Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

IVR 100/30 Ef
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
102
Polski
108
Româneşte
114
Slovenčina
120
Hrvatski
126
Srpski
132
Български
138
Eesti
144
Latviešu
150
Lietuviškai
156
Українська
161
99893270 (11/21)
6
12
18
24
30
36
42
48
54
59
65
71
77
83
90
96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher IVR 100/30 Ef

  • Page 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands IVR 100/30 Ef Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 99893270 (11/21)
  • Page 6 Inhalt ● Das Aufsaugen von feuchten und flüssi- gen Substanzen. Allgemeine Hinweise......● Den industriellen Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung ... Jeglicher andere Gebrauch wird als un- Umweltschutz........sachgemäß angesehen. Zubehör und Ersatzteile..... Umweltschutz Lieferumfang ........Sicherheitseinrichtungen....Die Verpackungsmaterialien sind re- Gerätebeschreibung ......cyclebar.
  • Page 7 Schalten Sie im Notfall das Gerät aus und VORSICHT ziehen Sie den Netzstecker. ● Hinweis auf eine möglicherweise gefähr- liche Situation, die zu leichten Verletzun- Elektrischer Anschluss gen führen kann. Das Gerät darf nur an einen elektrischen ACHTUNG Anschluss angeschlossen werden, der von ●...
  • Page 8  Inbetriebnahme reduziert ist. (Siehe Kapitel Taschenfilter ersetzen) Abbildung siehe Grafikseiten 1. Das Gerät in die Arbeitsposition bringen. Leis- Schlauch- Wert 2. Wenn nötig das Gerät mit der Feststell- tung durchmesser bremse sichern. 3,0 kW DN 50 190 mbar (19 kPA) 3.
  • Page 9 Saugkopf abnehmen 1. Beim Transport in Fahrzeugen das Ge- rät nach den gültigen Richtlinien gegen Abbildung siehe Grafikseiten Rutschen und Kippen sichern. VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Lagerung Verletzungs- und Beschädigungsgefahr VORSICHT Heben Sie nur den Saugkopf an. Nehmen Nichtbeachtung des Gewichts Sie den Saugkopf auf Grund des Gewichts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr nicht von Hand ab.
  • Page 10 Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih- Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät ren Händler oder die nächste autorisierte das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- Kundendienststelle. cker. (Adresse siehe Rückseite) Technische Daten IVR 100/30 Ef Elektrischer Anschluss Netzspannung Phase Netzfrequenz Schutzart IPX4 Schutzklasse...
  • Page 11 IVR 100/30 Ef Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur °C Leistungsdaten Gerät Behälterinhalt Luftmenge 87,5 Unterdruck 26 (260) (mbar) Nennweite Saugschlauch DN70 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69 Hand-Arm-Vibrationswert < 2,5 Unsicherheit K Schalldruckpegel L dB(A) Unsicherheit K dB(A) Netzkabel Netzkabel H07BQ-F 4 x 2,5 Teilenummer (EU) 9.979-856.0...
  • Page 12 Contents Environmental protection The packing materials can be recy- General notes ........12 cled. Please dispose of packaging in Intended use ........12 accordance with the environmental regula- Environmental protection ....12 tions. Accessories and spare parts....12 Electrical and electronic appliances Scope of delivery .......
  • Page 13 For the connection values see Technical ATTENTION data and type plate. Use of an extension ● Indication of a potentially dangerous situ- cable is prohibited. ation that may lead to damage to proper- DANGER Danger of electric shock Safety instructions Danger of death WARNING Avoid damaging the power cables by driv-...
  • Page 14 4. Insert the suction hose into the suction Empty the collection container via the inclined outlet hose connection. Illustration B See graphics page for illustration 5. Plug the desired accessory onto the suc- Emptying using manual emptying flap tion hose. Illustration E 1.
  • Page 15 Only lift the device via the provided crane 2. Check the bag filter regularly for dam- grommet. age. Replace the bag filter if damaged. Ensure that there will be no unintentional Replacing the filter unhooking of the lifted load. See graphics page for illustrations The crane may exclusively be operated by Illustration G qualified staff.
  • Page 16  Check the socket and the power supply ised customer service site. fuse. (See overleaf for the address)  Check the mains cable and the mains plug of the device. Technical data IVR 100/30 Ef Electrical connection Mains voltage Phase Power frequency Degree of protection IPX4...
  • Page 17 IVR 100/30 Ef Determined values in acc. with EN 60335-2-69 Hand-arm vibration value < 2.5 Uncertainty K Sound pressure level L dB(A) Uncertainty K dB(A) Mains cable Mains cable H07BQ-F 4 x 2.5 Part number (EU) 9.979-856.0 Cable length Subject to technical modifications.
  • Page 18 Utilisation conforme EN 60335-2-69 EN IEC 61000-3-2: 2019 AVERTISSEMENT EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 Inhalation de poussières nocives EN 61000-3-11: 2000 Nocivité EN 62233: 2008 N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des EN IEC 63000: 2018 poussières nocives. The signatories act on behalf of and with ATTENTION the authority of the company management.
  • Page 19 rantissent le fonctionnement sûr et sans d’aspiration, l’unité de filtration ou le col- défaut de votre appareil. lecteur. Des informations sur les accessoires et ● Risque d’endommagement ! N’aspirez ja- pièces de rechange sont disponibles sur le mais sans filtre ou avec un filtre endom- site Internet www.kaercher.com.
  • Page 20 Symboles sur l'appareil Remarque Marquage aspirateur Nettoyez régulièrement le filtre pour éviter toute perte de puissance d’aspiration. Ne pas aspirer de poussières in- Illustration D candescentes ou autres sources 1. Bougez la poignée de nettoyage du filtre d'allumage. plusieurs fois dans tous les sens pour Description de l'appareil nettoyer le filtre.
  • Page 21 5. Vider le collecteur : La grue ne peut être commandée que par  Au-dessus d'un point de vidage des personnes spécialisées et qualifiées à a Tirer le levier manuel vers le haut. cet effet. Le clapet de vidage manuel s'ouvre. Personne ne doit se tenir dans la zone dan- ...
  • Page 22 2. Contrôler régulièrement l’absence de 8. Insérer la nouvelle mousse filtrante. dommages sur le filtre à poches. En cas 9. Poser la bague de serrage et la visser. de dommage, remplacer le filtre à 10.Poser le dispositif de nettoyage et le vis- poches.
  • Page 23 En cas de garantie, veuillez vous service après-vente autorisé le plus proche adresser à votre distributeur ou au point de avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques IVR 100/30 Ef Raccordement électrique Tension du secteur Phase Fréquence du secteur Type de protection...
  • Page 24 Avvertenze generali Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) Prima di utilizzare l’apparec- 2014/30/UE chio per la prima volta, leggere 2011/65/EU le presenti istruzioni per l’uso originali e le Normes harmonisées appliquées allegate avvertenze di sicurezza. Agire se- EN 55014-2: 2015 condo quanto indicato nelle istruzioni.
  • Page 25 Avvertenze sulle componenti contenute ATTENZIONE (REACH) ● Utilizzare l’apparecchio soltanto in am- Informazioni aggiornate sulle componenti bienti interni. contenute sono disponibili all'indirizzo: ● Pericolo di schiacciamento! Indossare i www.kaercher.com/REACH guanti durante la rimozione o l’applicazio- ne della testina aspirante, dell’unità fil- Accessori e ricambi trante o del contenitore di raccolta.
  • Page 26 Simboli riportati sull’apparecchio Pulizia del filtro antipolvere Marcatura dell’aspirapolvere Per la figura vedi pagine dei grafici Nota Non raccogliere polvere incande- Pulire regolarmente il filtro per evitare la scente o altre fonti di accensione. perdita di potenza di aspirazione. Descrizione dell’apparecchio Figura D Per la figura vedi pagine dei grafici 1.
  • Page 27 4. Attivare i rulli di stazionamento. La gru deve essere azionata solo da perso- 5. Svuotare il contenitore di raccolta: nale specializzato qualificato.  Tramite un punto di svuotamento Nessuna persona deve sostare nell’area di a Tirare la leva manuale verso l’alto. pericolo della gru.
  • Page 28 danneggiamento, sostituire il filtro a ta- 5. Rimuovere il filtro a tasca. sca. 6. Smaltire la schiuma del filtro. 7. Inserire il nuovo filtro a tasca. Sostituzione del filtro 8. Inserire la nuova schiuma filtro. Per la figura vedi pagine dei grafici 9.
  • Page 29 Nei casi previsti dalla garanzia si (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici IVR 100/30 Ef Collegamento elettrico Tensione di rete Fase Frequenza di rete Grado di protezione...
  • Page 30 Algemene instructies Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) Voordat u het apparaat voor 2014/30/UE het eerst gebruikt, dient u deze 2011/65/UE originele gebruiksaanwijzing en de meege- Norme armonizzate applicate leverde veiligheidsinstructies door te lezen EN 55014-2: 2015 en deze in acht te nemen. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Bewaar beide documenten voor later ge- EN 60335-1...
  • Page 31 Instructies voor inhoudsstoffen (RE- VOORZICHTIG ACH) ● Schakel het apparaat na elk gebruik uit Actuele informatie over inhoudsstoffen en trek het netsnoer uit. vindt u onder: www.kaercher.nl/REACH LET OP ● Gebruik het apparaat alleen in binnen- Toebehoren en ruimtes. reserveonderdelen ●...
  • Page 32 apparaat met beschadigde kabel. Laat een Instructie beschadigde kabel door een elektricien Reinig het filter regelmatig om verlies van vervangen. zuigkracht te voorkomen. Afbeelding D Symbolen op het apparaat 1. Beweeg de filterreinigingshendel enkele Markering stofzuiger keren heen en weer om het filter te reini- Zuig geen gloeiend stof of andere gen.
  • Page 33  Met heftruck boven een container 3. Geschikt hefwerktuig aan de kraanoog legen bevestigen. a Met de heftruck het apparaat boven 4. De zuigkop met een kraan optillen en op het rijchassis opnemen. een geschikte plaats neerleggen. b Het apparaat optillen. Werking beëindigen c Open de handmatige ledigingsklep 1.
  • Page 34 3. De kleine stootplaat verwijderen. Schakel het apparaat vóór alle werkzaam- 4. Het filter verwijderen en vervangen. heden uit en trek het netsnoer uit. 5. Het nieuwe filter plaatsen. Laat alle controles en werkzaamheden aan Let er bij de montage op dat het filter cor- elektrische delen door een vakman uitvoe- rect wordt geplaatst.
  • Page 35 Technische gegevens IVR 100/30 Ef Elektrische aansluiting Netspanning Fase Netfrequentie Beschermingsgraad IPX4 Beschermingsklasse Nominaal vermogen 3000 Netbeveiliging (traag) Afmetingen en gewichten Typisch bedrijfsgewicht Lengte x breedte x hoogte 950 x 715 x 1985 Omgevingsvoorwaarden Omgevingstemperatuur °C Gegevens capaciteit van apparaat...
  • Page 36 Uso previsto EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 ADVERTENCIA De ondergetekenden handelen in opdracht Aspiración de polvo perjudicial para la en met volmacht van de directie. salud Daños a la salud No utilice el equipo para aspirar polvo per- judicial para la salud.
  • Page 37 Accesorios y recambios piración, la unidad filtrante o el recipiente colector. Utilice únicamente accesorios y recambios ● Peligro de daños. Nunca aspire sin un fil- originales, estos garantizan un servicio se- tro ni con un filtro dañado. guro y fiable del equipo. ●...
  • Page 38 Descripción del equipo 1. Mover el asa para limpieza de filtro va- rias veces de un lado a otro para limpiar Véase la figura en las páginas de gráficos el filtro. Figura A Lectura del flujo volumétrico Soporte para accesorios mínimo Conexión para mangueras de aspira- ción...
  • Page 39  En un contenedor mediante una ca- 1. Desconectar el equipo y desenchufarlo rretilla elevadora de la red eléctrica. a Enganche el equipo por el chasis con 2. Abrir el bloqueo del cabezal de aspira- la carretilla elevadora. ción. b Levante el equipo. 3.
  • Page 40 11.Inserte la unidad de filtro. PRECAUCIÓN A la hora del montaje, procurar que la Incumplimiento del peso brida del inserto filtrante encaje en el Peligro de daños y lesiones eje. Utilice un dispositivo elevador adecuado Figura J para elevar el cabezal de aspiración. 1.
  • Page 41 Datos técnicos IVR 100/30 Ef Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia de red Tipo de protección IPX4 Clase de protección Potencia nominal 3000 Fusible de red (lento) Peso y dimensiones Peso de servicio típico Longitud x anchura x altura...
  • Page 42 Normas armonizadas aplicadas que o acompanham. Proceda em conformi- EN 55014-2: 2015 dade. EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Conserve as duas folhas para referência EN 60335-1 ou utilização futura. EN 60335-2-69 Utilização prevista EN IEC 61000-3-2: 2019 ATENÇÃO EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 Inalação de poeiras prejudiciais à...
  • Page 43 Acessórios e peças ● Perigo de esmagamento! Utilize luvas sobressalentes para retirar ou colocar a cabeça de aspi- ração, o elemento filtrante ou o recipiente Ao utilizar apenas acessórios originais e colector. peças sobressalentes originais, garante ● Perigo de danos! Nunca aspire sem o fil- uma utilização segura e o bom funciona- tro ou com o filtro danificado.
  • Page 44 Símbolos no aparelho Limpar o filtro de pó Identificação do aspirador Consulte as figuras nas páginas de gráfi- Não aspirar pós incandescentes Aviso ou outras fontes de ignição. Limpar o filtro regularmente para evitar per- Descrição do aparelho da de poder de aspiração. Consulte as figuras nas páginas de gráfi- Figura D 1.
  • Page 45 3. Mover o aparelho para um ponto de es- Levante o aparelho apenas pelos olhais vaziamento adequado. para grua previstos para o efeito. 4. Activar os roletes de travamento. Proteja a suspensão de elevação contra 5. Esvaziar o recipiente colector: desprendimento acidental da carga.
  • Page 46 Conservação e manutenção 4. Soltar a união roscada do anel tensor. 5. Retirar o filtro de bolso. 1. Lavar o aparelho e o acessório em inter- 6. Descartar a espuma do filtro. valos regulares com um líquido adequa- 7. Colocar o novo filtro de bolso. do e deixar secar.
  • Page 47 Em caso de ga- apresentando o talão de compra. rantia, contacte o seu revendedor ou a as- (endereço consultar o verso) Dados técnicos IVR 100/30 Ef Ligação eléctrica Tensão da rede Fase Frequência de rede Tipo de protecção...
  • Page 48 Generelle henvisninger Directivas da União Europeia pertinen- Læs den originale driftsvejled- 2006/42/CE (+2009/127/CE) ning og de vedlagte sikker- 2014/30/UE hedshenvisninger inden maskinen tages i 2011/65/UE brug første gang. Betjen maskinen i over- Normas harmonizadas aplicadas ensstemmelse hermed. EN 55014-2: 2015 Opbevar begge hæfter til senere brug eller EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 til kommende brugere.
  • Page 49 Tilbehør og reservedele ● Anvend sikkerhedssko, når du betjener apparatet. Anvend kun originaltilbehør og -reservede- ● Bevæg kun apparatet i skridthastighed, le. De er en garanti for en sikker og fejlfri og vær evt. to personer om det på skrå drift af maskinen.
  • Page 50 Tabellen viser værdien for det maksimale Posefilter sugeundertryk. Værdien afhænger af appa- Kabel potentialudligning ratydelsen og den anvendte sugeslange. Indikatorinstrument BEMÆRK Apparatkontakt Sugetab Netkabel Hvis den angivne værdi overskrides, falder Lås til sugehoved lufthastigheden i sugeslangen til under Kabel potentialudligning 20 m/s.
  • Page 51  I en gulvtransportør Vær opmærksom på apparatets vægt ved a Åbn den manuelle tømningsklap over transport og opbevaring. indkastningsskakten. 1. Ved transport i køretøjer sikres maski- 6. Tryk håndtaget ned. nen mod at glide eller vælte iht. til de Opsamlingsbeholderen lukkes.
  • Page 52 Fare for utilsigtet start af maskinen og fare eller nærmeste kundeservice medbringen- for elektrisk stød de kvittering for købet. (Se adressen på bagsiden) Tekniske data IVR 100/30 Ef Elektrisk tilslutning Netspænding Fase Netfrekvens Kapslingsklasse IPX4...
  • Page 53 IVR 100/30 Ef Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur °C Effektdata maskine Beholderindhold Luftmængde 87,5 Undertryk 26 (260) (mbar) Nominel diameter, sugeslange DN70 Beregnede værdier iht. EN 60335-2-69 Hånd-arm-vibrationsværdi < 2,5 Usikkerhed K Lydtryksniveau L dB(A) Usikkerhed K dB(A) Netkabel Netkabel H07BQ-F 4 x 2,5 Delnummer (EU) 9.979-856.0...
  • Page 54 Indhold Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkule- Generelle merknader ......54 res. Kvitt deg med emballasjen på mil- Forskriftsmessig bruk ......54 jøvennlig måte. Miljøvern ..........54 Elektriske og elektroniske apparater Tilbehør og reservedeler ....54 inneholder verdifulle resirkulerbare Leveringsomfang ....... 54 materialer og ofte deler batterier, bat- Sikkerhetsinnretninger .......
  • Page 55 Sikkerhetsanvisninger Kontroller apparatets strømledning for ska- der før hver bruk. Ikke ta i bruk et apparat ADVARSEL med skadet strømledning. La elektriker ● Ikke bruk apparatet for oppsuging av hel- skifte ut skadet ledning. seskadelig støv. ● Beskytt apparatet mot regn. Ikke lagre Symboler på...
  • Page 56 Rengjør støvfilter.  Tøm containeren med gaffeltruck a Løft apparatet over chassis med gaf- Bilde, se grafikkside feltrucken. Merknad b Løft apparatet. Rengjør filteret regelmessig for å unngå tap c Åpne den manuelle tømmingsklaffen av sugekraft. over beholderen. Figur D ...
  • Page 57 Avslutte driften Bytt posefilter Bilder, se grafikkside 1. Slå av apparatet med PÅ- / AV-bryteren Figur H 2. Tøm beholderen og rengjør den. 3. Demonter og ev. rengjør og tørk tilbehø- Skruer ret. Låsering Posefiltre Transport Renseinnretning FORSIKTIG FORSIKTIG Ved ignorering av vekten Ved ignorering av vekten Fare for personskader og materielle skader Fare for personskader og materielle skader...
  • Page 58 Dersom feilen ikke kan utbedres, må appa- deg med kjøpskvitteringen til din forhandler ratet kontrolleres av kundeservice. eller nærmeste autoriserte kundeservice. (Se adresse på baksiden) Tekniske spesifikasjoner IVR 100/30 Ef Elektrisk tilkobling Nettspenning Fase Nettfrekvens Beskyttelsesgrad IPX4...
  • Page 59 EU-samsvarserklæring Innehåll Vi erklærer herved at maskinen beskrevet Allmän information ......59 nedenfor på grunn av design og konstruk- Avsedd användning......59 sjon, samt i versjonen som vi har markeds- Miljöskydd .......... 60 ført, oppfyller de relevante grunnleggende Tillbehör och reservdelar....60 helse- og sikkerhetskravene i EU-direktive- Leveransens omfattning.....
  • Page 60 Miljöskydd Säkerhetsinformation VARNING Förpackningsmaterialen kan återvin- ● Maskinen får inte användas för att suga nas. Avfallshantera förpackningar på upp hälsovådligt damm. ett miljövänligt sätt. ● Skydda maskinen mot regn. Förvara inte Elektriska och elektroniska maskiner maskinen utomhus. innehåller ofta värdefulla återvinnings- ●...
  • Page 61 Kontrollera före varje användning att ma- Rengör dammfiltret skinens strömkabel inte är skadad. Använd För bilder, se bildsidorna inte maskinen om strömkabeln är skadad. Hänvisning Låt en elektriker byta strömkabeln om den Rengör filtret regelbundet för att undvika är skadad. förlust av sugkraft.
  • Page 62 5. Töm uppsamlingsbehållaren: 1. Stäng av maskinen och skilj den från el-  Via en tömningspunkt nätet. a Dra handspaken uppåt. 2. Öppna låset på sughuvudet. Den manuella tömningsklaffen öpp- 3. Fäst ett lämpligt lyftredskap i lyftöglan. nas. 4. Lyft sughuvudet med en kran och sätt ...
  • Page 63 3. Ta av den lilla skyddsplåten. Låt alltid en specialist utföra kontroller och 4. Ta ut och byt filtret. arbeten som avser de elektriska delarna. 5. Sätt in ett nytt filter. Motorn (sugturbin) startar inte Se till vid monteringen att filtret hamnar Ingen elektrisk spänning rätt.
  • Page 64 Tekniska data IVR 100/30 Ef Elanslutning Nätspänning Nätfrekvens Kapslingsklass IPX4 Skyddsklass Märkeffekt 3000 Nätsäkring (trög) Mått och vikter Typisk arbetsvikt Längd x bredd x höjd 950 x 715 x 1985 Omgivningsförhållanden Omgivande temperatur °C Effektdata maskin Behållarinnehåll Luftmängd 87,5 Undertryck...
  • Page 65 Määräystenmukainen käyttö EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 VAROITUS EN IEC 63000: 2018 Terveydelle haitallisten pölyjen hengit- Undertecknarna agerar på uppdrag av och täminen med ledningens godkännande. Terveydelle haitallinen Älä käytä laitetta terveydelle haitallisten pö- lyjen imuroimiseen. HUOMIO Korkeasta ilmankosteudesta johtuva oi- Verkställande direktör och delägare kosulku M.Pfister...
  • Page 66 tai havaitset kuljetusvaurioita, ilmoita tästä Toiminta hätätilanteessa jälleenmyyjälle. VAARA Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Turvalaitteet imuroitaessa palavia materiaaleja, oiko- Vaarallisuusasteet sulun tai muiden sähkövikojen tapauk- VAARA sessa ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- Terveydelle vaarallisten kaasujen hengittä- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- misen vaara, sähköiskun vaara, palovam- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Page 67 (Katso luku Pussisuodattimen vaihtami- Potentiaalintasauksen johto nen) Keräyssäiliö Työntöaisa Teho Letkun hal- arvo Kääntyvät pyörät ja seisontajarru kaisija Kalteva poistoaukko 3,0 kW DN 50 190 mbar (19 kPA) Käyttöönotto 3,0 kW DN 70 50 mbar (5 kPA) Kuva katso kuvasivut ...
  • Page 68 Varastointi VAARA Jos painoa ei oteta huomioon VARO Putoavan laitteen aiheuttama loukkaantu- Jos painoa ei oteta huomioon misvaara Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Noudata voimassaolevia tapaturmantorjun- Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja tamääräyksiä ja turvaohjeita. varastoinnissa huomioon. Tarkasta ennen nostamista, että nostolaite 1.
  • Page 69 Kytke laite pois päältä ennen kaikkia lait- kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään val- teelle tehtäviä töitä ja irrota verkkopistoke. tuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu) Tekniset tiedot IVR 100/30 Ef Sähköliitäntä Verkkojännite Vaihe Verkkotaajuus Kotelointiluokka IPX4 Suojaluokka...
  • Page 70 IVR 100/30 Ef Laitteen tehotiedot Säiliön tilavuus Ilmamäärä 87,5 Alipaine 26 (260) (mbar) Imuletkun nimellisläpimitta DN70 Määritetyt arvot EN 60335-2-69 mukaan Käsi-käsivarsi-tärinäarvo < 2,5 Epävarmuus K Äänenpainetaso L dB(A) Epävarmuus K dB(A) Verkkojohto Verkkojohto H07BQ-F 4 x 2,5 Osanumero (EU) 9.979-856.0...
  • Page 71 Περιεχόμενα Κάθε άλλου είδους χρήση θεωρείται ως μη ενδεδειγμένη. Γενικές υποδείξεις ......71 Προστασία του Προβλεπόμενη χρήση......71 περιβάλλοντος Προστασία του περιβάλλοντος... 71 Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ..71 Τα υλικά συσκευασίας είναι Παραδοτέος εξοπλισμός ....71 ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τις Διατάξεις ασφαλείας......72 συσκευασίες...
  • Page 72 Διατάξεις ασφαλείας ● Να μετακινείτε τη συσκευή μόνο με ταχύτητα βηματισμού και για απότομες Διαβαθμίσεις κινδύνων διαδρομές ενδεχομένως ανά δύο. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Όταν αντικαθιστάτε τα παρελκόμενα ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος προσέχετε ώστε να μην εξέρχεται οδηγεί σε σοβαρούς τραυματισμούς ή καθόλου...
  • Page 73 Σύμβολα επάνω στη συσκευή Υπόδειξη Σήμανση ηλεκτρικής σκούπας Καθαρίστε τακτικά το φίλτρο για να αποφύγετε την απώλεια ισχύος Μην κάνετε αναρρόφηση αναρρόφησης. πυρακτωμένης σκόνης ούτε Εικόνα D άλλων πηγών ανάφλεξης. 1. Μετακινήστε τη λαβή καθαρισμού Περιγραφή συσκευής φίλτρων αρκετές φορές πέρα δώθε για Σχήματα...
  • Page 74 3. Μετακινήστε τη συσκευή σε κατάλληλο Πριν από κάθε ανύψωση ελέγχετε τον σημείο εκκένωσης. ανυψωτικό μηχανισμό ως προς την 4. Ενεργοποιήστε τα φρένα στα ροδάκια. απρόσκοπτη λειτουργία. 5. Αδειάστε το δοχείο συλλογής: Ανυψώνετε τη συσκευή μόνο από τις  Σε ένα σημείο εκκένωσης προβλεπόμενες...
  • Page 75 Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το ΠΡΟΣΟΧΗ βάρος Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης βάρος ζημιάς Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης Για την ανύψωση της κεφαλής ζημιών αναρρόφησης χρησιμοποιείτε κατάλληλο Κατά τη μεταφορά και αποθήκευση λάβετε ανυψωτικό...
  • Page 76 (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Εάν δε διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γίνει έλεγχος της συσκευής από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Τεχνικά χαρακτηριστικά IVR 100/30 Ef Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου Φάση Συχνότητα δικτύου Τύπος προστασίας IPX4 Κατηγορία...
  • Page 77 IVR 100/30 Ef Ηλεκτρικό καλώδιο Καλώδιο δικτύου H07BQ-F 4 x 2,5 Αριθμός εξαρτήματος (ΕU) 9.979-856.0 Μήκος καλωδίου Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με πληρεξούσιο από τη διεύθυνση της Δήλωση συμμόρφωσης EΕ εταιρείας. Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω...
  • Page 78 Amaca uygun kullanım Teslimatın içeriği Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda ek- UYARI siklik olup olmadığını kontrol edin. Aksesu- Sağlığa zararlı tozların solunması arların eksik olması durumunda ya da Sağlığa zararlı nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bilgi- Cihazı sağlığa zararlı tozların vakumlan- lendirin. ması...
  • Page 79 ● Aksesuar parçalarını değiştirirken dışarı Şebeke kablosu toz sızmamasına dikkat edin. Emme kafası kilidi Acil durumda yapılacaklar Potansiyel dengeleme kablosu Toplama haznesi TEHLIKE İtme dirseği Yanıcı malzemelerin süpürülmesi, kısa Sabitleme freniyle yönlendirme tekerleri devre veya diğer elektrik hatalarında ya- Eğik çıkış ralanma ve hasar tehlikesi Sağlığa zararlı...
  • Page 80 Torba filtresini en geç bu değere ulaşıldı- TEDBIR ğında temizleyin. Ağırlığın dikkate alınmaması Eğer temizleme sonucunda bu değer Yaralanma ve zarar görme tehlikesi önemli ölçüde azaltılmıyorsa torba filtresini Sadece emme kafasını kaldırın. Emme ka-  değiştirin. fasını, ağırlığı nedeniyle elle kaldırmayın. (Bakınız Bölüm Torba filtresini değiştirin) TEHLIKE Ağırlığın dikkate alınmaması...
  • Page 81 1. Cihazı taşıt içerisinde taşırken, geçerli Emme kafasını kaldırmak için uygun bir kal- direktifler uyarınca kayma ve devrilmeye dırma cihazı kullanın. 1. Emme kafasını çıkarın.  karşı emniyete alın. (Bakınız Bölüm Emme kafasının çıkarıl- Depolama ması) TEDBIR 2. Filtre ünitesini tutamaklardan tutarak ci- Ağırlığın dikkate alınmaması...
  • Page 82 Garanti servise başvurun. Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- (Adres için Bkz. Arka sayfa) dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- Teknik bilgiler IVR 100/30 Ef Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi Şebeke frekansı Koruma türü IPX4 Koruma sınıfı...
  • Page 83 Содержание Ürün: Kuru elektrikli süpürge Ürün: Islak ve kuru elektrikli süpürge Общие указания ....... 83 Tip: 9.986-xxx Использование по назначению ..83 Tip: 9.989-xxx Защита окружающей среды..... 84 İlgili AB direktifleri Принадлежности и запасные части 2006/42/AT (+2009/127/AT) Комплект поставки ......84 2014/30/AB Предохранительные...
  • Page 84 Предохранительные ● сбора влажных и жидких веществ; ● промышленного использования. устройства Любое другое использование считается Степень опасности несоответствующим. ОПАСНОСТЬ Защита окружающей среды ● Указание относительно Упаковочные материалы поддаются непосредственно грозящей вторичной переработке. Упаковку опасности, которая приводит к необходимо утилизировать без ущерба тяжелым...
  • Page 85 использованием поврежденного поврежденным кабелем. Поручить фильтра замену поврежденного кабеля ● Использовать защитную обувь при квалифицированному электрику. работе с устройством. Символы на устройстве ● Перемещать устройство только со Маркировка пылесоса скоростью ходьбы, а на спусках — Не собирать тлеющую пыль вдвоем, если это необходимо. или...
  • Page 86 2. Включить устройство с помощью Опорожнение сборного бака через наклонное выпускное выключателя устройства. отверстие Рисунок C Рисунок см. на страницах с рисунками 3. Начать процесс всасывания. Опорожнение через ручную заслонку Очистка фильтра для пыли для опорожнения Рисунок см. на страницах с рисунками Рисунок...
  • Page 87 1. При перевозке устройства в ОПАСНОСТЬ транспортных средствах Несоблюдение веса зафиксировать его от скольжения и Опасность травмирования падающим опрокидывания в соответствии с устройством действующими правилами. Соблюдать действующие предписания по предотвращению несчастных Хранение случаев и указания по технике ОСТОРОЖНО безопасности. Несоблюдение веса Перед...
  • Page 88 Двигатель (всасывающая турбина) не Винты включается Зажимное кольцо Отсутствует электрическое напряжение Мешочный фильтр  Проверить розетку и предохранитель Очистное устройство системы электропитания. ОСТОРОЖНО  Проверить сетевой кабель и Несоблюдение веса штепсельную вилку устройства. Опасность травмирования и Сила всасывания ослабевает повреждения Сопло, всасывающая...
  • Page 89 Технические характеристики IVR 100/30 Ef Электрическое подключение Напряжение сети Фаза Частота сети Степень защиты IPX4 Класс защиты Номинальная мощность 3000 Сетевой предохранитель (инертный) Размеры и вес Типичный рабочий вес Длина х ширина х высота 950 x 715 x 1985 Условия окружающей среды...
  • Page 90 Декларация о соответствии Tartalom стандартам ЕС Általános utasítások ......90 Настоящим заявляем, что концепция, Rendeltetésszerű alkalmazás .... 90 конструкция и исполнение указанной Környezetvédelem ......91 ниже машины отвечают Tartozékok és pótalkatrészek..... 91 соответствующим основным Szállított tartozékok......91 требованиям директив ЕС по Biztonsági berendezések ....
  • Page 91 Minden egyéb használat nem rendelte- FIGYELMEZTETÉS tésszerűnek minősül. ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jel- zése, amely súlyos sérülésekhez vagy Környezetvédelem halálhoz vezethet. A csomagolóanyag újrahasznosítha- VIGYÁZAT tó. Kérjük, környezetbarát módon ● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jel- semmisítse meg a csomagolást. zése, amely könnyebb sérülésekhez ve- Az elektromos és elektronikus készü- zethet.
  • Page 92 Üzembe helyezés Vészhelyzetben kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszból. Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat 1. Helyezze a készüléket a munkavégzési Elektromos csatlakozás pozícióba. A készüléket csak olyan elektromos csatla- 2. Ha szükséges, a készüléket rögzítse a kozóra szabad csatlakoztatni, melynek a ki- rögzítőfékkel.
  • Page 93 Cserélje ki a zsebszűrőt, ha az értéket a Vegye le a szívófejet  tisztítás nem csökkenti jelentősen. Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat (Lásd a következő fejezetet: A zsebszűrő VIGYÁZAT cseréje) A súly figyelmen kívül hagyása Sérülés és károsodás veszélye Telje- Tömlőátmérő...
  • Page 94 1. Járműben történő szállítás esetén a ké- VIGYÁZAT szüléket a mindenkor hatályos irányel- A súly figyelmen kívül hagyása vek szerint biztosítsa csúszás és Sérülés és károsodás veszélye felborulás ellen. A szívófej megemeléséhez használjon megfelelő emelőeszközt. Raktározás 1. Vegye le a szívófejet.  VIGYÁZAT (Lásd a következő...
  • Page 95 Garanciális esetben kérjük, a számlá- készüléket az ügyfélszolgálattal kell meg- val együtt forduljon kereskedőjéhez vagy a vizsgáltatni. legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához. (A címet lásd a hátoldalon) Műszaki adatok IVR 100/30 Ef Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség Fázis Hálózati frekvencia Védettség IPX4 Érintésvédelmi osztály Névleges teljesítmény...
  • Page 96 EU-megfelelőségi nyilatkozat Obsah Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt Obecné pokyny ........96 gép tervezése és felépítése alapján, vala- Použití v souladu s určením ....96 mint az általunk forgalomba hozott kivitel- Ochrana životního prostředí....97 ben megfelel a vonatkozó EU-irányelvek Příslušenství...
  • Page 97 Ochrana životního prostředí POZOR ● Upozornění na možnou nebezpečnou Obalové materiály jsou situaci, která může vést ke vzniku recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte věcných škod. ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje Bezpečnostní pokyny obsahují hodnotné recyklovatelné VAROVÁNÍ materiály a často součásti, jako ●...
  • Page 98 Provoz NEBEZPEČÍ Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Obrázek viz obrazová příloha Smrtelné nebezpečí 1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Nepoškoďte elektrická připojovací vedení 2. Zapněte přístroj hlavní spínačem. např. přejetím, zmáčknutím nebo taháním. Ilustrace C Kabely chraňte před horkem, olejem a 3.
  • Page 99 3. Přesuňte přístroj na vhodné Jeřáb smí obsluhovat jen k tomu vyprazdňovací místo. kvalifikovaný personál. 4. Zajistěte aretační kolečka. V nebezpečné oblasti jeřábu se nesmí 5. Vyprázdněte sběrnou nádobu: zdržovat osoby.  Nad vyprazdňovacím místem Zvednutý zavěšený přístroj nenechávejte a Ruční páku vytáhněte nahoru. bez dozoru.
  • Page 100 Vyměňte filtr 11.Namontujte filtrační jednotku. Při montáži dbejte na to, aby jazýček na Obrázek viz obrazová příloha filtrační vložce zapadl do hřídele. Ilustrace G Ilustrace J UPOZORNĚNÍ Nedodržení hmotnosti Nápověda při poruchách Nebezpečí úrazu a poškození NEBEZPEČÍ Ke zvedání sací hlavy používejte vhodný Nebezpečí...
  • Page 101 Technické údaje IVR 100/30 Ef Elektrické připojení Napětí sítě Fáze Síťová frekvence Krytí IPX4 Třída krytí Jmenovitý výkon 3000 Síťové jištění (se zpožděnou reakcí) Rozměry a hmotnosti Typická provozní hmotnost Délka x šířka x výška 950 x 715 x 1985 Okolní...
  • Page 102 EN 62233: 2008 Ne uporabljajte naprave za sesanje zdravju EN IEC 63000: 2018 škodljivih prahov. Níže podepsaní jednají z pověření a se POZOR zplnomocněním vedení společnosti. Kratek stik zaradi visoke vlažnosti zraka Poškodovanje naprave Napravo uporabljajte samo v prostoru. Naprava je namenjena za: ●...
  • Page 103 Varnostne naprave obstaja nevarnost telesnih poškodb in materialne škode. Stopnje nevarnosti Nevarnost vdihavanja zdravju škodljivih pli- NEVARNOST nov, nevarnost električnega udara, nevar- ● Označuje neposredno nevarnost, ki lahko nost zaradi opeklin. povzroči težke telesne poškodbe ali smrt. V sili izklopite napravo in izvlecite omrežni OPOZORILO vtič.
  • Page 104 Krmilni kolesci s parkirno zavoro Zmoglji- Premer Vrednost Poševni odcep vost/moč gibke cevi Zagon 3,0 kW DN 50 190 mbar (19 kPA) Glejte sliko na straneh s slikami 3,0 kW DN 70 50 mbar (5 kPA) 1. Postavite napravo v delovni položaj. ...
  • Page 105 Pri transportu in skladiščenju upoštevajte NEVARNOST težo naprave. Neupoštevanje teže 1. Napravo skladiščite samo v notranjih Nevarnost telesnih poškodb zaradi padca prostorih. naprave Upoštevajte veljavne predpise za varstvo Nega in vzdrževanje pri delu in varnostna navodila. 1. Napravo in pribor čistite v rednih časov- Pred vsakim dviganjem preverite, ali dvi- nih presledkih s primerno tekočino ter galna naprava in pribor pravilno delujeta.
  • Page 106 Naslov najdete na hrbtni strani. Vsa preverjanja in dela na električnih delih prepustite strokovnjaku za elektrotehniko. Tehnični podatki IVR 100/30 Ef Električni priključek Napetost omrežja Število faz Omrežna frekvenca Stopnja zaščite IPX4 Razred zaščite...
  • Page 107 IVR 100/30 Ef Močnostni podatki naprave Vsebina posode Količina zraka 87,5 Podtlak 26 (260) (mbar) Nazivna širina sesalne gibke cevi DN70 Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-69 Vrednost tresljajev za dlani/roke < 2,5 Negotovost K Raven tlaka hrupa L...
  • Page 108 Spis treści ● Zasysania pyłów i dużych zanieczysz- czeń. Wskazówki ogólne ......108 ● Zasysania wilgotnych i płynnych sub- Zastosowanie zgodne z przeznacze- stancji. niem ........... 108 ● Użytku przemysłowego. Ochrona środowiska ......108 Wszelkie inne użycie jest traktowane jako Akcesoria i części zamienne....
  • Page 109 Urządzenia zabezpieczające niu w razie potrzeby skorzystać z pomocy drugiej osoby. Stopnie zagrożenia ● Uważać, aby podczas wymiany akceso- NIEBEZPIECZEŃSTWO riów z urządzenia nie wydostał się pył. ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagro- Postępowanie w sytuacji awaryjnej żenia, prowadzącego do ciężkich obra- NIEBEZPIECZEŃSTWO żeń...
  • Page 110 Odczyt minimalnego przepływu Uchwyt na akcesoria objętościowego Przyłącze węża ssącego Z przodu urządzenia zamontowany jest Wyrównanie potencjałów kabli wskaźnik, pokazujący ciśnienie zasysania Filtr workowy wewnątrz urządzenia. Wyrównanie potencjałów kabli (Patrz rozdział Opis urządzenia) Wskaźnik W tabeli podana jest wartość maksymalne- Wyłącznik urządzenia go ciśnienia zasysania.
  • Page 111  Za pomocą dźwigu nad kontenerem 4. Podnieść głowicę ssącą za pomocą a Zaczepić karabińczyki wspornika dźwigu i umieścić ją na odpowiedniej żurawia (wyposażenie dodatkowe) w półce. zaczepach na urządzeniu. Zakończenie pracy b Podnieść urządzenie. 1. Wyłączyć urządzenie za pomocą włącz- c Otworzyć...
  • Page 112 Usuwanie usterek 1. Zdjąć głowicę ssącą (patrz rozdział Zdejmowanie głowicy ssącej). NIEBEZPIECZEŃSTWO 2. Poluzować złącze śrubowe pierścieni Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń zaciskowych. Niebezpieczeństwo przypadkowego uru- 3. Wyjąć małą przegrodę. chomienia urządzenia i zagrożenie poraże- 4. Wyjąć i wymienić filtr. niem prądem 5.
  • Page 113 Dane techniczne IVR 100/30 Ef Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe Faza Częstotliwość sieciowa Stopień ochrony IPX4 Klasa ochrony Moc znamionowa 3000 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) Wymiary i masa Typowy ciężar roboczy Dł. x szer. x wys. 950 x 715 x 1985 Warunki otoczenia Temperatura otoczenia °C...
  • Page 114 Utilizare conform destinaţiei EN 60335-2-69 EN IEC 61000-3-2: 2019 AVERTIZARE EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 Inspirarea de particule de praf toxice EN 61000-3-11: 2000 Pericole pentru sănătate EN 62233: 2008 Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de EN IEC 63000: 2018 particule dăunătoare sănătăţii.
  • Page 115 Informaţii despre accesorii şi piesele de rare, unitatea de filtrare sau recipientul schimb se găsesc la adresa www.kaer- colector. cher.com. ● Pericol de deteriorare! Nu aspiraţi nicio- dată fără filtru sau cu filtru deteriorat. Pachet de livrare ● Purtaţi încălţăminte de protecţie în timpul La despachetare, verificaţi dacă...
  • Page 116 Descrierea aparatului Citirea debitului volumetric minim Pe partea frontală a aparatului este montat Imagini, vezi paginile cu grafice un instrument de afişaj care afişează Figura A subpresiunea de aspirare din interiorul Suport accesorii aparatului. Racordul furtunului de aspirat (Vezi capitolul Descrierea aparatului) Cablu egalizare potenţial În tabel este specificată...
  • Page 117 c Deschideţi clapeta de golire manuală 2. Deschideţi sistemul de blocare a gurii de deasupra containerului. aspirare.  Cu o macara deasupra containeru- 3. Fixaţi un dispozitiv de ridicare adecvat la inelul de macara. a Agăţaţi cârligele de prindere de la su- 4.
  • Page 118 Remedierea defecțiunilor 1. Scoateţi capul de aspirare (vezi capitolul Scoaterea capului de aspirare). PERICOL 2. Desfaceţi îmbinarea cu şuruburi de la Pericol de rănire inelele de fixare. Pericol de pornire accidentală a aparatului 3. Scoateţi minipanoul de impact. şi pericol de electrocutare 4.
  • Page 119 Date tehnice IVR 100/30 Ef Conexiune electrică Tensiune de reţea Fază Frecvenţă de reţea Grad de protecţie IPX4 Clasă de protecţie Randament nominal 3000 Siguranţă pentru reţea (temporizată) Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării Lungime x Lăţime x Înălţime 950 x 715 x 1985 Condiţii de mediu...
  • Page 120 Používanie v súlade s účelom EN 60335-2-69 EN IEC 61000-3-2: 2019 VÝSTRAHA EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 Vdýchnutie zdraviu škodlivého prachu EN 61000-3-11: 2000 Poškodenie zdravia EN 62233: 2008 Prístroj nikdy nepoužívajte na vysávanie EN IEC 63000: 2018 zdraviu škodlivého prachu. Semnatarii acţionează...
  • Page 121 Informácie o príslušenstve a náhradných ● Nebezpečenstvo poškodenia! Nikdy ne- dieloch sa nachádzajú na stránke vysávajte bez filtra alebo s poškodeným www.kaercher.com. filtrom. ● Ak obsluhujete prístroj, vždy noste Rozsah dodávky ochrannú obuv. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah ● Prístroj uvádzajte do pohybu vždy len v kompletný.
  • Page 122 Popis prístroja Odčítanie minimálneho objemového prietoku Obrázok sa nachádza na strane s grafikami Na prednej strane prístroja je namontovaný Obrázok A manometer, na ktorom sa zobrazuje nasá- Držiak príslušenstva vací podtlak v prístroji. Prípojka nasávacej hadice (Pozrite kapitolu Popis prístroja) Kábel vyrovnanie potenciálu Tabuľka ukazuje hodnotu maximálneho na- Vreckový...
  • Page 123 Ukončenie prevádzky  So žeriavom nad kontajnerom a Zapnite karabíny konzoly žeriavu (prí- 1. Prístroj vypnite pomocou zapínača/vypí- slušenstvo) do žeriavových ôk na prí- nača. stroji. 2. Vyprázdnite a vyčistite nádrž na prací b Nadvihnutie prístroja prostriedok. c Otvorte ručnú vypúšťaciu klapku nad 3.
  • Page 124 5. Nasaďte nový filter. Všetky kontroly a práce na elektrických die- Dávajte pritom pozor, aby sa filter nasa- loch dajte vykonať odborníkom. dil správne. Motor (sacia turbína) nenabehne 6. Nasaďte a pripevnite upínacie krúžky. Žiadne elektrické napätie  Skontrolujte zásuvku a poistku napája- Výmena vreckového filtra nia prúdom.
  • Page 125 Technické údaje IVR 100/30 Ef Elektrická prípojka Sieťové napätie Fáza Sieťová frekvencia Stupeň ochrany IPX4 Trieda ochrany Menovitý výkon 3000 Zaistenie siete (zotrvačné) Rozmery a hmotnosti Typická prevádzková hmotnosť Dĺžka x šírka x výška 950 x 715 x 1985 Podmienky prostredia Teplota okolia °C...
  • Page 126 Namjenska uporaba EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 UPOZORENJE EN IEC 63000: 2018 Udisanje prašina opasnih po zdravlje Podpísané osoby konajú na základe pove- Štetnost po zdravlje renia a s plnou mocou od vedenia spoloč- Uređaj nemojte koristiti za usisavanje pra- nosti.
  • Page 127 te nastale prilikom transporta obavijestite Ponašanje u slučaju nužde svog prodavača. OPASNOST Opasnost od ozljeda i oštećenja prili- Sigurnosni uređaji kom usisavanja gorivih materijala, u slu- Sigurnosne razine čaju kratkog spoja ili drugih električnih OPASNOST kvarova ● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti Opasnost od udisanja plinova opasnih po koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili zdravlje, opasnost od strujnog udara, opa-...
  • Page 128 Očistite vrećasti filtar najkasnije kad se do- Kabel za izjednačenje potencijala segne ta vrijednost. Spremnik za prikupljanje Ako se nakon čišćenja vrijednost znatno ne Potisna ručica  smanji, zamijenite vrećasti filtar. Upravljački kotačići s pozicijskom (ruč- (Vidi poglavlje Zamjena vrećastog filtra) nom) kočnicom Kosi izlaz Snaga Promjer crije-...
  • Page 129 Skladištenje Skidanje usisne glave Vidi sliku na stranici sa slikama OPREZ OPREZ Nepridržavanje težine Nepridržavanje težine Opasnost od ozljeda i oštećenja Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri transportu i skladištenju uzmite u obzir Podignite samo usisnu glavu. Zbog težine težinu uređaja. usisnu glavu nemojte podizati ručno.
  • Page 130 đaj i izvucite strujni utikač iz utičnice. (vidi adresu na poleđini) Sve provjere i radove na električnim dijelo- vima treba provesti stručnjak. Tehnički podaci IVR 100/30 Ef Električni priključak Napon električne mreže Faza Frekvencija električne mreže Vrsta zaštite IPX4 Klasa zaštite...
  • Page 131 IVR 100/30 Ef Podaci o snazi uređaja Zapremina spremnika Količina zraka 87,5 Podtlak 26 (260) (mbar) Nazivna širina usisnog crijeva DN70 Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-69 Vrijednost vibracije šaka-ruka < 2,5 Nesigurnost K Razina zvučnog tlaka L dB(A) Nesigurnost K dB(A) Mrežni kabel...
  • Page 132 Sadržaj Zaštita životne sredine Ambalaža može da se reciklira. Opšte napomene ....... 132 Pakovanja odložite u otpad na Namenska upotreba......132 ekološki način. Zaštita životne sredine ....... 132 Električni i elektronski uređaji sadrže Pribor i rezervni delovi ....... 132 dragocene materijale koji se mogu Obim isporuke........
  • Page 133 Pogledajte priključne vrednosti Tehnički PAŽNJA podaci i tipsku pločicu. Nije dozvoljena ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, upotreba produžnog kabla. koja može dovesti do materijalnih oštećenja. OPASNOST Opasnost od električnog udara Sigurnosne napomene Opasnost po život UPOZORENJE Nemojte oštećivati električne priključne ●...
  • Page 134 4. Utaknuti usisno crevo u priključak Sabirnu posudu ispraznite preko kosog ispusta usisnog creva. Slika B Slika, pogledajte strane sa grafikonima 5. Željeni pribor postavite na usisno crevo. Pražnjenje preko ručne klapne za pražnjenje Slika E Slika, pogledajte strane sa grafikonima 1.
  • Page 135 Nega i održavanje Pre svakog postupka podizanja proverite da li uređaj za podizanje funkcioniše bez 1. Uređaj i dodatna oprema ispirajte u greške. redovnim vremenskim intervalima i Uređaj podižite samo preko predviđene odgovarajućom tečnošću. ušice za podizanje. 2. Redovno proveravajte da li na džepnom Zaštitite sistem za vešanje od nenamernog filteru ima oštećenja.
  • Page 136  Proveriti utičnicu i osigurač napajanja vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj strujom. lokaciji servisne službe. (Adresu vidi na poleđini) Tehnički podaci IVR 100/30 Ef Električni priključak Napon električne mreže Faza Mrežna frekvencija Vrsta zaštite IPX4 Klasa zaštite...
  • Page 137 IVR 100/30 Ef Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-69 Vrednost vibracije na šaci i ruci < 2,5 Nepouzdanost K Nivo zvučnog pritiska L dB(A) Nepouzdanost K dB(A) Mrežni kabl Mrežni kabl H07BQ-F 4 x 2,5 Broj dela (EU) 9.979-856.0 Dužina kabla Zadržavamo pravo na tehničke podatke.
  • Page 138 Общи указания здраве и за околната среда. За правилното функциониране на уреда Преди първото използване все пак тези съставни части са на уреда прочетете това необходими. Обозначените с този оригинално ръководство за символ уреди не трябва да бъдат експлоатация и приложените указания изхвърляни...
  • Page 139 Указания за безопасност стойности — вж. Технически данни и типовата табелка. Употребата на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ удължителен кабел не е разрешена. ● Уредът не е подходящ за изсмукване ОПАСНОСТ на опасни за здравето прахове. Опасност от електрически удар ● Пазете уреда от дъжд. Не Опасност...
  • Page 140 1. Приведете уреда в работно ВНИМАНИЕ положение. Намаляване на силата на изсмукване 2. При необходимост подсигурете уреда При превишаване на посочената със застопоряващата спирачка. стойност скоростта на въздуха в 3. Уверете се, че всмукателната глава е смукателния маркуч спада под 20 m/s. поставена...
  • Page 141 c Отворете клапата за ръчно 3. Закрепете подходящо подемно изпразване над контейнера. приспособление на халката за  В средство за наземен транспорт окачване на кран. a Отворете клапата за ръчно 4. Повдигнете всмукателната глава с изпразване над шахтата за кран и я поставете върху подходяща отпадъци.
  • Page 142 10.Поставете и завинтете ПРЕДПАЗЛИВОСТ приспособлението за почистване. Несъблюдаване на теглото 11.Поставете филтъра. Опасност от наранявания и повреди При монтажа следете планката на За повдигане на всмукателната глава филтърната вложка да се захваща за използвайте подходящо подемно вала. приспособление. Фигура J 1.
  • Page 143 дистрибутор или към най-близкия (Адрес, вж. задната страна) оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. Технически данни IVR 100/30 Ef Електрическо свързване Мрежово напрежение Фаза Мрежова честота Тип защита IPX4 Клас защита Номинална мощност 3000 Предпазител (инертен) Размери и тегла Типично собствено тегло...
  • Page 144 Sisukord Продукт: Прахосмукачка за мокро и сухо почистване Üldised juhised........144 Тип: 9.986-xxx Nõuetekohane kasutamine ....144 Тип: 9.989-xxx Keskkonnakaitse ........ 145 Приложими директиви на ЕС Lisavarustus ja varuosad ....145 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) Tarnekomplekt........145 2014/30/ЕС Ohutusseadised ......... 145 2011/65/ЕС Seadme kirjeldus........
  • Page 145 Keskkonnakaitse Ohutusjuhised HOIATUS Pakkematerjalid on taaskasutatavad. ● Seade ei sobi tervist kahjustavate tolmu- Utiliseerige pakendid keskkon- de imemiseks. nasäästlikult. ● Kaitske seadet vihma eest. Ladustage Elektrilised ja elektroonilised seadmed seadet ainult välipiirkonnas. sisaldavad väärtuslikke taaskasutata- ● Kontrollige enne iga käikuvõtmist, kas vaid materjale ja sageli koostisosi na- järgmised potentsiaaliühtlustusjuhtmed gu patareid, akud või õli, mis võivad vale...
  • Page 146 Kaitske kaableid kuumuse, õli ja teravate Märkus servade eest. Puhastage filtrit regulaarselt, et vältida imi- Kontrollige seadme võrguühendusjuhet en- võimsuse kadu. ne iga käitamist. Ärge võtke kahjustatud Joonis D kaabliga seadet käiku. Laske kahjustatud 1. Filtri puhastamiseks liigutage filtri pu- kaabel elektrispetsialistil välja vahetada.
  • Page 147 Käituse lõpetamine b Tõstke seade üles. c Avage konteineri kohal olev käsitsi 1. Lülitage seade sisse /välja lülitist välja tühjendusklapp. 2. Tühjendage ja puhastage kogumisma-  Kraanaga konteineri kohal huti. a Haarake kraanahoidiku (lisaseadme) 3. Monteerige tarvik maha ning vajaduse kinnituskonksud seadme kraanaaasa- korral puhastage ja kuivatage.
  • Page 148 Paigaldamisel veenduge, et filtri sisemal duge ostu tõendava dokumendiga oma poolele olev klamber haardub võlli. edasimüüja või lähima volitatud klienditee- Joonis J ninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt) Tehnilised andmed IVR 100/30 Ef Elektriühendus Võrgupinge Faas Võrgusagedus Kaitseliik IPX4 Kaitseklass Nimivõimsus 3000 Võrgukaitse (inertne)
  • Page 149 IVR 100/30 Ef Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal Pikkus x laius x kõrgus 950 x 715 x 1985 Ümbrustingimused Ümbrustemperatuur °C Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus 87,5 Alarõhk 26 (260) (mbar) Imivooliku nimiläbimõõt DN70 Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-69 kohaselt Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus <...
  • Page 150 Saturs Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams Vispārīgas norādes ......150 pārstrādāt atkārtoti. Utilizējiet iepako- Noteikumiem atbilstoša lietošana ..150 jumus videi draudzīgā veidā. Vides aizsardzība....... 150 Elektriskās un elektroniskās ierīces Piederumi un rezerves daļas ..... 150 satur noderīgus pārstrādājumus mate- Piegādes apjoms .......
  • Page 151 Drošības norādes BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciena risks BRĪDINĀJUMS Dzīvības apdraudējums ● Ierīce nav piemērota veselībai kaitīgu pu- Nesabojājiet elektrības pieslēguma vadus, tekļu iesūkšanai. piem., pārbraucot pāri, saspiežot vai raujot. ● Sargājiet ierīci no lietus. Neuzglabājiet ie- Sargājiet kabeļus no karstuma, eļļas un rīci ārpus telpām.
  • Page 152 Ekspluatācija Attēls E 1. Izslēdziet ierīci. Attēlus skatiet grafiku lappusēs 2. Iztīriet putekļu filtru. 1. Iespraudiet tīkla spraudni kontaktligzdā. 3. Pārvietojiet ierīci uz piemērotu iztukšo- 2. Ieslēgt ierīci ar ierīces slēdzi. šanas vietu. Attēls C 4. Aktivizējiet bloķēšanas veltņus. 3. Sākas sūkšanas process. 5.
  • Page 153 Celtni drīkst izmantot tikai kvalificēts spe- UZMANĪBU ciālists. Svara neievērošana Celtņa apdraudējuma zonā nedrīkst atras- Savainojumu un bojājumu draudi ties neviena persona. Sūkšanas galviņas pacelšanai izmantojiet Nepametiet ierīci bez uzraudzības karāja- piemērotu celšanas līdzekli. mies pie pacēlāja. 1. Noņemt sūkšanas galviņu (skatīt nodaļu Attēls F Sūkšanas galviņas noņemšana).
  • Page 154 Sprausla, sūkšanas caurule vai sūkšanas griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva- šļūtene ir nosprostota. rotajā klientu apkalpošanas dienestā. (Adresi skatīt aizmugurē) Tehniskie dati IVR 100/30 Ef Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums Fāze Tīkla frekvence Drošinātāja veids IPX4 Aizsardzības klase...
  • Page 155 IVR 100/30 Ef Aprēķinātās vērtības saskaņā ar EN 60335-2-69 Roku-plaukstu vibrācijas vērtība < 2,5 Nedrošības faktors K Trokšņa spiediena līmenis L dB(A) Nedrošības faktors K dB(A) Tīkla kabelis Tīkla kabelis H07BQ-F 4 x 2,5 Daļas numurs (EU) 9.979-856.0 Kabeļu garums Paturētas tiesības uz tehniskajām izmai-...
  • Page 156 Bendrosios nuorodos Priedai ir atsarginės dalys Prieš pradėdami naudotis prie- Naudokite tik originalius priedus ir origina- taisu, perskaitykite šią origina- las atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad lią naudojimo instrukciją ir pridedamus įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. saugos nurodymus. Laikykitės jų. Informaciją...
  • Page 157 ● Eksploatuodami įrenginį avėkite apsaugi- Antgalio laikiklis nę avalynę. Siurbimo žarnos jungtis ● Įrenginį traukite žingsniuodami, o nuožul- Ekvipotencialusis kabelio sujungimas niu šlaitu, jeigu įmanoma, traukite dviese. Maišelinis filtras ● Pasirūpinkite, kad keičiant komplektavi- Ekvipotencialusis kabelio sujungimas mo dalis į aplinką nepatektų dulkės. Rodyklinis prietaisas Elgesys nelaimingo atsitikimo Įrenginio jungiklis...
  • Page 158 (žr. skyrių Įrenginio aprašymas) c Virš talpyklos atidarykite rankinio iš- Lentelėje pateikiama didžiausio išsiurbimo tuštinimo sklendę. neigiamojo slėgio vertė. Vertė priklauso  Jei tai požeminė talpykla nuo įrenginio galios ir naudojamos siurbimo a Rankinio ištuštinimo sklendę atidary- žarnos. kite įleidimo šachtos. 6.
  • Page 159 3. Antgalį išmontuokite ir, jeigu būtina, iš- Pakeiskite maišelinį filtrą valykite bei išdžiovinkite. Paveikslai pateikti grafikų puslapyje Paveikslas H Transportavimas Varžtai ATSARGIAI Tempiamasis žiedas Nesilaikant svorio nuorodos Maišelinis filtras Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Valymo įrenginys Laikydami ir transportuodami prietaisą at- sižvelkite į...
  • Page 160 Klientų aptarnavimo centras vimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti- Jeigu negalite pašalinti gedimo, pristatykite nantį kasos kvitą. prietaisą į klientų aptarnavimo centrą. (Adresą rasite kitoje pusėje) Techniniai duomenys IVR 100/30 Ef Elektrinė jungtis Tinklo įtampa Fazė Tinklo dažnis Saugiklio rūšis IPX4 Apsaugos klasė...
  • Page 161 ES atitikties deklaracija Зміст Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato Загальні вказівки....... 161 brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką iš- Використання за призначенням ..161 leistas modelis atitinka pagrindinius ES di- Охорона довкілля ......162 rektyvų saugumo ir sveikatos apsaugos Приладдя...
  • Page 162 Захисні пристрої ● збирання вологих і рідких речовин; ● промислового використання. Ступінь небезпеки Будь-який інший спосіб застосування НЕБЕЗПЕКА пристрою вважається невідповідним. ● Вказівка щодо небезпеки, яка Охорона довкілля безпосередньо загрожує та Пакувальні матеріали придатні до призводить до тяжких травм чи вторинної...
  • Page 163 або з використанням пошкодженого заміну пошкодженого кабелю фільтра. кваліфікованому електрику. ● Використовувати захисне взуття під Символи на пристрої час роботи з пристроєм. Маркування пилососа ● Переміщати пристрій тільки зі Не збирати тліючий пил або інші швидкістю ходьби, а на спусках — джерела...
  • Page 164 Очищення фільтра для пилу 1. Вимкнути пристрій. 2. Очистити фільтр для пилу. Рисунок див. на сторінках з рисунками 3. Перемістити пристрій до потрібного Вказівка місця спорожнення. Регулярно очищати фільтр, щоб 4. Активувати стопорні ролики. уникнути втрати потужності 5. Спорожнити збірний контейнер: всмоктування.
  • Page 165 підіймальним механізмом на предмет 1. Зберігати пристрій тільки у бездоганної роботи. приміщеннях. Піднімати пристрій тільки за Догляд та технічне спеціальне вушко. обслуговування Фіксувати підіймальне пристосування 1. Регулярно промивати пристрій та від ненавмисного від'єднання вантажу. приладдя придатною рідиною та Краном дозволяється керувати тільки висушувати.
  • Page 166 1. Зняти головку пилососа.   Перевірити і за необхідності очистити (Див. главу Знімання головки сопло, всмоктувальну трубку або пилососа) всмоктувальний шланг. 2. Витягнути блок фільтра за ручки із Фільтр забруднений. пристрою та повернути.  Очистити фільтр. Малюнок I Сервісна служба 3.
  • Page 167 Технічні характеристики IVR 100/30 Ef Електричне підключення Напруга мережі Фаза Частота мережі Ступінь захисту IPX4 Клас захисту Номінальна потужність 3000 Запобіжник мережі (інерційний) Розміри та маси Типова робоча вага Довжина x ширина x висота 950 x 715 x 1985 Умови навколишнього середовища...
  • Page 168 Відповідні директиви ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/ЄС 2011/65/ЄС Застосовувані гармонізовані стандарти EN 55014-2: 2015 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN IEC 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019 EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 EN IEC 63000: 2018 Особи, що...
  • Page 169 Українська...
  • Page 170 2-2-HC-A5-GS-awx2508...

Ce manuel est également adapté pour:

9.989-406.0