Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Compact temperature transmitter, model TFT35 Kompakt-Temperaturtransmitter, Typ TFT35 Transmetteur de température compact, type TFT35 Transmisor de temperatura compacto, modelo TFT35 Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos...
Page 43
Sommaire Sommaire 1. Généralités 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Entretien et nettoyage 7. Démontage, retour et mise au rebut 8. Spécifications WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Doigt de gant 2.2 Description Le transmetteur de température type TFT35 est constitué d'un doigt de gant avec un raccord process fixe ou un raccord coulissant et est inséré directement dans le process. Elle est conçue de manière à résister aux chocs et aux vibrations, et tous les composants électriques sont...
M12 x 1 Légende : Longueur utile ØF Diamètre gaine Longueur totale extension Raccord process 2.4 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le transmetteur de température type TFT35 est utilisé pour mesurer la température de fluides liquides et gazeux sur l'étendue -50 ... +200 °C (-58 ... +392 °F).
Page 48
être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
L'électricien qualifié doit satisfaire aux dispositions des prescriptions juridiques en vigueur relatives à la protection contre les accidents. Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate, par ex. des liquides agressifs. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Page 51
Numéro de série Numéro d'article Configuration du raccordement Etendue de mesure Signal de sortie Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Humidité : 5 ... 95 % h. r. ■ Eviter les influences suivantes : Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds ■ Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques ■ en le posant) Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs ■ Environnements dangereux, atmosphères inflammables ■ WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Page 53
▶ Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des régulations standard. ▶ Avant le stockage, les fluides doivent être enlevés et l'instrument doit être nettoyé dans sa totalité. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Il convient d'éviter tout chargement mécanique sur les raccordements électriques et sur les boîtiers. L'accès à tous les raccordements ne doit être effectué que lorsque l'instrument n'est plus sous pression et qu'il est suffisamment refroidi. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
à la direction du débit Pour obtenir des informations relatives sur les trous de vissage, veuillez vous référer à la norme DIN 3852, ou ANSI B 1.20 pour les filetage NPT. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
50 VAC ou 120 VDC. On recommande de préférence une connexion à un circuit SELV ou PELV ; on peut aussi utiliser les mesures de protection aux termes de HD 60346-4-41 (norme DIN VDE 0100-410). WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 3. Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
élevées. ▶ Observer les informations de la fiche de données de sécurité du fluide correspondant. ▶ Déconnectez le transmetteur de température uniquement une fois que le système a été mis hors pression. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Page 60
7. Démontage, retour et mise au rebut 7.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
8. Spécifications 8. Spécifications Transmetteur de température compact, type TFT35 Signaux de sortie 4 ... 20 mA 0 ... 10 V 0,5…4,5 V ratiométrique Précision Elément de mesure ±(0,3 + 0,005 * t) °C (classe B selon CEI 60751) ■ Electronique ±0,5 % de l'étendue de mesure...
Nous recommandons, pour des exigences accrues, de tester d'abord l'instrument sur l'application. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 67.18, la documentation de commande et la plaque signalétique. WIKA mode d‘emploi type TFT35...
Page 84
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...