pérature à l'intérieur de l'appareil fonctionnement normal. augmente, ce qui raccourcit la durée a Si 5 signaux sonores retentissent à de conservation et réduit la qualité...
  • Page 62 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 63 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.), du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) et du numéro de mière ligne du label énergétique de série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Page 64 Déclaration de conformité 19 Déclaration de confor- sur la page de votre appareil dans mité les documents supplémentaires. Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité clare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect Bande de 2,4 GHz (2400–...
  • Page 65 Indice 1 Sicurezza ........   67 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 67 riabile ........ 77 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 77 visto .......... 67 7 Comandi di base ......   77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 67 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.4 Trasporto sicuro ....... 67 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 68...
  • Page 66 11 Frigorifero.........    83 17 Servizio di assistenza clienti ...    92 11.1 Consigli per la conservazio- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- ne degli alimenti nel frigori- dice di produzione (FD) e fero ......... 83 numero progressivo (Z-Nr.).. 93 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 83 18 Dati tecnici........
  • Page 67 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 68 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 69 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 71 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Page 72 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 78 ▶...
  • Page 73 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 74 it Installazione e allacciamento ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Page 75 Conoscere l'apparecchio it Classe cli- Temperatura ambien- Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- matica te ammessa chio 16 °C…38 °C 16 °C…43 °C Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio è pienamen- Di seguito è riportata una panorami- te efficiente. ca dei componenti dell'apparecchio. Se un apparecchio della classe cli- → Fig.
  • Page 76 it Dotazione 5.2 Pannello di comando Dotazione 6 Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per variare il ripiano secondo la ne- Indica in °C la temperatura cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un impostata del frigorifero.
  • Page 77 Comandi di base it Sfruttare le temperature più basse 6.8 Accessori del contenitore di conservazione per Utilizzare gli accessori originali in conservare gli alimenti facilmente de- quanto prodotti appositamente per peribili, per esempio pesce, carne e questo apparecchio. salsicce. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.
  • Page 78 it Funzioni supplementari Spegnere il segnale acustico con Regolazione della temperatura del congelatore si spegne non appena Premere sulla temperatura deside- ▶ la temperatura impostata è stata rata. raggiunta. La temperatura consigliata all'inter- Impostare la temperatura desidera- no del congelatore è pari a ta. → Pagina 78 −18 °C.
  • Page 79 Funzioni supplementari it Il Super-congelamento automatico è Nota: Se Super-congelamento è atti- attivato di fabbrica. È possibile disat- vato, il rumore dell'apparecchio au- tivare il Super-congelamento automa- menta. tico. Attivare Super-congelamento Se il Super-congelamento automatico manuale è attivato, (Congelatore) si ac- cende e si può verificare l'aumento di Premere (Congelatore).
  • Page 80 it Allarme 8.5 Modalità risparmio ener- 8.7 Modo Shabbat getico Per poter utilizzare l'apparecchio an- che durante lo Shabbat, Modo Shab- Con la modalità risparmio energetico bat disattiva tutte le funzioni non indi- si commuta l’apparecchio al funzio- spensabili. namento a risparmio energetico. Durante la modalità...
  • Page 81 Home Connect  it Disattivazione dell'allarme porta Disattivazione dell'allarme temperatura Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere Premere ▶ a Il segnale acustico è disattivato. a Il segnale acustico è disattivato. 9.2 Allarme temperatura Home Connect 10 Home Connect Quando la temperatura nel congela- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- L'apparecchio è...
  • Page 82 it Home Connect zato mediante l'app Home Con- Per installare l'aggiornamento del ▶ nect. software Home Connect, seguire le istruzioni nell'app Home Connect. → "Sicurezza", Pagina 67 ¡ I comandi impartiti direttamente a Durante l'installazione il pannello di sull'apparecchio hanno sempre la comando è parzialmente bloccato. priorità.
  • Page 83 Frigorifero it soltanto nel momento in cui si desi- 11.2 Zone fredde nel frigorife- dera utilizzare le funzionalità Ho- me Connect per la prima volta. Per via della circolazione dell'aria Nota: Osservare che le funzionalità all'interno del frigo si creano diverse Home Connect sono utilizzabili solo zone fredde.
  • Page 84 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti negli scom- 12.1 Capacità di congelamen- parti oppure nei cassetti surgelati distribuendoli bene. ¡ Per surgelare in maniera rapida e La capacità di congelamento indica delicata grandi quantità di alimenti in quante ore può essere completa- freschi, collocarli nel cassetto sur- mente congelata una determinata gelati più...
  • Page 85 Scongelamento it Introdurre l’alimento nella confezio- ¡ Scongelare il pane a temperatura ambiente. ¡ Preparare gli alimenti per il consu- Fare uscire l’aria. mo immediato nel microonde, nel Chiudere le confezioni a tenuta forno o sui fornelli. d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essic- carsi.
  • Page 86 it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- zatura e gli accessori dall'apparec- trezzatura, i componenti dell'appa- recchio e le guarnizioni della porta chio. → Pagina 86 utilizzando un panno spugna, ac- Smontare la guida del balconcino qua tiepida e una quantità...
  • Page 87 Pulizia e cura it Rimuovere il telaio della guarnizio- Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a Sollevare il ripiano sul cassetto per battuta. frutta e verdura e ruotarlo lateral- Sollevare il cassetto surgelati da mente. davanti ed estrarlo da dietro ⁠...
  • Page 88 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del frigorifero è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del frigorifero. ▶ catore della tempera- tura (frigorifero), e la barra luminosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 90 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 78 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 77 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 91 Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest vengono 15.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Page 92 it Servizio di assistenza clienti Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 16.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Page 93 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- 18.1 Informazioni sul soft- stenza clienti sono necessari il codi- ware libero e open sour- ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- duzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) dell'apparecchio. Questo prodotto contiene componen- I dati di contatto del servizio di assi- ti software concessi in licenza dai ti- stenza clienti sono disponibili...
  • Page 94 Dichiarazione di conformità 19 Dichiarazione di con- formità 2,4 GHz di banda (2400– 2483,5 MHz): max. 100 mW Con la presente, Robert Bosch Hau- Dichiarazione di conformità 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + sgeräte GmbH dichiara che l'appa- 5470–5725 MHz): max. 100 mW recchio con funzionalità Home Con- nect è...
  • Page 95 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   97 7.3 Machine uitschakelen.....   108 1.1 Algemene aanwijzingen ... 97 7.4 Temperatuur instellen.....   108 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   108 raat ........... 97 8.1 Superkoelen ......  108 1.3 Inperking van de gebruikers .. 97 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Page 96 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  114 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   114 13 Ontdooien .......    115 13.1 Ontdooien in het vriesvak ..  115 14 Reiniging en onderhoud ..   115 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 97 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 98 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 99 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 100 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 101 Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Page 102 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 108 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 103 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 104 nl Opstellen en aansluiten Lichtbalk inschakelen 4.2 Criteria voor de opstello-  +  3 Seconden ingedrukt ▶ catie houden, tot een akoestisch signaal klinkt. WAARSCHUWING Lichtbalk uitschakelen Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te klei-  +  3 Seconden ingedrukt ▶ ne ruimte staat, kan er bij een lek van houden, tot een akoestisch signaal het koudecircuit een brandbaar gas- klinkt.
  • Page 105 Uw apparaat leren kennen nl schadigingen aan het apparaat tot Verlichting een kamertemperatuur van 5 °C wor- Flessenrek → Pagina 106 den uitgesloten. Variabel legplateau 4.3 Apparaat monteren → Pagina 106 Het apparaat conform meegelever- ▶ Bewaarlade → Pagina 106 de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 106 4.4 Het apparaat voor het eer- ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 122 Diepvrieslade → Pagina 116...
  • Page 106 nl Uitrusting Wanneer er meer ruimte nodig is schakelt de energiebe- kunt u het voorste en achterste deel sparingsmodus in of uit. van het variabele plateau worden op- schakelt de vakantie- geklapt. modus in of uit. → Fig. schakelt de Fris-modus in of uit. 6.3 Flessenrek schakelt het apparaat in of Bewaar flessen veilig op het flessen-...
  • Page 107 De Bediening in essentie nl ananas, bananen, citrusvruchten, au- Om de ijsblokjesschaal los te ma- gurken, courgette, paprika, tomaten ken de ijsblokjesschaal iets torde- en aardappelen. ren of kort onder stromend water houden. 6.6 Boter- en kaasvak Bewaar boter en harde kaas in het De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- boter- en kaasvak.
  • Page 108 nl Extra functies ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Superkoelen uitschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat (koelvak) indrukken. ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht een ogenblik tot de onderdruk 8.2 Automatisch Supervrie- wordt gecompenseerd. 7.3 Machine uitschakelen Bij het automatisch Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een la- 3 Seconden ingedrukt houden.
  • Page 109 Extra functies nl Het apparaat stelt de temperaturen 8.3 Handmatig Supervriezen automatisch om. Bij het Supervriezen koelt het vries- Koelvak 14 °C vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur Vriesvak Temperatuur on- voor het inladen van een hoeveelheid gewijzigd levensmiddelen vanaf 2 kg in het Vakantiemodus inschakelen vriesvak in.
  • Page 110 nl Alarm Versmodus inschakelen Alarm 9 Alarm indrukken. ▶  is verlicht. Alarm 9.1 Deuralarm Versmodus uitschakelen Als de deur van het apparaat langere indrukken. ▶ tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. 8.7 Sabbat-modus Er klinkt een waarschuwingssignaal, knippert, de lichtbalk knippert Opdat u het apparaat ook op sabbat en het temperatuurdisplay van het kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- betreffende vak knippert.
  • Page 111 Home Connect  nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- De Home Connect app leidt u door se levensmiddelen ingeruimd. het gehele aanmeldingsproces. Volg Voor het in het apparaat inruimen de aanwijzingen in de Home Connect van grote hoeveelheden levens- app om de instellingen aan te bren- middelen Supervriezen inschake- gen.
  • Page 112 nl Koelvak gegevenscategorieën door aan de 10.3 Schakel de verbinding Home Connect server(eerste met het thuisnetwerk registratie): (WiFi) uit ¡ Eenduidige identificatie van het ap- paraat (bestaande uit apparaat- drukken. ▶ sleutels en het MAC-adres van de ingebouwde 10.4 Update van de Ho- Wi-Fi communicatiemodule). me Connect software in- ¡...
  • Page 113 Vriesvak nl Langdurig bewaren van levensmidde- 11.1 Tips voor het bewaren len moet op een temperatuur van – van levensmiddelen in 18 °C of lager gebeuren. het koelvak Door het invriezen kunt u bederfelijke levensmiddelen gedurende lange tijd ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- bewaren.
  • Page 114 nl Vriesvak ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen Diepvrieswaren verpakken niet in aanraking met ingevroren Geschikt verpakkingsmateriaal en de levensmiddelen. juiste soort verpakking behouden in ¡ De levensmiddelen naast elkaar in hoge mate de productkwaliteit en de vakken of diepvriesladen leg- vermijden vriesbrand.
  • Page 115 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Alle levensmiddelen eruit halen en ▶ ten volle benutten. op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen ¡ Dierlijke levensmiddelen in het op de levensmiddelen leggen. koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Verwijder alle uitrustingsdelen en kaas en kwark.
  • Page 116 nl Reiniging en onderhoud Apparaat voorbereiden voor reini- Ladefront verwijderen ging. → Pagina 115 U kunt het ladefront van de fruit en Het apparaat, de uitrustingsdelen, groentelade en de vriesproductenla- de accessoires en de deurafdich- de verwijderen voor het gemakkelij- tingen met een vaatdoek, lauw wa- ker schoonmaken.
  • Page 117 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 118 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶...
  • Page 119 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Page 120 nl Opslaan en afvoeren catie de ingestelde temperatuur 15.1 Stroomuitval toont, is uw apparaat in orde. Het Tijdens een stroomuitval stijgt de apparaat gaat over op de normale temperatuur in het apparaat, hierdoor werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Wanneer na het einde van de zelf- van de diepvriesproducten vermin- test van het apparaat 5 akoesti- dert.
  • Page 121 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 122 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- 18.1 Informatie over vrije cedienst, hebt u het productnummer software en opensource- (E-Nr.), het productienummer (FD) en software het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- raat nodig. Dit product bevat softwarecomponen- De contactgegevens van de service- ten die door de houders van de intel- dienst vindt u in de meegeleverde lectuele eigendom als vrije software...
  • Page 123 Conformiteitsverklaring nl Conformiteitsverklaring 19 Conformiteitsverkla- ring 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW Hierbij verklaart Robert Bosch Haus- Conformiteitsverklaring 5-GHz-band (5150–5350 MHz + geräte GmbH, dat het apparaat met 5470–5725 MHz): max. 100 mW Home Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn39aict