Page 1
Kompakt-Druckmittlersystem, Hygienic Design, mit IO-Link und Schaltausgängen, Typ DSSA11SA Montage sur séparateur compact, conception hygiénique, avec IO-Link et sorties de commutation, type DSSA11SA Sistema de separador de membrana compacto, diseño higiénico, con IO-Link y salidas de conmutación, tipo DSSA11SA Examples of model DSSA11A...
Page 60
8.3 Mise au rebut ......9. Spécifications 10. Accessoires Annexe 1 : Valeurs par défaut Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente ■ s’appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d’autres informations : - Site web : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : DS 95.25 Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
à des surfaces ou liquides chauds si elle n’est pas évitée. Information … met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d’assurer un fonctionnement efficace et normal. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
La membrane affleurante au niveau du raccord process du montage sur séparateur transmet la pression process au capteur de pression par l’intermédiaire d’un fluide de remplissage du système. Le montage sur séparateur type DSSA11SA est disponible en différentes versions. 1 ou 2 points de commutation PNP/NPN ■...
3. Sécurité 3.1 Utilisation conforme à l’usage prévu Le montage sur séparateur type DSSA11SA est utilisé d’une part pour la commutation de circuits en fonction de la pression au moyen d’un signal de sortie PNP ou NPN pour la commande de process. En outre, les versions avec interfaces IO-Link standardi- sées peuvent être facilement configurées et l’état de l’instrument peut être surveillé.
Page 65
être remplacé ou envoyé à WIKA pour inspection. L’installation, le (dé)montage, le paramétrage et l’entretien du DSSA11SA dans des environnements industriels exigent impérativement du personnel qualifié en conformité avec le chapitre 1.1 “Abréviations, définitions”.
En cas de dépassement des limites de spécification ou de modifications visibles de l’instrument, celui-ci doit être immédiatement arrêté et vérifié par un technicien agréé WIKA. Aucune réclamation auprès du fabricant ne peut être recevable en cas d’utilisation non conforme à l’usage prévu.
Il est recommandé d’utiliser des accessoires d’origine et des pièces de rechange d’ori- gine WIKA. L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange provenant de tiers peut entraîner des dommages à l’instrument ou des accidents, en raison de défauts de qualité...
Les montages sur séparateur conformes 3-A sont marqués comme type DSSA11SA-H sur la plaque signalétique. → Voir fiche technique WIKA DS 95.25 pour plus d’informations. 3.8 Accord avec la conformité EHEDG Pour une connexion conforme EHEDG, il faut utiliser des joints d’étanchéité en accord avec le document de stratégie EHEDG actuel.
La conformité n’est donnée que pour les versions certifiées qui sont marquées du logo EHEDG dans la fiche technique. Les montages sur séparateur conformes EHEDG sont marqués comme type DSSA11SA-H sur la plaque signalétique. → Voir fiche technique WIKA DS 95.25 pour plus d’informations. 4. Transport, emballage et stockage ATTENTION ! Dommages liés à...
Les surfaces d’étanchéité et les joints d’étanchéité sont propres et intactes. ■ Un espace suffisant pour une installation électrique en toute sécurité. ■ Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
- Le mouvement de la membrane ne doit pas être limité à cause du joint d’étanchéité. Utiliser des colliers de serrage appropriés pour le raccord Clamp existant et les monter ■ conformément aux instructions du fabricant. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
▶ Clignotement en vert : un nouveau point de seuil a été adopté. ▶ Clignotement en rouge : la broche d’apprentissage n’a pas été court-circuitée assez longtemps, ou erreur dans le processus d’apprentissage. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Clignotant (durant L’instrument clignote tant que l’apprentissage est en l’apprentissage) cours Clignotant (en continu) Fonction “Locate me” active ou erreur permanente ; en Rouge cas d’erreur permanente, il faut remplacer l’instrument Clignotant (5 secondes) Apprentissage échoué Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
La valeur doit être inférieure au point de réinitialisation ou à la fenêtre High. La diffé- rence minimale est de 0,25 % de l’étendue de mesure. Avec un réglage inférieur à 0,25 %, le point de seuil sera réglé automatiquement. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Pour obtenir une description détaillée de la fonction IO-Link et le fichier de description du dispositif (IODD) , voir la fiche détaillée du produit sur www.wika.com. 5.12 Mise en service Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. Ouvrir lentement les robinets d’isolement.
Pas de signal de sortie Alimentation auxiliaire absente/ Corriger l’alimentation auxiliaire incorrecte Signal de sortie absent / Erreur de câblage ou Observer la configuration du incorrect commutation de logique de raccordement commutation Vérifier la configuration de sortie Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endommager l’élément à membrane, l’instrument et la plaque signalétique. ▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d’objets durs ou pointus. ▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou d’éponges abrasives. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant ou par un personnel qualifié. 7.5 Réétalonnage Certificat d’étalonnage - certificats officiels : Il est recommandé de faire étalonner l’instrument par le fabricant à des intervalles réguliers d’environ 12 mois. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Page 79
AVERTISSEMENT ! En cas d’envoi de l’instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l’instrument, utiliser l’emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les réglementations nationales. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
ISO 1127 série 1 Standard de tuyauterie selon DIN 11866 série C ou ■ ASME BPE Raccord Clamp selon Standard de tuyauterie selon BS 4825 partie 3 et ∅ ext. BS 4825 partie 3 tube Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Tension d’alimentation – 1 V Tension auxiliaire Tension d’alimentation 10 ... 32 VDC Alimentation courant Avec une sortie de ≤ 0,3 A avec courant de commutation commutation Avec deux sorties de ≤ 0,6 A avec courant de commutation commutation Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
2) Disponible seulement sans IO-Link et sans fonction d’apprentissage Détails supplémentaires sur : Raccordement électrique Résistance court-circuit SP1 / SP2 contre U- Protection contre l’inversion de U+ contre U- polarité Tension d’isolement 500 VDC Protection contre la surtension 36 VDC Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Comme requis Indice de protection (code IP) → Voir le tableau ”Raccordement électrique”, page 83 selon CEI 60529 1) Selon le liquide de transmission choisi 2) Seulement pour connecteur circulaire M12 x 1, version métal Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
HNO = hystérésis, normalement ouverte Amortissement Les valeurs par défaut peuvent différer, car elles sont basées sur une définition spécifique au client. Voir la confirmation de commande et le bordereau de livraison si les valeurs par défaut diffèrent. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
Page 116
WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Straße 30...