Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZCS AZZURRO 3000SP

  • Page 2 Onduleur de stockage ZCS 3000SP Manuel de l’utilisateur Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. - Division Green Innovation Via Lungarno 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italie tél. +39 055 91971 - fax +39 055 9197515 innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com Reg.
  • Page 3 Contenus Introduction ........................................9 Consignes de sécurité préliminaires ..............................10 2.1. Consignes de sécurité générales ............................10 2.2. Notes sur l’installation et sur l’entretien de la batterie ..................11 2.3. Symboles sur l’onduleur ..............................12 Installation ........................................13 3.1. Présentation du produit ..............................13 3.2.
  • Page 4 4.5.3. Configuration Weco 4k4 PRO ..........................39 4.6. Connexion d’une batterie WeCo 4k4-LT ........................41 4.6.1. Connexion d’une seule batterie 4k4-LT ....................... 41 4.6.2. Connexion de plusieurs batteries en parallèle 4k4-LT ................. 43 4.6.3. Configuration WeCo 4k4-LT ............................. 45 4.6.4. Allumage batteries WeCo 4k4-LT ...........................
  • Page 5 4.14. Connexions de la charge critique (fonction EPS) ...................... 90 Boutons et voyants lumineux ................................91 5.1. Boutons ....................................... 91 5.2. Voyants lumineux ................................... 91 5.3. État de fonctionnement ............................... 92 Fonctionnement ......................................93 6.1. Contrôles préliminaires ............................... 93 6.2. Procédure pour le premier allumage ..........................
  • Page 6 11.2. Emballage ....................................142 11.3. Stockage ....................................142 11.4. Élimination ..................................... 142 Systèmes de surveillance ................................143 12.1. Carte Wi-Fi externe ................................144 12.1.1. Installation ..................................... 144 12.1.2. Configuration ..................................145 12.1.3. Vérification ..................................... 154 12.1.4. Dépannage ....................................156 12.2. Carte Ethernet ..................................
  • Page 7 12.4.8.1. Configuration Datalogger sur le portail ZCS Azzurro ................. 190 12.4.8.2. Configuration de réseau ............................191 12.4.9. Surveillance en mode local .............................. 192 12.4.9.1. Conditions pour l’installation de la surveillance en mode local ............192 12.4.9.2. Caractéristiques de la surveillance en mode local ..................192 Termes et conditions de garantie ............................
  • Page 8 Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Tous droits réservés. ZCS se réserve le droit d’interprétation finale. Le présent manuel peut être modifié en fonction des commentaires des utilisateurs, des installateurs ou des clients. Merci de contrôler la dernière version sur notre site Web http://www.zcsazzurro.com...
  • Page 9 Domaine d’application Le présent manuel décrit l’assemblage, l’installation, les raccordements électriques, la mise en service, • l’entretien et la résolution des problèmes liés à l’onduleur de stockage ZCS 3000SP. Conserver ce manuel afin qu’il soit accessible à tout moment. Destinataires Ce manuel est destiné...
  • Page 10 ; le système peut être associé aux batteries Azzurro, WeCo ou Pylontech proposées en kit par ZCS Azzurro. De plus, le système est compatible avec n’importe quel modèle de modules et onduleurs photovoltaïques et peut être monté dans une installation existante ou dans une nouvelle.
  • Page 11 2. Consignes de sécurité préliminaires Avant l’installation, s’assurer d’avoir lu et compris ce manuel. L’onduleur 3000SP respecte rigoureusement les normes de sécurité, de conception et de test prévues par les règlementations nationales. Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien, les opérateurs sont tenus de respecter les consignes de sécurité...
  • Page 12 • Tenir les batteries et l’onduleur hors de portée des enfants. • Il est interdit d’ouvrir le capot avant de l’onduleur. Cela entraîne la déchéance de la garantie du produit. • L’endommagement de l’onduleur pour des raisons d’installation, d’entretien ou d’utilisation impropres n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 13 2.3. Symboles sur l’onduleur Certains symboles relatifs à la sécurité sont placés sur l’onduleur. Lire et comprendre le contenu des symboles avant de procéder à l’installation de l’onduleur. Une tension résiduelle peut être présente sur l’onduleur ! Avant d’ouvrir l’onduleur, attendre 5 minutes pour s’assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Page 14 3. Installation 3.1. Présentation du produit Chaque onduleur 3000SP a été rigoureusement inspecté avant l’emballage et la livraison. Éviter de retourner, secouer ou soumettre l’emballage à des mouvements brusques au cours du transport. Avant d’ouvrir le carton, vérifier que l’emballage du produit est en bon état et n’a pas été endommagé ou manipulé.
  • Page 15 Figure 2 – Vues de l’onduleur de stockage 3000SP et de l’étrier de montage 3.2. Contenu de l’emballage Vérifier soigneusement le contenu de l’emballage avant l’installation, en veillant à ce que rien à l’intérieur de l’emballage ne manque ou ne soit endommagé. Les composants suivants seront présents dans l’emballage : Onduleur de stockage x 1 Étrier de montage ×1...
  • Page 16 Transformateur de courant Câble de communication × 2 Bornes CT × 2 batterie Pylontech × 1 Certificat de qualité × 1 Manuel de l’utilisateur Certificat de garantie x 1 ×1 Figure 3 – Composants et accessoires présents dans l’emballage 3.3. Conditions pour le lieu d’installation Pour un bon fonctionnement du système, l’onduleur et les batteries doivent être installés dans un lieu qui respecte les caractéristiques suivantes :...
  • Page 17 3.4. Outils nécessaires pour l’installation Les outils suivants sont nécessaires pour l’installation de l’onduleur et des batteries ; ils doivent être préparés avant l’installation. N° Outil Fonction Perceuse Créer des trous sur le mur pour Foret conseillé : 6 mm la fixation de l’étrier Dévisser et serrer les vis pour les Tournevis...
  • Page 18 Gants ESD Vêtements de protection Lunettes de sécurité Vêtements de protection Masque de protection Vêtements de protection Figure 4 – Outils nécessaires pour l’installation de l’onduleur 3000SP et des batteries 3.5. Position d’installation au mur L’onduleur de stockage 3000 SP doit être monté verticalement (pour assurer une dissipation rapide de la chaleur) ou avec une inclinaison maximale de 15°.
  • Page 19 3.6. Instructions de montage 1) Positionner correctement l’étrier de montage au mur en assurant la bonne planéité avec un niveau à bulle, et marquer les 8 trous à l’aide d’un stylo-feutre approprié. Percer les 8 trous des points marqués sur le mur à l’aide d’un foret de 6 mm 2) Insérer les chevilles horizontalement dans les trous, en faisant attention à...
  • Page 20 : pour des raisons de sécurité, ZCS S.p.A. et/ou les partenaires désignés par elle ne pourront Figure 7 – Possibilité de bloquer l’onduleur à l’étrier par un cadenas effectuer aucune opération technique de réparation ou d’entretien, ni manipuler l’onduleur ou le pack Remarque batterie vers et depuis le sol, si ceux-ci sont installés à...
  • Page 21 4. Connexions électriques • Évaluer soigneusement et de manière responsable les risques découlant de chocs électriques et les dangers de nature chimique ! • Utiliser un multimètre pour contrôler la polarité DC de la batterie et des câbles avant d’effectuer la connexion d’alimentation entre les batteries et l’onduleur.
  • Page 22 4.1. Connexion de la batterie 1. Desserrer les 4 vis du capot (A) avec un tournevis cruciforme (figure ci-dessous). 2. Retirer le capot imperméable (B), desserrer les presse-câble (C), puis retirer le bouchon (G). 3. Faire passer les câbles de la batterie (F) dans le presse-câble, puis les connecter à l’aide de la borne OT (E) fournie ;...
  • Page 23 4.2. Connexion batterie Pylontech US2000 4.2.1. Connexion d’une seule batterie US2000 Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée : 1. Dans le cas de batteries Pylontech, insérer la fiche à l’intérieur du port CAN de la batterie. Figure 11 –...
  • Page 24 Figure 14 – Connexion de communication entre trois batteries Pylontech doit pas être modifiée. En cas de modification accidentelle, contacter le centre d’assistance ZCS au numéro vert 800 72 74 64 (disponible uniquement en Italie) ou ouvrir une demande de support technique sur notre site dans la section assistance https://www.zcsazzurro.com/it/support.
  • Page 25 Figure 11 – Parallèle de trois batteries Pylontech 4.2.3. Configuration Pylontech US2000 Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 26 3. Ensuite, appuyer sur la dernière flèche à droite pour accéder aux paramètres batterie. 1. Paramètres Batterie 2. Interface logique 3. Réinitialisation d’usine 4. Paramètres mode parallèle 5. Réinitialisation Bluetooth 6. Calibrage CT 7. Batterie active 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1.
  • Page 27 4.3. Connexion batterie Pylontech US5000 4.3.1. Connexion d’une seule batterie US5000 Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée : 4. Dans le cas de batteries Pylontech, insérer la fiche à l’intérieur du port CAN de la batterie. Figure 11 –...
  • Page 28 REMARQUE : la position des commutateurs DIP (blancs sur fond rouge, comme indiqué sur la figure), ne Figure 14 – Connexion de communication entre trois batteries Pylontech doit pas être modifiée. En cas de modification accidentelle, contacter le centre d’assistance ZCS au numéro 27 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP...
  • Page 29 vert 800 72 74 64 (disponible uniquement en Italie) ou ouvrir une demande de support technique sur notre site dans la section assistance https://www.zcsazzurro.com/it/support. b. Dans le cas de batteries Pylontech, connecter l’un des deux câbles d’alimentation (par exemple le positif, de couleur orange) à...
  • Page 30 4.3.3. Configuration Pylontech US5000 Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 31 1. Type de batterie Pylon-AH US2000 4. Profondeur de décharge 80 % 6. Sauvegarder 30 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 32 4.4. Connexion de la batterie WeCo 4k4 4.4.1. Connexion d’une seule batterie 4k4 Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée: a. Insérer la fiche dans le port BMS CAN de la batterie. Figure 15 –...
  • Page 33 Câble de communication Ond-Batt Câble d’alimentation positif Câble d’alimentation négatif Câble de terre (PE) Figure 16 - Connexion de la batterie WeCo 4k4 4.4.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie 4k4 Si plusieurs batteries sont présentes : a. Vérifier que les batteries ont le même niveau de tension, en les allumant individuellement, déconnectées les unes des autres, en mesurant aux bornes + et - avec le testeur et en contrôlant que la différence entre les tensions de toutes les batteries est inférieure à...
  • Page 34 e. En cas de batteries supplémentaires, le raccordement du câble de communication sera effectué comme indiqué ci-dessus pour le raccordement de la batterie MAÎTRE à ESCLAVE 1. Seul le port RS485-A sera connecté à la dernière batterie. Figure 14 – Parallèle de deux batteries WeCo 4k4 Figure 15 –...
  • Page 35 Figure 17 – Parallèle de cinq batteries WeCo 4k4 4.4.3. Configuration Weco 4k4 Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 36 1. Paramètres Batterie 2. Interface logique 3. Réinitialisation d’usine 4. Paramètres mode parallèle 5. Réinitialisation Bluetooth 6. Calibrage CT 7. Batterie active 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1. Type de batterie Weco 4. Profondeur de décharge 80 % 6.
  • Page 37 4.5. Connexion de la batterie WeCo 4k4 PRO 4.5.1. Connexion d’une seule batterie 4k4 PRO Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée: a. Insérer la fiche dans le port CAN-A de la batterie. Figure 22 –...
  • Page 38 Câble de communication Ond-Batt Câble d’alimentation positif Câble d’alimentation négatif Câble de terre (PE) Figure 23 - Connexion de la batterie WeCo 4k4 PRO 4.5.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie 4k4 PRO Si plusieurs batteries sont présentes : a.
  • Page 39 Figure 24 – Câble de communication entre batteries WeCo 4k4 PRO e. En cas de batteries supplémentaires, le raccordement du câble de communication sera effectué comme indiqué ci-dessus pour le raccordement de la batterie MAÎTRE à ESCLAVE 1. Seul le port RS485-A sera connecté à la dernière batterie. Figure 25 –...
  • Page 40 Figure 27 – Parallèle de quatre batteries WeCo 4k4 PRO Figure 28 – Parallèle de cinq batteries WeCo 4k4 PRO 4.5.3. Configuration Weco 4k4 PRO Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 39 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 41 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1. Paramètres 2. Statistiques de production 3. Info système 4. Listes évènements 5. Mise à jour du logiciel 3. Ensuite, appuyer sur la dernière flèche à droite pour accéder aux paramètres batterie. 1.
  • Page 42 4.6. Connexion d’une batterie WeCo 4k4-LT 4.6.1. Connexion d’une seule batterie 4k4-LT Le câble pour la communication entre la batterie et l’onduleur se trouve dans le carton de la batterie. Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée : a.
  • Page 43 Câble de communication Ond-Batt Câble d’alimentation positif Câble d’alimentation négatif Câble de terre (PE) Figure 18 – Connexion de la batterie WeCo 4k4 LT Figure 19- Connexion du câble de puissance de la batterie Weco 4k4-LT à l’onduleur 42 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 44 4.6.2. Connexion de plusieurs batteries en parallèle 4k4-LT Si plusieurs batteries sont présentes : a. Vérifier que les batteries ont le même niveau de tension : les éteindre, les déconnecter puis les allumer une à la fois, en mesurant avec le testeur les bornes + et -. S’assurer que la différence entre les tensions de toutes les batteries est inférieure à...
  • Page 45 Figure 21 – Connexion en parallèle de deux batteries WeCo 4k4-LT Figure 22 – Connexion en parallèle de trois batteries WeCo 4k4-LT Figure 23 – Connexion en parallèle de quatre batteries WeCo 4k4-LT 44 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 46 Figure 24 – Connexion en parallèle de cinq batteries WeCo 4k4-LT 4.6.3. Configuration WeCo 4k4-LT Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 47 3. Ensuite, appuyer sur la dernière flèche à droite pour accéder aux paramètres batterie 1. Paramètres Batterie 2. Interface logique 3. Réinitialisation d’usine 4. Paramètres mode parallèle 5. Réinitialisation Bluetooth 6. Calibrage CT 7. Batterie active 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1.
  • Page 48 5. Les batteries s’allumeront automatiquement en cascade (chaque module s’allumera automatiquement et le bouton latéral clignotera pendant 3 secondes, puis un voyant VERT fixe confirmera que chaque module est allumé). REMARQUE : Pendant la phase de mise en service, l’installateur doit vérifier que la connexion de communication entre la batterie maître et l’onduleur est correcte.
  • Page 49 Le raccordement des batteries doit être fait en boucle. Connexions de puissance entre batteries et onduleur : a. Pôle positif (+) de la batterie maître connecté au pôle positif (+) de l’onduleur. b. Pôle positif (+) de la batterie maître connecté au pôle positif (+) de la batterie esclave 1. c.
  • Page 50 4.7. Connexion de la batterie WeCo 5k3 4.7.1. Connexion d’une seule batterie 5k3 : Pour connecter les batteries WeCO, utiliser le câble de communication bleu ou gris à l’intérieur du kit situé dans l’emballage de la batterie. REMARQUE Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée : Insérer la fiche dans le port BMS CAN de la batterie.
  • Page 51 Pour accéder à la connexion de la batterie, il faut retirer le couvercle de la section LV sur la partie gauche, en dévissant les vis cruciformes présentes. Voir la figure pour identifier la section LV. Connexion à Coonnexion à basse tension haute tension (HV) (LV) Attention : Pour la connexion des batteries 5k3 avec l’onduleur 3000SP ou hybride monophasé, il est...
  • Page 52 Figure 30 - Connexion de la batterie WeCo 5k3 4.7.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie Si plusieurs batteries sont présentes : a. Vérifier que les batteries ont le même niveau de tension, en les allumant individuellement, déconnectées les unes des autres, en mesurant aux bornes + et - avec le testeur et en contrôlant que la différence entre les tensions de toutes les batteries est inférieure à...
  • Page 53 Seul le port RS485-A sera connecté à la dernière batterie. En ce qui concerne les connexions d’alimentation, toutes les batteries doivent être connectées en parallèle à l’aide des câbles d’alimentation fournis. La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser 2,5 mètres. Le câble d’alimentation «...
  • Page 54 Figure 34 – Parallèle de quatre batteries WeCo 5k3 Figure 35 – Parallèle de cinq batteries WeCo 5k3 53 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 55 4.7.3. Configuration WeCo 5k3 Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 56 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1. Type de batterie WeCo 4. Profondeur de décharge 80 % 6. Sauvegarder 4.8. Connexion de la batterie WeCo 5K3XP 4.8.1. Connexion d’une seule batterie 5K3XP : Pour connecter les batteries WeCO, utiliser le câble de communication bleu ou gris à l’intérieur du kit situé...
  • Page 57 S’assurer que les commutateurs DIP sont réglés comme sur la figure. k. Raccorder le câble de terre à la batterie à travers le trou fileté. Remarque : Il est nécessaire d’éteindre les batteries après chaque modification de position des commutateurs DIP. Pour accéder à...
  • Page 58 Figure 37 - Connexion de la batterie WeCo 5K3XP 4.8.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie 5K3XP Si plusieurs batteries sont présentes : g. Vérifier que les batteries ont le même niveau de tension, en les allumant individuellement, déconnectées les unes des autres, en mesurant aux bornes + et - avec le testeur et en contrôlant que la différence entre les tensions de toutes les batteries est inférieure à...
  • Page 59 Sur la batterie MAÎTRE, il faut connecter le petit câble de communication, partant du port RS485-B et arrivant au port de communication RS485-A de la batterie Esclave 1. (Attention : ne pas connecter le port RS485-A à la batterie Maître). Figure 38 –...
  • Page 60 Figure 40 – Raccordement en parallèle de trois batteries WeCo 5K3XP Figure 41 – Raccordement en parallèle de quatre batteries WeCo 5K3XP 59 / 194 Figure 42 – Raccordement en parallèle de cinq batteries WeCo 5K3XP Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 61 4.8.3. Configuration WeCo 5K3XP Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 62 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1. Type de batterie WeCo 4. Profondeur de décharge 80 % 6. Sauvegarder 4.8.4. Allumage batteries Weco 5K3XP Pour pouvoir exécuter la procédure correcte d’allumage : 1. Les batteries doivent être toutes éteintes (interrupteur latéral sur 0) ; 2.
  • Page 63 4.8.5. Batterie 5K3XP Weco et batteries 5K3 en parallèle Figura 43 –Connexion en parallèle des batteries WeCo 5K3XP et WeCo 5K3XP (exemple 1) 62 / 194 Figura 43 –Connexion en parallèle des batteries WeCo 5K3XP et WeCo 5K3XP (exemple 2) Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 64 Figura 44 – Connexion en parallèle avec 5K3XP Master et 5K3 Slave Figura 45 – Connexion en parallèle avec 5K3XP Master et 5K3 Slave Figura 46 – Connexion en parallèle avec 5K3XP Master et 5K3 Slave 63 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 65 4.9. Connexion batterie AZZURRO 5000 4.9.1. Connexion d’une seule batterie AZZURRO 5000 Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée a. Insérer la fiche dans le port CAN de la batterie. Figure 47 –...
  • Page 66 Câble de communication Ond-Batt Câble d’alimentation positif Câble d’alimentation négatif Câble de terre (PE) Figure 48 - Connexion de la batterie AZZURRO 5000 Dans le cas d’une SEULE BATTERIE : 1. Connecter l’entrée CAN pour la communication entre onduleur et batterie. 2.
  • Page 67 Figure 50 – Bouton d’allumage batterie AZZURRO 5000 4.9.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie AZZURRO 5000 Si plusieurs batteries sont présentes : a. Dans le cas de plusieurs batteries en parallèle ou de l’ajout de nouvelles batteries sur un système avec des batteries déjà...
  • Page 68 Le câble d’alimentation « NÉGATIF », sortant de l’onduleur, doit être connecté à la batterie MAÎTRE sur la borne NÉGATIVE, tandis que le câble « POSITIF » doit être connecté à la dernière batterie ESCLAVE N sur la borne POSITIVE. Figure 41 –...
  • Page 69 Figure 53 – Parallèle de quatre batteries AZZURRO 5000 4.9.3. Configuration AZZURRO 5000 Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 68 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
  • Page 70 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1. Paramètres 2. Statistiques de production 3. Info système 4. Listes évènements 5. Mise à jour du logiciel 3. Ensuite, appuyer sur la dernière flèche à droite pour accéder aux paramètres batterie 1.
  • Page 71 4.10. Connexion batterie AZZURRO 5000 PRO 4.10.1. Connexion d’une seule batterie AZZURRO 5000 PRO Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée c. Insérer la fiche dans le port CAN de la batterie. Figure 47 –...
  • Page 72 Câble de communication Ond-Batt Câble d’alimentation positif Câble d’alimentation négatif Câble de terre (PE) Figure 48 - Connexion de la batterie AZZURRO 5000 PRO Dans le cas d’une SEULE BATTERIE : 5. Connecter l’entrée CAN pour la communication entre onduleur et batterie. 6.
  • Page 73 Figure 50 – Bouton d’allumage batterie AZZURRO 5000 PRO 4.10.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie AZZURRO 5000 Si plusieurs batteries sont présentes : e. Dans le cas de plusieurs batteries en parallèle ou de l’ajout de nouvelles batteries sur un système avec des batteries déjà...
  • Page 74 En ce qui concerne les connexions d’alimentation, toutes les batteries doivent être connectées en parallèle à l’aide des câbles d’alimentation fournis. La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser 2,5 mètres. Le câble d’alimentation « NÉGATIF », sortant de l’onduleur, doit être connecté à la batterie MAÎTRE sur la borne NÉGATIVE, tandis que le câble «...
  • Page 75 Figure 53 – Parallèle de quatre batteries AZZURRO 5000 PRO 4.10.3. Configuration AZZURRO 5000 PRO Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 76 3. Ensuite, appuyer sur la dernière flèche à droite pour accéder aux paramètres batterie 1. Paramètres Batterie 2. Interface logique 3. Réinitialisation d’usine 4. Paramètres mode parallèle 5. Réinitialisation Bluetooth 6. Calibrage CT 7. Batterie active 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1.
  • Page 77 4.11. Connexion batterie AZZURRO ZSX 5120 4.11.1. Connexion d’une seule batterie AZZURRO ZSX 5120 Le même câble doit être connecté à la batterie en insérant la fiche RJ45 (8 broches) dans l’entrée appropriée e. Insérer la fiche dans le port CAN de la batterie. Figure 47 –...
  • Page 78 Câble de communication Ond-Batt Câble d’alimentation positif Câble d’alimentation négatif Câble de terre (PE) Figure 48 - Connexion de la batterie AZZURRO ZSX 5120 En présence d’une seule batterie : 1. Connecter l’entrée CAN pour la communication entre l’onduleur et la batterie. 2.
  • Page 79 Figure 27 – Bouton d’allumage de la batterie AZZURRO ZSX 5120 4.11.2. Connexion en parallèle avec plus d’une batterie AZZURRO ZSX 5120 On peut connecter au même onduleur aussi bien les batteries AZZURRRO 5000 que les AZZURRO 5000PRO, toutefois il N’EST PAS possible de connecter avec les AZZURRO 5000 et/ou les AZZURRO 5000PRO les batteries AZZURRO ZSX 5120.
  • Page 80 k. En cas de batteries supplémentaires, le raccordement du câble de communication sera effectué comme indiqué ci-dessus pour le raccordement de la batterie MAÎTRE à ESCLAVE 1. Seul le port LINK IN sera connecté à la dernière batterie. En ce qui concerne les connexions d’alimentation, toutes les batteries doivent être connectées en parallèle à l’aide des câbles d’alimentation fournis.
  • Page 81 Figure 52 – Parallèle de trois batteries AZZURRO ZSX 5120 Figure 53 – Parallèle de quatre batteries AZZURRO ZSX 5120 80 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 82 4.11.3. Configuration AZZURRO ZSX 5120 Pour configurer correctement les paramètres batterie : 1. Appuyer sur le premier bouton sur la gauche de l’afficheur : 2. Appuyer sur la dernière flèche à droite (envoyer) pour accéder aux paramètres avancés (saisir mot de passe 0715) : 1.
  • Page 83 4. Vérifier que les paramètres sont programmés correctement : 1. Type de batterie AZZURRO 4. Profondeur de décharge 80 % 6. Sauvegarder 82 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 84 4.12. Connexions CT / Communication batteries / RS485 Figure 54 – Schéma de connexion de l’onduleur de stockage 3000SP à l’intérieur d’un système alimenté par une source renouvelable 83 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
  • Page 85 1) Positionner correctement les deux sondes de courant (TA) : - le CTa pour la mesure de l’énergie échangée avec le réseau doit être positionné à la sortie du compteur d’échange (côté système) et doit inclure tous les câbles de phase entrant ou sortant du compteur.
  • Page 86 3) Desserrer les 4 vis (A) du capot central avec un tournevis cruciforme (figure). Figure 56 – Connexions des câbles CT pour les sondes de courant 4) Retirer le capot imperméable (B), desserrer les presse-câble (C), puis retirer le bouchon (G). 5) Faire passer le câble des CT à...
  • Page 87 Câble de communication entre la batterie et l’onduleur Communication CAN 3000SP 3000SP CANHbroche 1 CANLbroche 2 Port CAN GNDbroche 3 WeCo CANHbroche 1 CANLbroche 2 Port CAN GNDbroche 3 Figure 57 – Extrémité du câble de communication WeCo avec borne côté onduleur dans le port CAN Câble de communication entre la batterie et l’onduleur Communication CAN 3000SP...
  • Page 88 Comme l’illustre la figure, la sonde de courant CTa doit être positionnée sur le câble de phase provenant du compteur d’échange de manière à lire tous les flux de puissance puisée et injectée dans le réseau. La figure ci-après illustre le positionnement erroné de la sonde CTa (lecture des consommations) Figure 59 –...
  • Page 89 Figure 61 – Positionnement correct des sondes de courant pour installation avec deux lignes séparées 88 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 90 4.13. Connexions au réseau REMARQUE : Si l’on ne souhaite pas configurer l’option EPS (Emergency Power Supply), il faut connecter le câble de puissance AC uniquement sur le port GRID et laissez le port LOAD déconnecté. 1) Desserrer les 4 vis (A) du capot de droite avec un tournevis cruciforme (figure). 2) Retirer le capot imperméable (B), desserrer les presse-câble (C), puis retirer le bouchon (G).
  • Page 91 4.14. Connexions de la charge critique (fonction EPS) En cas d’interruption de réseau, si la fonction EPS est activée et les batteries suffisamment chargées, l’onduleur 3000SP passera en modalité EPS (alimentation d’urgence), et puisera l’énergie sur les batteries pour alimenter les charges prioritaires (ou critiques) à travers le port LOAD. La sortie LOAD doit être utilisée uniquement pour la connexion de la charge critique ;...
  • Page 92 Figure 64 – Vues de face et de haut du contacteur d’alimentation ; connexion du contacteur à l’intérieur du système 5. Boutons et voyants lumineux Figure 65 – Boutons et voyants lumineux de l’onduleur 3000SP 5.1. Boutons • Appuyer sur « Menu/Retour » pour accéder à la page précédente ou à l’interface principale. •...
  • Page 93 Quand le système est en état de contrôle de la charge, la LED verte clignote ; Quand le système en train de charger la batterie, la LED verte est allumée fixe ; Quand le système est en alarme (transitoire ou permanente) la LED verte est éteinte. •...
  • Page 94 6. Fonctionnement 6.1. Contrôles préliminaires Il faut effectuer les contrôles suivants avant la mise en service de l’onduleur. 1) L’onduleur 3000SP doit être fixé fermement à l’étrier de montage sur le mur. 2) La polarité des câbles de la batterie doit être correcte et les câbles de puissance doivent être solidement connectés.
  • Page 95 Dans le cas de batteries Pylontech, positionner l’interrupteur POWER de la batterie ou (dans le cas de plusieurs unités) de toutes les batteries, sur I (position ON), puis appuyer sur le bouton rouge SW exclusivement de la batterie maître pendant environ une seconde ; à ce stade, les LEDs de toutes les batteries s’allument l’une après l’autre et s’éteignent au bout de quelques secondes, à...
  • Page 96 Dans le cas de batteries AZZURRO ZSX 5120, pour pouvoir exécuter la procédure correcte d’allumage, vérifier que les batteries sont toutes éteintes (interrupteur latéral sur 0). Appuyer sur l’interrupteur et le mettre dans la position ON, puis appuyer sur le bouton SW de la batterie pour l’allumer.
  • Page 97 Remarque : de 4)* à 13)* les paramètrages seront présents seulement après avoir sélectionné l’option DEFAULT. Le format date/heure du Système est du type « Année-Mois-Jour-Heures-Minutes-Secondes » ; modifier Date et heure la date et l’heure avec les touches « Haut » et « Bas », appuyer sur « OK » pour confirmer et passer au caractère suivant.
  • Page 98 6.3. Blocage « FREEZE » des capteurs de courant À partir de la version firmware 1.94, la fonctionnalité « CT Direction » est disponible sur l’afficheur, ce qui permet une installation et une configuration plus rapides et plus correctes des sondes de courant. 1.
  • Page 99 Les trois lignes indiquent les informations relatives aux entrées des CT, la lecture de la puissance détectée, la direction de celle-ci et le facteur de puissance (Power Factor - PF) ; par exemple, sur la figure, la lecture de la sonde CTa est égale à 1,85 kW importé du réseau vers le système ; dans ce cas, le Facteur de puissance indique le déphasage du courant détecté...
  • Page 100 6.4. Menu Depuis l’interface principale, appuyer sur la touche « Menu/Retour » pour accéder au menu principal. Le menu principal contient cinq options différentes : Menu principal 1. Paramètres 1. Enter Setting 2. Liste des évènements 2. Event List 3. Info système 3.
  • Page 101 6.4.2. Paramètres de la batterie 1. Paramètres Batterie 7. Courant max. de 1. Type de batterie décharge (A) 2* Capacité de la 8*. Seuil de tension min. batterie 3. Profondeur de 9. Tension min. de décharge décharge 4. Courant max. de 10*.
  • Page 102 Sélectionner « 2. Capacité de la batterie » et appuyer sur « OK » pour paramétrer la capacité de la batterie ou du système de batteries exprimée en Ah. Appuyer sur les touches « Haut » et « Bas » pour changer la valeur de la capacité. Appuyer sur « OK » pour passer au caractère suivant et confirmer le réglage ;...
  • Page 103 Sélectionner « 6. Tension min. de décharge (V) » et appuyer sur « OK » pour entrer dans le 6) Seuil de charge maximum (V) menu de configuration de la tension minimum de décharge. Appuyer sur les touches « Haut » et «...
  • Page 104 de configuration de la tension de batterie complètement chargée. Appuyer sur les touches « Haut » et « Bas » pour changer la valeur de la tension de batterie complètement chargée. Appuyer sur « OK » pour passer au caractère suivant et confirmer le réglage ; attendre que l’indication «...
  • Page 105 Sélectionner « 6. Activer Changement Pays » et appuyer sur « OK ». L’indication « Saisir PWD ! » 5. Activer Changement Pays s’affichera, appuyer sur « OK » pour saisir le mot de passe. Saisir le mot de passe « 0001 » à l’aide des touches «...
  • Page 106 Sélectionner « 10. Contrôle DRMs0 » et appuyer sur « OK ». L’indication « Saisir PWD ! » s’affichera, 9. Contrôle DRMs0 (uniquement pour le marché australien) appuyer sur « OK » pour saisir le mot de passe « 0001 » à l’aide des touches « Haut » ou « Bas » pour choisir le chiffre, puis sur «...
  • Page 107 Testing 27.S1... ↓ En attente Test 27.S1 OK ! ↓ En attente Testing 27.S2... ↓ En attente Test 27.S2 OK ! ↓ En attente Testing 81>S1... ↓ En attente Test 81>S1 OK ! ↓ En attente Testing 81>S2… ↓ En attente Test 81>S2 OK ! ↓...
  • Page 108 S59 : 229 V 204 ms ↓ Appuyer sur « Bas » 27.S1 195,5 V 400 ms ↓ Appuyer sur « Bas » 27.S1 : 228 V 408 ms ↓ Appuyer sur « Bas » 27.S2 92 V 200 ms ↓...
  • Page 109 Set:*.*** s *.*** représente le temps à configurer en secondes. Utiliser les touches « Haut » et « Bas » pour configurer la valeur souhaitée. Appuyer sur « OK » et attendre que l’écran affiche « OK ». Cette fonction, requise par différentes réglementations pour les onduleurs connectés au réseau électrique, permet de varier la puissance active en fonction de la fréquence du réseau selon les exigences des réglementations locales.
  • Page 110 Sélectionner « 1. Configurer mode auto » et appuyer sur la touche « OK » pour configurer le 1) Configurer mode auto mode automatique. Dans ce mode, le dispositif établira automatiquement le début et la fin de la charge pour assurer que l’énergie stockée dans la batterie et l’état de charge de celle-ci sont à un niveau optimal.
  • Page 111 Les informations et les valeurs instantanés visibles quand on appuie sur la touche « Bas », dans l’interface principale, sont les suivantes. Réseau (V) Indique la tension du réseau électrique exprimée en Volts Indique le courant échangé avec le réseau en Ampères (le symbole – Réseau (A) devant le chiffre indique une cession de puissance au réseau) Fréquence...
  • Page 112 Configurer mode %Charge Rules. 0: Activer À Charge 21h00 m - 06h00 m 090 % 1000 W Date effective Déc. 22 - Mar. 21 Jours de la semaine Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Sélectionner « 3. Configurer mode horaire », puis appuyer sur « OK » pour accéder à l’interface du 3) Configurer mode horaire mode de charge et de décharge sélectionné.
  • Page 113 Appuyer sur « OK » et attendre que l’écran affiche « OK ». Remarque : pour plus d’informations et pour demander les fichiers de mise à jour du firmware, contacter l’assistance technique Azzurro ZCS au numéro vert 800 727464 (disponible uniquement en Italie).
  • Page 114 ID évènements Temps intervention ID02 2018-03-16 09:56 ID03 2018-03-16 09:56 Sélectionner « 2. Historique liste des évènements » et appuyer sur « OK » pour accéder aux 2) Historique liste des évènements informations sur la chronologie des erreurs présentes dans la mémoire ; il sera possible notamment d’afficher le nombre d’erreurs, le code d’identification, la date et l’heure à...
  • Page 115 Mode de travail Information sur le mode de travail Info système (3) Contrôle DRMs0 Information sur le mode DRMs0 Configurer horaire PF Délai de réponse en fréquence Configurer horaire QV Délai de réponse en tension Facteur de puissance Valeur du facteur de puissance Paramètres de la Type batterie Modèle de batterie configuré...
  • Page 116 Avant d’effectuer la mise à jour du logiciel à partir de l’écran, il faut demander à l’assistance technique dispositif. Azzurro ZCS les fichiers pour effectuer la mise à jour du firmware de l’onduleur 3000SP et exécuter les opérations suivantes : 1.
  • Page 117 9. À partir du moment où l’écran s’allume (environ 2-3 secondes après le moment où le sectionneur AC a été fermé), couper de nouveau l’alimentation AC au système de stockage ZCS. 10. Depuis l’afficheur, accéder au menu en appuyant sur la touche « Menu/Retour » (première à gauche) et accéder à...
  • Page 118 étapes décrites ci-dessus, à partir du point 7. Remarque : pour plus d’informations et pour demander les fichiers de mise à jour du firmware, contacter l’assistance technique Azzurro ZCS au numéro vert 800 727464 (disponible uniquement en Italie).
  • Page 119 7. Connexions mode triphasé L’onduleur de stockage 3000SP est un onduleur avec alimentation monophasée, mais il peut être installé dans un système triphasé en injectant et en puisant de l’énergie sur une seule phase, dans l’objectif de mettre à zéro la somme vectorielle des puissances de chaque phase lue par le compteur d’échange. Pour pouvoir utiliser ce mode, il faut que la production photovoltaïque soit générée par un onduleur triphasé.
  • Page 120 Cette configuration peut être effectuée lorsque l’installateur le juge approprié pour que le système gère l’accumulation d’énergie selon une logique globale du système triphasé, qui prend en compte la production et la consommation sur toutes les phases. Cette configuration est donc recommandée dans le cas où les trois phases alimentent toutes les charges d’une habitation sans distinction claire, ou lorsque l’on souhaite que le bilan énergétique de l’accumulation concerne toutes les phases de l’installation (par exemple, dans le cas où...
  • Page 121 9) Positionner correctement les quatre sondes de courant (TA) : - le CTa pour la mesure de l’énergie échangée avec le réseau doit être positionné à la sortie du compteur d’échange (côté système) sur la même phase sur laquelle est installé le stockage et doit inclure tous les câbles de phase entrant ou sortant du compteur.
  • Page 122 Figure 55 – Rallonge du câble de la sonde de courant TA Ci-dessous, nous reportons un schéma pour le raccordement des sondes aux ports CT fournis. orange / vert / Câble TA Rallonge (câble secteur) Connexion au 3000SP marron / bleu Rouge blanc orange / blanc vert / blanc marron / blanc bleu...
  • Page 123 1) Desserrer les 4 vis (A) du capot central avec un tournevis cruciforme (figure). Figure 79 – Connexions des câbles CT pour les sondes de courant 2) Retirer le capot imperméable (B), desserrer les presse-câble (C), puis retirer le bouchon (G). 3) Faire passer le câble des CT à...
  • Page 124 Figure 81 – Positionnement incorrect des sondes de courant 7.2. Fonctionnement 7.2.1. Contrôles préliminaires Il faut effectuer les contrôles suivants avant la mise en service de l’onduleur. 1) L’onduleur 3000SP doit être fixé fermement à l’étrier de montage sur le mur. 2) La polarité...
  • Page 125 7.2.2. Premier démarrage de l’onduleur 1. Éteindre le système photovoltaïque et tout autre type de génération d’énergie à partir de sources renouvelables ; cette opération peut être effectuée en coupant l’alimentation AC de l’onduleur photovoltaïque par l’intermédiaire de l’interrupteur de sectionnement approprié installé dans le système.
  • Page 126 Dans le cas de batteries WeCo (4k4, 4k4PRO et 5k3) et AZZURRO (AZURRO et AZZURRO PRO), appuyer sur le bouton RUN pendant environ une seconde ; après l’avoir relâché, attendre le son à l’intérieur de la batterie qui indique la fermeture du relais. Répéter l’opération pour toutes les autres batteries présentes dans le système.
  • Page 127 c) Alimenter l’onduleur de stockage en courant alternatif (AC) en actionnant l’interrupteur de protection dédié. S’il y a plusieurs interrupteurs pour protéger l’onduleur (par exemple, un interrupteur magnétothermique et un différentiel), ils doivent tous être mis sur ON pour permettre à l’onduleur d’être connecté au réseau. Figure 85 –...
  • Page 128 8. Utiliser la touche ENTER (quatrième à gauche) pour accéder au sous-menu « 1. Paramètres » et faire défiler avec la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance la rubrique « CT Direction ». Y accéder avec la touche ENTER. Entrer le mot de passe 0001 à...
  • Page 129 équivalente, les bornes insérées dans le bornier de l’onduleur, jusqu’à ce que la valeur du Facteur de puissance prenne les valeurs correctes (indiquées sur la fig. 6). En cas d’impossibilité d’obtenir les conditions requises, contacter le centre d’assistance ZCS au numéro vert 800 72 74 64 (disponible uniquement en Italie) ou ouvrir une demande de support technique sur notre site dans la section assistance https://www.zcsazzurro.com/it/support.
  • Page 130 7.2.4. Configuration CTpv en mode triphasé 1. Paramètres 13. Facteur d’échelle CTpv Tableau 4 – Menu paramètres 1. Appuyer sur la touche Esc/Menu (première touche à gauche) pour accéder au menu principal 2. Utiliser la touche ENTER (quatrième à gauche) pour accéder au sous-menu « 1. Paramètres » et faire défiler avec la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance la rubrique «...
  • Page 131 8. Vérification du bon fonctionnement Pour vérifier le bon fonctionnement effectuer les opérations suivantes : Éteindre toute source de génération photovoltaïque. 2. Abaisser l’interrupteur dédié à la protection du 3000SP, l’onduleur restera allumé mais passera en erreur par manque d’alimentation AC. Alimenter de nouveau le 3000SP en tirant l’interrupteur AC vers le haut.
  • Page 132 pendant cette période vérifier que les charges de la maison sont alimentées exclusivement par le réseau et qu’il n’y a pas d’autres flux de puissance provenant du photovoltaïque ou de la batterie. 5. Une fois le compte à rebours terminé, les batteries commenceront à fournir de l’énergie, en fonction de la disponibilité...
  • Page 133 7. Une fois le photovoltaïque activé, vérifier que : a. La valeur de consommation affichée reste constante à mesure que la puissance photovoltaïque augmente. b. En fonction de la production photovoltaïque, le système travaillera selon les modes de travail prévus. c.
  • Page 134 8.1. Vérification des paramètres configurés 1. Nous fournissons ci-après le récapitulatif de tous les paramètres réglés sur le dispositif, que vous pouvez trouver dans le menu Info Système. En particulier, il faut vérifier que les paramètres indiqués sont corrects. Pour accéder à ce menu, depuis la page principale, il faut : 1.1.
  • Page 135 Type de batterie : vérifier si le modèle de batterie sur l’écran correspond aux batteries installées. 2* Capacité de la batterie : le système indiquera la capacité totale des batteries : 1 Pylontech → 50 Ah ; 2 Pylontech → 100 Ah •...
  • Page 136 9. Données techniques 135 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 137 10. Dépannage et entretien 10.1. Dépannage Cette section contient des informations et des procédures permettant de résoudre les éventuelles pannes et erreurs pouvant survenir lors du fonctionnement de l’onduleur de stockage 3000SP. L’onduleur est-il dans un endroit propre, sec et bien ventilé ? En cas de problèmes avec l’onduleur, procéder comme suit.
  • Page 138 Erreur fonction Vlvrtlow LVRT ID06 Contacter l’assistance technique Vovrthig Erreur fonction OVRT ID07 Contrôler s’il y a trop de modules photovoltaïques connectés en série à une chaîne, la tension de chaîne (Voc) est supérieure à la Tension PV trop tension d’entrée maximum admise par l’onduleur. Régler PVOVP élevée le nombre de modules photovoltaïques connectés pour...
  • Page 139 MChip_F Défaut du ault microprocesseur ID21 HwAuxP Erreur sur la tension owerFau d’alimentation auxiliaire ID22 LLCBusO Tension sur la ligne LLC trop élevée. ID25 Tension sur la ligne de communication SwBusO trop élevée. Intervention de ID26 protection logicielle Courant de batterie Si l’erreur se produit fréquemment, contacter l’assistance BatOCP trop élevé...
  • Page 140 S’assurer d’avoir sélectionné le type de batterie correct et contrôler le câble de communication entre batterie et 3000SP. Vérifiez si l’onduleur est mis à jour vers la dernière version que vous trouverez sur le site SpiCom Erreur de www.zcsazzurro.com, sinon effectuez la mise à niveau mLose communication SPI vers la dernière version.
  • Page 141 Vérifiez que les batteries ne sont pas trop déséquilibrées, Unrecov car un courant élevé peut avoir endommagé le relais Défaut permanent erRelayF interne de l’onduleur. sur les relais Si l’erreur est importante, contactez le support technique. ID77 Contrôler que le 3000SP est installé à l’abri du soleil et qu’il n’est pas en contact avec d’autres sources de chaleur.
  • Page 142 minutes pour vérifier si l’erreur disparaît. Protection contre le court-circuit de Si l’erreur est constante, contacter l’assistance BatSCD décharge de la technique. batterie ID101 Protection contre la BatOV surtension de la batterie ID102 Protection contre la BatUV sous-tension de la batterie ID103 Protection contre la...
  • Page 143 11. Désinstallation 11.1. Étapes pour la désinstallation Déconnecter l’onduleur du réseau AC. Désactiver l’interrupteur DC (situé sur la batterie ou installé au mur) • Attendre 5 minutes • Retirer les connecteurs DC de l’onduleur • Retirer les connecteurs relatifs à la communication avec les batteries et les sondes de courant •...
  • Page 144 12. Systèmes de surveillance Code produit Photo produit Surveillance Surveillance Possibilité d’envoyer des Surveillance ZCS Appli Portail commandes et de mettre à jour à distance l’onduleur en cas d’assistance ZSM-WIFI ZSM-ETH ZSM-4G Datalogger 4- 10 onduleurs Datalogger jusqu’à 31 onduleurs 143 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP...
  • Page 145 12.1. Carte Wi-Fi externe 12.1.1. Installation Contrairement à la carte Wi-Fi interne, pour le modèle externe, l’installation doit être effectuée pour tous les onduleurs compatibles. Toutefois, la procédure est plus rapide et moins difficile, car l’ouverture du capot avant de l’onduleur n’est pas prévue. Pour pouvoir surveiller l’onduleur, il faut configurer directement sur l’écran la valeur 01 pour l’adresse de communication RS485.
  • Page 146 Figure 91 – Introduction et fixation de la carte Wi-Fi externe 4) Démarrer l’onduleur normalement en suivant la procédure appropriée présente dans le manuel. 12.1.2. Configuration La configuration de la carte Wi-Fi, qu’elle soit interne ou externe, nécessite la présence d’un réseau Wi-Fi à proximité...
  • Page 147 Remarque : Se déconnecter des éventuels réseaux Wi-Fi auxquels on est connecté en excluant l’accès Figure 92 – Recherche des réseaux Wi-Fi sur Smartphone iOS (à gauche) et Android (à droite) automatique. Figure 93 – Désactivation de la reconnexion automatique à un réseau 2) Se connecter au réseau Wi-Fi généré...
  • Page 148 Figure 94 – Connexion au point d’accès de la carte Wi-Fi sur Smartphone iOS (à gauche) et Android (à droite) 3) Si l’on utilise une carte Wi-Fi de deuxième génération, un mot de passe est demandé pour la connexion au réseau Wi-Fi de l’onduleur. Il faut utiliser le mot de passe se trouvant sur la boîte ou sur la carte Wi-Fi.
  • Page 149 Figure 96 – Demande de saisie du mot de passe Remarque : le Point d’accès n’est pas en mesure de fournir l’accès à Internet ; confirmer de maintenir la connexion Wi-Fi même si internet n’est pas disponible Figure 97 – Page indiquant l’impossibilité d’accéder à internet 4) Accéder à...
  • Page 150 Figure 98 – Page d’accès au serveur web pour la configuration de la carte Wi-Fi 5) La page « Status » (état) s’affichera et présentera les informations du logger, telles que le numéro de série et la version du firmware. Vérifier que les champs relatifs à...
  • Page 151 Figure 99 – Page d’état 6) Cliquer sur la touche « Wizard» (Assistant) dans la colonne de gauche. 7) Dans la nouvelle page qui s’affiche, sélectionner le réseau Wi-Fi auquel l’on souhaite connecter la carte Wi-Fi, en vérifiant que le signal (RSSI) est supérieur à au moins 30 %. Si le réseau n’est pas visible, il est possible d’appuyer sur la touche «...
  • Page 152 Figure 100 – Page de sélection du réseau sans fil disponible (1) 8) Saisir le mot de passe du réseau Wi-Fi (modem Wi-Fi), en cliquant sur « Show Password » (Afficher le mot de passe) pour s’assurer qu’il est correct ; le mot de passe ne doit contenir ni caractères spéciaux (&, #, %) ni espaces.
  • Page 153 Figure 101 – Page de saisie du mot de passe du réseau sans fil (2) 9) Cliquer à nouveau sur le bouton « Next » sans cocher aucune option concernant la sécurité de la carte. Figure 102 – Page de configuration des options de sécurité (3) 152 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 154 10) Cliquer sur la touche OK. Figure 103 – Page de fin de la configuration (4) 11) À ce stade, si la configuration de la carte a abouti, l’écran de fin de la configuration apparaît et le téléphone ou le PC se dissocie du réseau Wi-Fi de l’onduleur. 12) Fermer manuellement la page web avec la touche fermer sur le PC ou l’éliminer des tâches en arrière-plan sur le téléphone.
  • Page 155 12.1.3. Vérification Pour vérifier la configuration correcte, connectez-vous à nouveau et accédez à la page status. Vérifier les paramètres suivants : a. Vérifier Wireless STA mode i. Router SSID > Nom du routeur ii. Signal Quality > différente de 0 % iii.
  • Page 156 2) État final : NET (Led à gauche) : allumée fixe COM (Led centrale) : allumée fixe READY (Led à droite) : allumée clignotante Si la led NET ne s’allume pas ou si dans la page d’état l’option Remote Server A est encore « Not Figure 107 –...
  • Page 157 12.1.4. Dépannage État des led présentes sur la carte ) Communication irrégulière avec l’onduleur NET (Led à gauche) : allumée fixe COM (Led centrale) : éteinte READY (Led à droite) : allumée clignotante Figure 109 – État de communication irrégulière entre onduleur et Wi-Fi Vérifier l’adresse Modbus configurée sur l’onduleur : Accéder au menu principal à...
  • Page 158 Redémarrer la carte : Appuyer pendant 5 secondes sur la touche Reset puis la relâcher Au bout de quelques secondes, les led s’éteignent et clignotent rapidement • La carte est redémarrée sans avoir perdu la configuration avec le routeur • •...
  • Page 159 toutes les applications installées sur le téléphone), sélectionner « Autres » dans le menu « Sans fil et réseaux » et s’assurer que le Type de réseau est configuré sur 3G/4G/5G. b) En restant dans le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > Autres d’Android, sélectionner Tethering/hotspot portable, en déplaçant le drapeau de l’option Hotspot Wi-Fi portable sur ON ;...
  • Page 160 Figure 113 – Configuration du smartphone iOs en tant que routeur Hotspot À ce stade, il est nécessaire d’effectuer à nouveau la procédure de configuration de la carte Wi-Fi en utilisant comme dispositif un PC ou un smartphone différent de celui utilisé comme modem. Durant cette procédure, lors de la demande de sélection du réseau Wi-Fi, il faudra choisir celui activé...
  • Page 161 Tournevis cruciforme Outils nécessaires pour l’installation : Carte Ethernet • Câble secteur (Cat. 5 ou Cat. 6) serti avec connecteurs RJ45 • • 1) Éteindre l’onduleur en suivant la procédure spécifique décrite dans le manuel. 2) Retirer le couvercle d’accès au connecteur Wi-Fi/Eth dans la partie inférieure de l’onduleur en dévissant les deux vis à...
  • Page 162 4) Insérer la carte Ethernet dans la fente appropriée en prenant soin de respecter le sens d’insertion de la Figure 115 – Introduction du câble secteur à l’intérieur du dispositif carte et d’assurer le bon contact entre les deux parties. Figure 116 –...
  • Page 163 Figure 117 – Connexion du câble secteur au modem 6) Démarrer l’onduleur normalement en suivant la procédure appropriée présente dans le manuel. 7) Contrairement aux cartes Wi-Fi pour la surveillance, le dispositif Ethernet n’a pas besoin d’être configuré et commence à transmettre des données peu après le démarrage de l’onduleur. 12.2.2.
  • Page 164 2) État final : NET (Led à gauche) : allumée fixe COM (Led centrale) : allumée fixe SER (Led à droite) : allumée clignotante Figure 119 – État final des led 12.2.3. Dépannage État des led présentes sur la carte Communication irrégulière avec l’onduleur - NET (Led à...
  • Page 165 - Vérifier l’adresse Modbus configurée sur l’onduleur : Accéder au menu principal à l’aide de la touche ESC (première touche à gauche), accéder à Info Système et accéder au sous-menu à l’aide de la touche ENTER. En défilant vers le bas, s’assurer que le paramètre Adresse Modbus est sur 01 (et dans tous les cas à...
  • Page 166 12.3. Carte 4G Les cartes 4G ZCS sont vendues avec SIM virtuelle intégrée à l’intérieur du dispositif avec un forfait pour trafic de données de 10 ans, adapté à la transmission correcte des données pour la surveillance de l’onduleur. Pour pouvoir surveiller l’onduleur, il faut configurer directement sur l’écran la valeur 01 pour l’adresse de communication RS485.
  • Page 167 3) Insérer la carte 4G dans la fente appropriée en prenant soin de respecter le sens d’insertion de la carte et d’assurer le bon contact entre les deux parties. Enfin, sécuriser la carte 4G en serrant les deux vis à l’intérieur de l’emballage.
  • Page 168 2) Enregistrement : Figure 124 – État initial des led NET (Led à gauche) : clignote rapidement pendant environ 50 secondes ; le processus d’enregistrement prend environ 30 secondes COM (Led centrale) : clignote rapidement 3 fois après 50 secondes 3) État final (environ 150 secondes après le démarrage de l’onduleur) : NET (Led à...
  • Page 169 Vérifier l’adresse Modbus configurée sur l’onduleur : Figure 126 – État de communication irrégulière entre onduleur et carte Accéder au menu principal à l’aide de la touche ESC (première touche à gauche), accéder à Info Système et accéder au sous-menu à l’aide de la touche ENTER. En défilant vers le bas, s’assurer que le paramètre Adresse Modbus est sur 01 (et dans tous les cas à...
  • Page 170 Vérifier l’état de la carte 4G et l’absence de signes d’usure ou de dommages extérieurs. 12.4. Datalogger Code produit Photo produit Surveillance Surveillance Possibilité d’envoyer des Surveillance ZCS Appli Portail commandes et de mettre à jour à distance l’onduleur en cas d’assistance ZSM-WIFI ZSM-ETH...
  • Page 171 12.4.1. Considérations préliminaires à la configuration du datalogger Les onduleurs Azzurro ZCS ont la possibilité d’être surveillés via un datalogger connecté à un réseau Wi-Fi présent sur le lieu de l’installation ou via un câble Ethernet à un modem. Le raccordement des onduleurs au datalogger est effectué par ligne série RS485 avec connexion en cascade.
  • Page 172 « Azzurro System » ou via portail web « www.zcsazzurroportal.com ». Tous les onduleurs Azzurro ZCS peuvent être surveillés via datalogger ; la surveillance peut porter également sur un onduleur d’un modèle différent ou d’une famille différente. 12.4.2. Branchements électriques et configuration Tous les onduleurs Azzurro ZCS disposent d’au moins un point de connexion RS485.
  • Page 173 Figure 131 - Serrage du câble secteur sur le bornier RS485 Figure 132 – Connexion ligne série via bornier RS485 et via port RJ45 Pour l’onduleur hybride triphasé 3PH HYD5000-HYD20000-ZSS n’utiliser qu’un positif et un négatif parmi ceux illustrés dans la figure ci-après. Figure 133a–...
  • Page 174 Pour l’onduleur hybride triphasé 3PH HYD5000-HYD20000-ZSS et onduleurs photovoltaïques 3000-6000 TLM-V3 n’utiliser qu’un positif et un négatif parmi ceux illustrés dans la figure ci-après. Figure 133b– Connexion ligne série via connecteur de communication pour 3PH HYD5000-HYD20000-ZSS et 3000-6000 TLM-V3 Pour l’onduleur hybride monophasé 1PH HYD3000-HYD6000-ZSS-HP n’utiliser qu’un positif et un négatif parmi ceux illustrés dans la figure ci-après.
  • Page 175 communication. À défaut de commutateurs DIP, connecter physiquement une résistance de 120 Ohms à l’extrémité du bus. Figure 134 – Position des commutateurs DIP pour connecter la résistance d’isolement 3) Vérifier l’affichage sur tous les onduleurs de l’icône RS485, qui indique la connexion effective des onduleurs via la ligne série.
  • Page 176 12.4.3. Dispositifs ZSM-DATALOG-04 et ZSM-DATALOG-10 L’état initial des led présentes sur le datalogger est le suivant : POWER allumée fixe 485 allumée fixe • LINK éteinte • STATUS allumée fixe • • 12.4.4. Configuration via Wi-Fi Pour la procédure de configuration du datalogger via Wi-Fi, nous renvoyons au chapitre concernant les systèmes de surveillance dans la mesure où...
  • Page 177 Figure 137 – Recherche du réseau Wi-Fi sur Smartphone iOS (à gauche) et Android (à droite) Remarque : Se déconnecter des éventuels réseaux Wi-Fi auxquels on est connecté en excluant l’accès automatique. Figure 138 – Désactivation de la reconnexion automatique à un réseau Se connecter au réseau Wi-Fi généré...
  • Page 178 Figure 129 – Demande de saisie du mot de passe Remarque : le Point d’accès n’est pas en mesure de fournir l’accès à Internet ; confirmer de maintenir la connexion Wi-Fi même si internet n’est pas disponible. Figure 139 – Page indiquant l’impossibilité d’accéder à internet Accéder à...
  • Page 179 Figure 140 – Page d’accès au serveur web pour la configuration du datalogger La page « Status » (état) s’affichera et présentera les informations du datalogger, telles que le numéro de série et la version du firmware. Vérifier que les champs relatifs à « Inverter Information » sont remplis avec les informations de tous les onduleurs connectés.
  • Page 180 Cliquer sur la touche « Wizard » (Assistant) sur la colonne de gauche. Cliquer à présent sur le bouton Start pour lancer la procédure guidée de configuration. Figure 142 - Écran de démarrage (1) de la procédure d’Assistant Cocher l’option « Cable connection » puis appuyer sur Suivant. Figure 143 - Écran de sélection de connexion du câble réseau S’assurer que l’option «...
  • Page 181 Figure 144 - Écran d’activation pour obtenir automatiquement l’adresse IP (5) Cliquer sur Suivant sans apporter aucune modification. La procédure de configuration se termine en cliquant sur OK comme indiqué sur la page suivante. Figure 145 - Écran de configuration des options de sécurité (6) 180 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev.
  • Page 182 Figure 146 - Écran de fin de la configuration (7) Si la procédure de configuration a abouti, la page suivante s’affichera. cette page n’apparaît pas, essayer mettre à jour page navigateur. La page qui s’affiche invite à fermer manuellement la page ; fermer ainsi la page présente en arrière-plan ou utiliser la touche fermer du PC.
  • Page 183 12.4.6. Vérification de la configuration correcte du datalogger Attendre deux minutes après avoir terminé la configuration du dispositif. Vérifier tout d’abord que la led LINK sur le dispositif est allumée et fixe. Accéder à nouveau à l’adresse IP 10.10.100.254 en saisissant « admin », à la fois comme nom d’utilisateur et Figure 148 –...
  • Page 184 Figure 149 - Écran principal d’État et vérification de la configuration correcte Si dans la page d’état, l’option Remote Server A indique encore « Unpingable » (non pingable), la Figure 150 - Écran principal d’État et vérification de la configuration correcte configuration n’a pas abouti à...
  • Page 185 Figure 151 – Page de réinitialisation 184 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 186 12.4.7. Dispositifs ZSM-RMS001/M200 et ZSM-RMS001/M1000 12.4.7.1. Description mécanique et interfaces datalogger Dimensions mécaniques : 127 x 134 x 52 mm Indice de protection IP20 Les ports utilisables sont les suivants : Port de connexion câble réseau LAN Port connexion câblage RS485 Port de connexion Port de connexion...
  • Page 187 12.4.7.2. Connexion du datalogger avec les onduleurs Pour la connexion aux onduleurs il est prévu une communication série au moyen d’un câble RS485. Pour la connexion aux onduleurs, il n’est pas nécessaire de connecter le câble GND. Effectuer les connexions comme indiqué...
  • Page 188 12.4.7.5. Connexion du capteur de rayonnement solaire et de la température de la cellule LM2-485 PRO au datalogger Pour une installation correcte, il faut connecter à la fois les câbles de signal du capteur et les câbles d’alimentation. En particulier, pour les câbles de signal, il faut connecter le capteur, comme indiqué dans le tableau ci- dessous, en mode cascade avec les autres dispositifs du bus RS485.
  • Page 189 Pour les distances plus longues, il est conseillé d’effectuer la connexion au datalogger côté signal, et la connexion à l’alimentation +12V via une unité d’alimentation extérieure. 12.4.8. Configuration Datalogger Se connecter au site dlconfig.it et s’identifier en utilisant les données temporaires Nom d’utilisateur = admin et Mot de passe = admin.
  • Page 190 Une fenêtre s’affiche où, pour chaque type de dispositif connecté, il faut effectuer une recherche spécifique, après avoir indiqué la plage d’adresses associées à ces dispositifs. S’il y a un Meter parmi les dispositifs connectés au Datalogger en question, il faudra sélectionner le type d’interface de communication meter/datalogger et le protocole de communication correspondant.
  • Page 191 À partir de ce moment, le datalogger est correctement configuré (tous les dispositifs doivent être dans l’état « saved ») et par conséquent, le client pourra créer un nouveau système sur le portail ZCS Azzurro, auquel associer le datalogger ainsi que les dispositifs qui y sont connectés.
  • Page 192 À la fin, il faut appuyer sur « confirmer » pour terminer la configuration du champ. Il suffit d’attendre quelques minutes pour pouvoir observer le flux de données sur le portail ZCS Azzurro. ATTENTION : La donnée concernant l’emplacement est fondamentale pour le fonctionnement correct du datalogger dans le système ZCS.
  • Page 193 Pour terminer l’opération, cliquer sur la touche « Appliquer » (voir flèche rouge). 12.4.9. Surveillance en mode local Grâce au datalogger, il sera possible d’obtenir un système de surveillance supplémentaire (surveillance en mode local), utilisable sur une page web en mode local (et donc fonctionnant même sans connexion à internet), pouvant être consulté...
  • Page 194 Ci-après un exemple de page de surveillance en mode local. Figure153 : Exemple de page de surveillance en mode local 193 / 194 Manuel de ’utilisateur 3000SP Rev. 1.4 27.12.2023 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 1.1 23.04.21 - Application : GID...
  • Page 195 13. Termes et conditions de garantie Pour consulter les « Termes et conditions de garantie » offerts par ZCS Azzurro, se référer à la documentation présente à l’intérieur de la boîte du produit et à celle présente sur le site www.zcsazzurro.com.