Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Compact diaphragm seal system, hygienic design, with
IO-Link and switching outputs, model DSSA11SA
Kompakt-Druckmittlersystem, Hygienic Design, mit IO-Link und
Schaltausgängen, Typ DSSA11SA
Montage sur séparateur compact, conception hygiénique, avec
IO-Link et sorties de commutation, type DSSA11SA
Sistema de separador de membrana compacto, diseño higiénico,
con IO-Link y salidas de conmutación, tipo DSSA11SA
Examples of model DSSA11A
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA DSSA11SA

  • Page 1 Kompakt-Druckmittlersystem, Hygienic Design, mit IO-Link und Schaltausgängen, Typ DSSA11SA Montage sur séparateur compact, conception hygiénique, avec IO-Link et sorties de commutation, type DSSA11SA Sistema de separador de membrana compacto, diseño higiénico, con IO-Link y salidas de conmutación, tipo DSSA11SA Examples of model DSSA11A...
  • Page 59 7.4 Entretien ......7.5 Réétalonnage ......Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 60 8.3 Mise au rebut ......9. Spécifications 10. Accessoires Annexe 1 : Valeurs par défaut Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 61: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente ■ s’appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d’autres informations : - Site web : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : DS 95.25 Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 62: Abréviations, Définitions

    à des surfaces ou liquides chauds si elle n’est pas évitée. Information … met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d’assurer un fonctionnement efficace et normal. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 63: Conception Et Fonction

    La membrane affleurante au niveau du raccord process du montage sur séparateur transmet la pression process au capteur de pression par l’intermédiaire d’un fluide de remplissage du système. Le montage sur séparateur type DSSA11SA est disponible en différentes versions. 1 ou 2 points de commutation PNP/NPN ■...
  • Page 64: Détail De La Livraison

    3. Sécurité 3.1 Utilisation conforme à l’usage prévu Le montage sur séparateur type DSSA11SA est utilisé d’une part pour la commutation de circuits en fonction de la pression au moyen d’un signal de sortie PNP ou NPN pour la commande de process. En outre, les versions avec interfaces IO-Link standardi- sées peuvent être facilement configurées et l’état de l’instrument peut être surveillé.
  • Page 65 être remplacé ou envoyé à WIKA pour inspection. L’installation, le (dé)montage, le paramétrage et l’entretien du DSSA11SA dans des environnements industriels exigent impérativement du personnel qualifié en conformité avec le chapitre 1.1 “Abréviations, définitions”.
  • Page 66: Utilisation Inappropriée

    En cas de dépassement des limites de spécification ou de modifications visibles de l’instrument, celui-ci doit être immédiatement arrêté et vérifié par un technicien agréé WIKA. Aucune réclamation auprès du fabricant ne peut être recevable en cas d’utilisation non conforme à l’usage prévu.
  • Page 67: Qualification Du Personnel

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires d’origine et des pièces de rechange d’ori- gine WIKA. L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange provenant de tiers peut entraîner des dommages à l’instrument ou des accidents, en raison de défauts de qualité...
  • Page 68: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    Les montages sur séparateur conformes 3-A sont marqués comme type DSSA11SA-H sur la plaque signalétique. → Voir fiche technique WIKA DS 95.25 pour plus d’informations. 3.8 Accord avec la conformité EHEDG Pour une connexion conforme EHEDG, il faut utiliser des joints d’étanchéité en accord avec le document de stratégie EHEDG actuel.
  • Page 69: Transport, Emballage Et Stockage

    La conformité n’est donnée que pour les versions certifiées qui sont marquées du logo EHEDG dans la fiche technique. Les montages sur séparateur conformes EHEDG sont marqués comme type DSSA11SA-H sur la plaque signalétique. → Voir fiche technique WIKA DS 95.25 pour plus d’informations. 4. Transport, emballage et stockage ATTENTION ! Dommages liés à...
  • Page 70: Mise En Service, Utilisation

    Les surfaces d’étanchéité et les joints d’étanchéité sont propres et intactes. ■ Un espace suffisant pour une installation électrique en toute sécurité. ■ Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 71: Montage Mécanique

    - Le mouvement de la membrane ne doit pas être limité à cause du joint d’étanchéité. Utiliser des colliers de serrage appropriés pour le raccord Clamp existant et les monter ■ conformément aux instructions du fabricant. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 72: Montage Électrique

    ▶ Clignotement en vert : un nouveau point de seuil a été adopté. ▶ Clignotement en rouge : la broche d’apprentissage n’a pas été court-circuitée assez longtemps, ou erreur dans le processus d’apprentissage. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 73: Codes Couleur De L'affichage D'état Par Led À 360

    Clignotant (durant L’instrument clignote tant que l’apprentissage est en l’apprentissage) cours Clignotant (en continu) Fonction “Locate me” active ou erreur permanente ; en Rouge cas d’erreur permanente, il faut remplacer l’instrument Clignotant (5 secondes) Apprentissage échoué Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 74: Fonctions De Commutation

    La valeur doit être inférieure au point de réinitialisation ou à la fenêtre High. La diffé- rence minimale est de 0,25 % de l’étendue de mesure. Avec un réglage inférieur à 0,25 %, le point de seuil sera réglé automatiquement. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 75: Fonction D'amortissement (0

    Pour obtenir une description détaillée de la fonction IO-Link et le fichier de description du dispositif (IODD) , voir la fiche détaillée du produit sur www.wika.com. 5.12 Mise en service Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. Ouvrir lentement les robinets d’isolement.
  • Page 76: Dysfonctionnements

    Pas de signal de sortie Alimentation auxiliaire absente/ Corriger l’alimentation auxiliaire incorrecte Signal de sortie absent / Erreur de câblage ou Observer la configuration du incorrect commutation de logique de raccordement commutation Vérifier la configuration de sortie Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 77: Nettoyage, Entretien Et Réétalonnage

    Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endommager l’élément à membrane, l’instrument et la plaque signalétique. ▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d’objets durs ou pointus. ▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou d’éponges abrasives. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 78: Nettoyage Extérieur Du Montage Sur Séparateur

    Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant ou par un personnel qualifié. 7.5 Réétalonnage Certificat d’étalonnage - certificats officiels : Il est recommandé de faire étalonner l’instrument par le fabricant à des intervalles réguliers d’environ 12 mois. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 79 AVERTISSEMENT ! En cas d’envoi de l’instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l’instrument, utiliser l’emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 80: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les réglementations nationales. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 81: Caractéristiques De Précision

    ISO 1127 série 1 Standard de tuyauterie selon DIN 11866 série C ou ■ ASME BPE Raccord Clamp selon Standard de tuyauterie selon BS 4825 partie 3 et ∅ ext. BS 4825 partie 3 tube Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 82: Signal De Sortie

    Tension d’alimentation – 1 V Tension auxiliaire Tension d’alimentation 10 ... 32 VDC Alimentation courant Avec une sortie de ≤ 0,3 A avec courant de commutation commutation Avec deux sorties de ≤ 0,6 A avec courant de commutation commutation Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 83: Détails Supplémentaires Sur : Raccordement Électrique

    2) Disponible seulement sans IO-Link et sans fonction d’apprentissage Détails supplémentaires sur : Raccordement électrique Résistance court-circuit SP1 / SP2 contre U- Protection contre l’inversion de U+ contre U- polarité Tension d’isolement 500 VDC Protection contre la surtension 36 VDC Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 84: Configuration Du Raccordement

    Comme requis Indice de protection (code IP) → Voir le tableau ”Raccordement électrique”, page 83 selon CEI 60529 1) Selon le liquide de transmission choisi 2) Seulement pour connecteur circulaire M12 x 1, version métal Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 85: Accessoires

    -20 ... +80 °C 4,5 mm 2 m [6,6 ft] 14252834 connexion, 4 [-4 ... +176 °F] [0,18 po] 5 m [16,4 ft] 14252835 pôles, câble PUR, classifié UL, IP67 1x LED verte, 2x LED jaunes Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 86: Annexe 1 : Valeurs Par Défaut

    HNO = hystérésis, normalement ouverte Amortissement Les valeurs par défaut peuvent différer, car elles sont basées sur une définition spécifique au client. Voir la confirmation de commande et le bordereau de livraison si les valeurs par défaut diffèrent. Mode d’emploi WIKA, type DSSA11SA...
  • Page 116 WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Straße 30...

Table des Matières