Masquer les pouces Voir aussi pour KGN Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN Série

  • Page 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........6 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 7 Gefriergut auftauen ......15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..52 pericolo ..........42 Congelare e conservare ..... 52 Avvertenze per lo smaltimento ..44 Congelamento di alimenti freschi ..53 Dotazione ..........45 Super-congelamento ......54 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 8: Gerät Kennenlernen

    ã= Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
  • Page 9: Bedienelemente

    Schraubfüße Gerät einschalten Butter- und Käsefach Türbehälter Bild 2 Ablage für Eier Ein/Aus-Taste 1/4 drücken. Durch Flaschenhalter * Drücken der Einstelltaste 3 wird der Temperaturwarnton abgeschaltet. Die Ablage für große Flaschen Temperaturanzeigen 1 blinken oder die Anzeige Super 2 leuchtet bis das Gerät Kühlraum die eingestellten Temperaturen erreicht Gefrierraum...
  • Page 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild 2 In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden. Kühlraum Türalarm Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Minute offen steht.
  • Page 11: Nutzinhalt

    Beim Einlagern beachten Nutzinhalt Lagern Sie frische, unversehrte ■ Lebensmittel ein. So bleibt Qualität Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in und Frische länger erhalten. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■ Waren das vom Hersteller Gefriervolumen vollständig angegebene Mindesthaltbarkeits- oder nutzen...
  • Page 12: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Kaltlagerfach Hinweis Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Bild 7 Hartkäse und Butter. Käse kann so Im Kaltlagerfach herrschen tiefere sein Aroma weiter entfalten, die Butter Temperaturen als im Kühlraum. Es bleibt streichfähig. können auch Temperaturen unter 0 °C auftreten.
  • Page 13: Gefrierraum

    Ein- und Ausschalten Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Bild 2 einfrieren. Dort werden sie besonders Temperatur-Einstelltaste 3 so oft schnell und somit auch schonend drücken, bis die Anzeige Super 2 eingefroren. leuchtet. Das Super-Kühlen schaltet automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab. Gefrieren und Lagern Tiefkühlkost einkaufen Gefrierraum...
  • Page 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 15: Gefriergut Auftauen

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 16: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierkalender Gerät ausschalten Bild 1/12 und stilllegen Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer Gerät ausschalten hängt von der Art des Gefriergutes ab. Bild 1 Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Ein/Aus-Taste 4 drücken.
  • Page 17: Gehen Sie Wie Folgt Vor

    Das Reinigungswasser darf nicht in die Beleuchtung (LED) Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Bedienelemente ■ LED-Beleuchtung ausgestattet. und Beleuchtung gelangen. ■ Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Gehen Sie wie folgt vor: autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Page 18: Ganz Normale Geräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Gerät war zu lange Nach Schließen und Öffnen des geöffnet. Gerätes ist die Beleuchtung wieder Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Page 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperatur-Einstelltaste Bild 2/3 Temperaturanzeige eingeschaltet. für 10 Sekunden gedrückt halten, und Beleuchtung bis ein Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst-...
  • Page 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés d’hygiène-alimentaire les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 23: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans N’utilisez pas d’appareils électriques ■ des récipients bien fermés. à l’intérieur de l’appareil (par ex. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ appareils de chauffage, machine entrer en contact avec les parties en à...
  • Page 24: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles * Mise au rebut de l'emballage de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Page 25: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Page 26: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 27: Présentation De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Présentation des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Page 28: Éléments De Commande

    Pied à vis Enclenchement Casier à beurre et à fromage de l’appareil Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Fig. 2 Porte-bouteilles * Appuyez sur la touche Marche / Clayette à grandes bouteilles Arrêt 1/4. Le fait d’appuyer sur la touche de réglage 3 éteint l’alarme Compartiment réfrigérateur sonore de température.
  • Page 29: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonction alarme température Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. Fig. 2 Alarme relative à la porte Compartiment réfrigérateur L’alarme relative à la porte (signal La température est réglable entre +2 °C sonore permanent) s’active si la porte et +8 °C.
  • Page 30: Contenance Utile

    L’alarme peut s’activer dans les cas Le compartiment suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent réfrigérateur de s’abîmer : lors de la mise en service ■ Le compartiment réfrigérateur est de l’appareil, l’endroit idéal où ranger la viande, lors du rangement de grandes la charcuterie, le poisson, les produits ■...
  • Page 31: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la Remarque ■ fraîcheur, rangez les produits Rangez dans la zone la moins froide alimentaires bien emballés ou par ex. le fromage dur et le beurre. De couverts. Vous éviterez de la sorte la sorte, le fromage peut continuer que des pièces en plastique de développer son arôme et le beurre transmettent le goût ou se décolorent...
  • Page 32: Compartiment Froid

    Compartiment froid Remarque Si vous avez activé la super-réfrigération, Fig. 7 Les températures régnant dans l'appareil peut fonctionner plus ■ le compartiment froid sont plus basses bruyamment. que dans le compartiment réfrigérateur. le compartiment ■ Des températures inférieures à 0 °C congélateur se refroidit plus peuvent également se manifester.
  • Page 33: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. + de conservation.
  • Page 34: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 35: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Pendant la supercongélation, la température descend plus fortement La durée de conservation dépend dans le compartiment réfrigérateur. de la nature des produits alimentaires. Allumage et extinction Si la température a été réglée sur -18 °C : Fig.
  • Page 36: Equipement Spécial

    Equipement spécial Autocollant « OK » (selon le modèle) (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Clayette à bouteilles permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Fig. 5 n’affiche pas « OK », abaissez Cette clayette permet de ranger des la température par palier.
  • Page 37: Nettoyage De L'appareil

    4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant ã= un pH neutre. L’eau de nettoyage ne Attention doit pas pénétrer dans l’éclairage. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 5.
  • Page 38: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 40 Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 41: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 43: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 44: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 45: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura + Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C danni di trasporto. a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C al Vs.
  • Page 46: Collegare L'apparecchio

    ã= Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Page 47: Conoscere L'apparecchio

    Piedini regolabili Conoscere Scomparto per burro e formaggio l’apparecchio Contenitore porta Balconcini per uova Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Frigorifero Congelatore Elementi di comando Figura 2 Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Display della temperatura è...
  • Page 48: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Figura 2 Premere il pulsante Acceso/Spento 1/ 4. Per disattivare il segnale acustico Frigorifero temperatura premere il pulsante di La temperatura può essere regolata regolazione 3. Le spie di temperatura 1 da +2 °C a +8 °C. lampeggiano o la spia «super»...
  • Page 49: Funzione Di Allarme

    Senza pericolo per gli alimenti surgelati Funzione di allarme il segnale acustico di allarme può attivarsi: Un segnale acustico di allarme può alla messa in funzione ■ essere emesso nei casi seguenti. dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità ■ Allarme porta di alimenti freschi, L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando si tiene aperta troppo a lungo...
  • Page 50: Il Frigorifero

    Avvertenza Il frigorifero Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso Il frigorifero è il luogo di conservazione la circolazione dell’aria viene impedita. ideale per carne, salumi, pesce, latticini, Durante il congelamento, le confezioni uova, alimenti pronti e prodotti da forno.
  • Page 51: Super-Raffreddamento

    grandi quantità di frutta e verdura – ■ Super-raffreddamento minore umidità dell’aria Avvertenze Durante il super-raffreddamento il vano Per la conservazione ottimale della ■ frigorifero viene raffreddato quanto più qualità e dell’aroma di frutta (ad es. possibile per ca. 2½ giorni. In seguito ananas, banane, papaie ed agrumi) viene regolato automaticamente alla e verdura (ad es.
  • Page 52: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 53: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Page 54: Super-Congelamento

    Accendere e spegnere Super-congelamento Figura 2 Premere ripetutamente il pulsante di Per conservare vitamine, valori nutritivi, regolazione temperatura 3, finché non si aspetto e gusto, gli alimenti devono accende la spia super 2. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve Dopo 2½...
  • Page 55: Dotazione Speciale

    Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Ripiano bottiglie possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Figura 5 la temperatura, se l’adesivo Sul ripiano bottiglie si possono deporre termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 56: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Pulire l’apparecchio con un panno Pulizia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri dell’apparecchio nell’unità di illuminazione. 5. Lavare la guarnizione della porta solo ã= Attenzione con acqua ed asciugarla con cura. 6. Dopo la pulizia: ricollegare Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Page 57: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 58: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Page 59 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità di congelamento.
  • Page 60: Servizio Assistenza Clienti

    Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri Trovate un centro d’assistenza clienti di assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-829120 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
  • Page 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 62: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 63: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 64: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 65: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Legroosters/plateaus Waarschuwing in de koelruimte Het apparaat mag in geen geval worden Flessenrek aangesloten op elektronische Luchtopening energiebesparingsstekkers. Verskoelvak Voor onze apparaten kunnen Groente- en fruitlade netvoedingsinverters en sinusinverters Diepvrieslade worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche Diepvrieskalender installaties die rechtstreeks zijn Glasplateau in de diepvriesruimte aangesloten op het openbare Schroefvoetjes...
  • Page 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Afb. 2 Toets Aan/Uit 1/4 indrukken. Door op de insteltoets 3 te drukken, wordt het Koelruimte temperatuuralarmsignaal uitgeschakeld. De temperatuur is instelbaar van +2 °C De temperatuurindicaties 1 knipperen of tot +8 °C.
  • Page 67: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Om de maximale hoeveelheid langer dan een minuut openstaat.
  • Page 68: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    In acht nemen bij het bewaren De warmste zone ■ bevindt zich helemaal bovenaan Bewaar verse, onbeschadigde ■ in de deur. levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit Aanwijzing en de versheid langer bewaard. Bewaar in de warmste zone bijv. Bij kant-en-klaarproducten en ■...
  • Page 69: Maximale Invriescapaciteit

    Verskoelvak In- en uitschakelen Afb. 7 Afb. 2 In het verskoelvak heersen lagere De temperatuurinsteltoets 3 meermaals temperaturen dan in de koelruimte. Er indrukken, tot de indicatie super 2 kunnen ook temperaturen onder 0 °C brandt. optreden. Het superkoelen schakelt na ca. 2½ dag Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en automatisch uit.
  • Page 70: Invriezen En Opslaan

    Uitrustingsdelen eruit halen; stapel de Diepvrieswaren opslaan ■ levensmiddelen rechtstreeks op De diepvrieslade tot aan de aanslag de legplateaus en de bodem van inschuiven om een goede luchtcirculatie de diepvriesruimte. te waarborgen. Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste vak.
  • Page 71: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Page 72: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieskalender Ontdooien van Afb. 1/12 diepvrieswaren Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient Afhankelijk van soort en bereidingswijze u de opslagduur niet te overschrijden. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit De bewaartijd is afhankelijk van het soort de volgende mogelijkheden: levensmiddelen.
  • Page 73: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen ã= Attentie Gebruik geen schoonmaak of Uitschakelen van het apparaat ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. 1 zuren bevatten. Toets Aan/Uit 4 indrukken. Geen schurende of krassende ■ Koelmachine en verlichting worden sponsjes gebruiken.
  • Page 74: Verlichting (Led)

    U gaat als volgt te werk: Verlichting (LED) 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Het apparaat is voorzien van een 2. Stekker uit het stopcontact trekken of onderhoudsvrije LED verlichting. de zekering losdraaien resp. Reparaties aan deze verlichting mogen uitschakelen.
  • Page 75: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 77 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Page 78: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4010 service-adressen.
  • Page 79 1 R ) UR V W ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ VXSHU 7RX F K 7HFKQRO RJ\...
  • Page 80 1R)URVW ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ VXSHU 7RXFK7HFKQRORJ\...
  • Page 83 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000754422* 9000754422 (9305) de, nl, it, fr...

Table des Matières