Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Onduleur de production connecté au
réseau
4.4 K – 12 KTL-X
Manuel d'utilisation
V2.0 (19-11-2018)
Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. - Green Innovation Division
Via Lungarno, 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italy
tél. +39 055 91971 - fax. +39 055 9197515
innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com
Reg. N°TVA IT12110P00002965 - Capital Social 100 000,00 € E.V.
Reg. Impr. AR n.03225010481 - REA AR - 94189
Entreprise Certifiée ISO 9001 - Certificat n° 9151 - CNS0 - IT-17778

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZCS 4.4KTL-X

  • Page 1 Via Lungarno, 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italy tél. +39 055 91971 - fax. +39 055 9197515 innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com Reg. N°TVA IT12110P00002965 - Capital Social 100 000,00 € E.V. Reg. Impr. AR n.03225010481 - REA AR - 94189...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.1. Processus d’installation.………………………………………………………………...…………………………………………15 3.2. Contrôles préliminaires avant l’installation………………………………………………………………………………15 3.3. Outils nécessaires pour l’installation…………………………………………….……………………………………………16 3.4. Position d’installation………………………………………………………………….….………………………………………19 3.5. Déplacement de l’onduleur ZCS 4.4-12 KTL-X……………………………………………………………………………20 3.6. Installation de l’onduleur ZCS 4.4-12 KTL-X………………………………………….……………………………………20 4. Branchements électriques………..……………………………………………………………….………………………………….. 22 4.1. Branchements électriques……………..………………………………………………………..……………………….…….. 22 4.2. Branchements câbles PNGD…………………………..…………………………………………..…………………………….. 22 4.3.
  • Page 3 6.3. Menu principal ………………………………………………………………………………………………….……………………..38 7. Dépannage et maintenance…………………………………………………………………………………………..…………..54 7.1. Dépannage…………………………………………………………………………………….…………………………………….54 7.2. Maintenance…………………………………………………………………………………………...…………………………………61 8. Désinstallation…………………………………………………………………………….……………...………………………………….62 8.1. Étapes de la désinstallation……………………………………………………………………………..…………………………62 8.2. Emballage………………………………………………………………………………………………………………………………….62 8.3. Stockage………………………………………………………………………………………………………………….………………...62 8.4. Mise en décharge………………………………………………………………………..………………………….…………………62 9. Caractéristiques techniques………………………………………………………………………………………………………………………..…………….63 10. Garantie de qualité……………………………………………………………………………………………………………..……………65 3 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X» Identification : MD-AL-GI-00 Rev.
  • Page 4: Avertissements

    (y compris les logiciels, etc.), de le reproduire ou de le distribuer sous quelques forme ou canal que ce soit. Tous droits réservés. ZCS se réserve le droit de l’interprétation finale. Ce manuel peut être sujet à des modifications en fonction des retours des utilisateurs, des installateurs ou des clients.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Informations générales Veuillez lire attentivement le manuel avant l’installation, l’utilisation et la maintenance. Ce manuel contient d’importantes consignes de sécurité, qui doivent être respectées lors de l’installation et la maintenance de l’installation.  Domaine d’application Ce manuel décrit l’assemblage, l’installation, les branchements électriques, la mise en fonction, la maintenance et la résolution des problèmes liés aux onduleurs : 4.4 KTL-X / 5.5 KTL-X / 6.6 KTL-X / 8.8 KTL-X / 11 KTL-X / 12 KTL-X Conserver ce manuel afin qu’il soit accessible à...
  • Page 6: Normes De Sécurité Préliminaires

    1. Normes de sécurité préliminaires S’il y a des problèmes de compréhension ou des questions soulevées par la lecture de ces informations, veuillez contacter Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. en utilisant les contacts mis à disposition. Remarque Informations générales du présent chapitre Consignes de sécurité...
  • Page 7: Instructions Pour Le Transport

    électrique. Attention Il est interdit d’enlever l’étiquette signalétique ou d’ouvrir l’onduleur. Dans le cas contraire, ZCS ne fournira aucune garantie ou Remarque assistance. 7 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X»...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Le contact avec le réseau électrique ou la borne de l’appareil peut provoquer des électrocutions ou des incendies ! Ne pas toucher la borne ou le conducteur branché sur le réseau • électrique. Respectez toutes les consignes et les documents de sécurité relatifs au •...
  • Page 9: Symboles Et Icônes

    1.2. Symboles et icônes Symboles de sécurité Faire attention aux brûlures provoquées par les parties chaudes. Lors du fonctionnement de l’onduleur, il est permis de toucher uniquement l’écran ou d’appuyer sur les touches. Précaution Les rangées photovoltaïques doivent être mises à la terre, conformément aux normes locales émises par le gestionnaire du réseau ! Pour garantir la sécurité...
  • Page 10: Caractéristiques Du Produit

    Lire ce manuel avant d’installer l’onduleur. Indication des plages de températures admises Degré de Protection de l’appareil en accord avec la norme IEC 70-1 (EN 60529 juin 1997). Pôle positif et pôle négatif d’entrée (DC). 2. Caractéristiques du produit Informations générales du présent chapitre Dimensions du produit Nous indiquons le domaine d’application et les dimensions d’ensemble des onduleurs de la série 4.4K-12K TL-X.
  • Page 11 Image 1 - Vue frontale, latérale et postérieure de l’onduleur et de la bride de fixation 11 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X» Identification : MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Application : GID...
  • Page 12: Réseaux Compatibles

     Étiquettes présentes sur l’onduleur Image 2 – Ne pas retirer l’étiquette de l’onduleur Réseaux compatibles Les onduleurs 4.4K-12K TL-X sont compatibles avec les configurations de réseau TN-S, TN-C, TN-C-S, TT, IT. Pour le réseau électrique de type TT, la tension entre neutre et terre devrait être inférieure à 30 V. L’image suivante fournit les schémas des réseaux tout juste décrits.
  • Page 13: Description Des Fonctions

    2.2. Description des fonctions La tension continue générée par les modules photovoltaïques est filtrée par la carte d’entrée avant d’arriver à la carte de puissance. La carte d’entrée a pour fonction de relever l’impédance d’isolation et de la tension/courant d’entrée en DC. Le courant continu est converti en courant alternatif par la carte de puissance.
  • Page 14: Protection Interne Du Dispositif Onduleur

    LED rouge sur le panneau avant. 2.4. Courbe d'efficacité Courbe d'efficacité pour un modèle Azzurro ZCS 11KTL-X Image 4 – Courbe d'efficacité pour un modèle Azzurro ZCS 11KTL-X 14 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X»...
  • Page 15: Installation

    3. Installation Informations générales du présent chapitre Ce chapitre décrit comment installer l’onduleur de la série 4.4K-12K TL-X. Notes relatives à l’installation :  NE PAS installer les onduleurs de la série 4.4K-12K TL-X à proximité de matériaux inflammables.  NE PAS installer les onduleurs de la série 4.4K-12K TL-X dans une zone destinée au stockage de matériaux inflammables ou explosifs.
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez attentivement le contenu de l’emballage avant l’installation, en vous assurant qu’aucun élément à l’intérieur de l’emballage n’est absent ou abîmé. Les composants suivants seront présents à l’intérieur de l’emballage : Vérifiez attentivement le contenu de l’emballage avant l’installation, en vous assurant qu’aucun élément à l’intérieur de l’emballage n’est absent ou abîmé.
  • Page 17 Dévisser et visser les vis pour les Tournevis différents branchements Pince à dénuder Préparer le câblage des câbles Clé anglaise réglable (ouverture Serrer les boulons maximale de 32 mm) Visser l’onduleur sur la bride de Clé Allen de 2 mm montage sur le mur et ouvrir le Clé...
  • Page 18 Coupe-câble Couper les câbles de puissance Sertisseuse Sertir les câbles de puissance Vérifier les valeurs de tension et Multimètre de courant Faire des marques sur le mur Marqueur indélébile pour une meilleure précision lors de la fixation Mètre Mesurer les distances Niveau Contrôler le niveau de la bride Gants ESD...
  • Page 19: Position D'installation

    3.4. Position d’installation Choisir une position d’installation appropriée pour l’onduleur. Respecter les critères suivants pour déterminer la position d’installation. Image 6 - Critères d’installation pour un seul onduleur 19 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X» Identification : MD-AL-GI-00 Rev.
  • Page 20: Déplacement De L'onduleur 4.4K-12Ktl-X

    Image 7- Critères d’installation pour plusieurs onduleurs 3.5. Déplacement de l’onduleur 4.4K-12KTL-X Ce paragraphe décrit comment déplacer correctement l’onduleur 1) Après avoir ouvert l’emballage, placez les mains dans les fissures des deux côtés de l’onduleur et saisissez l’onduleur. 2) Levez l’onduleur de la boîte de l’emballage, mettez-le dans sa position d’installation, puis retirez les protections en polystyrène.
  • Page 21 2) Insérez horizontalement les chevilles dans les trous réalisés, en faisant attention à la force et à la profondeur d’insertion (assurez-vous que la cheville entre complètement dans le trou). 3) Alignez la bride de fixation sur la position des trous, puis fixez cette dernière au mur en utilisant les vis et les rondelles plates fournies, en les serrant comme il se doit.
  • Page 22: Branchements Électriques

    4. Branchements électriques Informations générales du présent chapitre Ce chapitre décrit les branchements électriques de l’onduleur de la série 4.4K-12KTL-X. Lisez attentivement cette section avant de brancher les câbles. REMARQUE : Avant d’effectuer les branchements électriques, assurez-vous que le sectionneur DC est désactivé. Nous rappelons que la tension électrique accumulée reste dans le condensateur de l’onduleur après la désactivation du sectionneur DC.
  • Page 23 L’onduleur ne possède pas de transformateur : le pôle positif et le pôle négatif de la rangée photovoltaïque ne doivent PAS être reliés à la terre. Cela peut endommager l’onduleur. Sur l’installation de production photovoltaïque, toutes les parties métalliques non conductrices de courant (comme le cadre du module photovoltaïque, le rack photovoltaïque, le boîtier du combinateur, celui de l’onduleur) doivent être reliées à...
  • Page 24: Branchement Des Câbles D'alimentation En Entrée Dc

    Image 11 – Préparation du câble de terre (2) Installer l’œillet serti et la rondelle plate en utilisant la vis M6 dans le trou placé sur le dissipateur de l’onduleur, comme indiqué sur l’image ; serrer les vis avec un couple de 3 Nm en utilisant une clé Allen. Image 12 - Branchement du terminal de la terre 4.3.
  • Page 25 Les pôles positif et négatif du panneau sur l’onduleur doivent être branchés séparément. Le câble électrique devrait être adapté aux emplois photovoltaïques. Du boîtier de raccordement à l’onduleur, la chute de tension de ligne est d’environ 1-2%. L’onduleur est installé sur la bride photovoltaïque qui permet d’économiser le câble et de réduire la perte de courant continu.
  • Page 26 Contexte Aire transversale (mm²) Diamètre externe câble (mm) Plage Valeur conseillée 4.0-6.0 4. 5 - 7. 8 Tableau 1- Caractéristiques conseillées pour les câbles d’entrée DC Les connecteurs d’entrée DC (MC4) sont classés en connecteurs positifs et négatifs, comme indiqué sur les images suivantes.
  • Page 27 Image 15 – Connexion des câbles de puissance DC en entrée (1) Remarque : L2 est environ 2 ou 3 mm plus long que L1. 3) Insérez les câbles d’alimentation positifs et négatifs dans les serre-câbles correspondants. 4) Insérez les câbles d’alimentation positifs et négatifs dénudés respectivement sur les pôles métalliques positif et négatif, puis sertissez-les en utilisant une pince appropriée.
  • Page 28: Branchement Des Câbles D'alimentation En Sortie Ac

    Image 17 - Connexion des câbles de puissance DC en entrée (3) Remarque : Fixez les bouchons sur les connecteurs DC inutilisés. Procédure de retrait Pour retirer les connecteurs positif et négatif de l’onduleur, insérez la clé sur le raccord à baïonnette en appuyant avec une force suffisante, comme indiqué...
  • Page 29: Longueur Maximale Câbles (M)

     Il n'est pas permis d’utiliser un même sectionneur AC sur plusieurs onduleurs.  Il n'est pas permis d’installer des contrôleurs de charge entre l’onduleur et le sectionneur AC.  L’interrupteur utilisé comme dispositif de déconnexion devrait être toujours Avertissements opérationnel et prêt à...
  • Page 30 Les onduleurs sont dotés de connecteurs de sortie AC avec protection IP66 adaptés à l’emploi photovoltaïque ; le client doit effectuer lui-même les branchements du câble de sortie AC. Procédure de branchement des câbles 1) Identifiez la section d câbles appropriée comme indiqué dans le tableau et retirez la gaine de protection sur une longueur suffisante, comme indiqué...
  • Page 31: Branchement Des Câbles De Communication

    correctement 5) Branchez le connecteur de sortie AC sur le pôle de sortie de l’onduleur ; faites tourner le connecteur AC dans le sens horaire jusqu’à ce que le dispositif de fixation soit dans la position prévue, comme indiqué ci-après : Image 24 - Connexion des câbles AC de sortie (4) 4.5.
  • Page 32 Image 26 – Connecteur de communication sur port 485 Lorsque vous préparez les câbles de communication, assurez-vous qu’ils sont séparés des câbles d’alimentation et loin de sources d’interférence pour éviter les perturbations dans la communication. Procédure 1) Coupez la gaine isolante du câble blindé, sur une longueur appropriée, à l’aide de la pince à dénuder.
  • Page 33: Systèmes De Communication

    Image 27 – Montage du connecteur de communication 4) Sertissez la borne avec la sertisseuse RJ45. 5) Insérer la borne dans le port RS485 sur l’onduleur 4.4K - 12KTL-X. 6) Insérer le joint des câbles dans leur logement. Image 28 - Montage du connecteur de communication 4.6.
  • Page 34 Image 30 – Installation avec un seul onduleur Si plusieurs onduleurs sont installés sur l’installation, brancher tous les onduleurs en séquence avec le câble de communication RS485 afin de former une chaîne. Image 31 - Installation avec plusieurs onduleurs Wi-Fi/GPRS À...
  • Page 35: Mise En Service De L'onduleur

    Image 32 - Systèmes de communication : Carte Wi-Fi et terminal Remarque 1 : La longueur du câble de communication RS485 doit être inférieure à 1 000 m. Remarque 2 : Lorsque plusieurs onduleurs sont reliés à travers les câbles RS485, configurer l’adresse modbus de manière à...
  • Page 36: Démarrage De L'onduleur

    5.2. Démarrage de l’onduleur 1) Activer l’interrupteur DC sur le coffret de coupure et sur l’onduleur photovoltaïque (si présent) ; attendre l’allumage de l’écran. 2) Activer l'interrupteur AC installé au mur. Lorsque le courant continu généré par la rangée photovoltaïque sera suffisant, l’onduleur s’activera automatiquement.
  • Page 37: Interface Principale

    o Clignotant : en attente ou contrôle de l’état o Fixe : fonctionnement normal o Éteint : erreur provisoire ou permanente  Voyant alarme (ROUGE) o Clignotant : erreur ventilateur o Fixe : erreur provisoire ou permanente o Éteint : fonctionnement normal ...
  • Page 38 A17 - Énergie produite de 3h00 à 21h00 le jour même Lors de l’allumage, l’écran LCD affiche le logo ZCS INNOVATION…, comme sur l’image suivante Lorsque la carte de contrôle est correctement connectée à la carte de communication, l’écran LCD affichera l’état actuel de l’onduleur, comme indiqué...
  • Page 39: Menu Principal

    Erreur : l’onduleur connaît une erreur non permanente. Il devrait retourner à l’état normal si les erreurs se résolvent automatiquement. Si l’état d’erreur persiste, veuillez contrôler le code erreur. Permanent : l'onduleur connaît une erreur permanente. Il est nécessaire que l’installateur effectue le débogage de ce type d’erreur en fonction du code signalé...
  • Page 40  Date et heure Sélectionnez « 1. Date et heure » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu de paramétrage date/heure. Réglez d’abord la date puis l’heure en utilisant les touches « Haut » et « Bas », puis appuyer sur « OK » pour passer au caractère suivant et confirmer.
  • Page 41 en matière de connexion sur le réseau électrique. Si le message « Réglage désactivé » s’affiche, passer au point « 7. Activer pays », pour habiliter cette fonction. Avec la fonction habilitée, répéter les étapes décrites précédemment et saisir le code relatif aux normes nationales souhaitées en utilisant les touches « haut » et «...
  • Page 42: Paramètres Initiaux

    Sélectionnez « 6. Activer pays » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu d’activation du code pays. Sur l’écran, le message « Saisir PWD ! » s’affichera, appuyez sur « OK » pour saisir le mot de passe. Saisir le mot de passe «...
  • Page 43 L’utilisateur peut remplacer les paramètres de démarrage directement sur l’écran LCD. Tout d’abord, il lui est demandé de copier sur la carte SD les fichiers de texte .TXT nécessaires ; ces fichiers peuvent être demandés par l’assistance technique de Zucchetti Centro Sistemi Spa. Sélectionnez «...
  • Page 44 demandés par l’assistance technique de Zucchetti Centro Sistemi Spa. Sélectionnez « 14. Isolation » et appuyez sur « OK » pour accéder au menu de réglage de la résistance d’isolation. Sur l’écran, le message « Saisir PWD ! » s’affichera, appuyez sur « OK » pour saisir le mot de passe.
  • Page 45 production tant que la mise à la terre ne sera pas dûment câblée ; ce paramètre est activé par défaut sur tous les onduleurs triphasés. Si l’option « 2.Désactiver » est sélectionnée, l’onduleur entrera en fonction et il sera possible de produire de l’électricité même en l’absence de la mise à la terre. Le message « OK » s’affichera sur l’écran si la modification a été...
  • Page 46 fonction peut être demandée en fonction des diverses normes pour onduleur branché sur le réseau électrique. En utilisant les touches « haut » et « bas » et « OK », il sera possible de régler la valeur temporelle de retard, exprimée en seconde (*.***s), pour l’intervention de la variation de la puissance active P. ...
  • Page 47 47 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X» Identification : MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Application : GID...
  • Page 48  Autotest Standard 1) Lors du fonctionnement normal de l’onduleur, appuyer sur le bouton « Retour » pour accéder au menu principal. 2) Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au menu « Paramètres ». 3) Appuyer plusieurs fois sur la touche « Bas » jusqu’à ce que « 24.Autotest » s’affiche sur l’écran. 4) Appuyer sur la touche «...
  • Page 49 49 / 65 Manuel du 19/11/2018 Rév. 2.0 « Manuel d’utilisation 4.4K-12 KTL-X» Identification : MD-AL-GI-00 Rev. 4.0 del 31.01.18 - Application : GID...
  • Page 50 Appuyer sur la touche « OK » pour accéder au menu « Liste Événements ». Le menu « Liste Événements » est utilisé pour visualiser les événements enregistrés par l’onduleur, archivés ou en temps réel, en affichant le numéro progressif de l’événement, le code d’identification, la date et l’heure où...
  • Page 51: Type Onduleur

     Type onduleur Sur le menu « Info Système », utiliser les touches « bas » et « haut » pour se déplacer et la touche « OK » pour accéder au menu « 1. Type onduleur ». Il sera possible de visualiser la puissance du modèle d’onduleur. ...
  • Page 52 Sur le menu « Info Système », utiliser les touches « bas » et « haut » pour se déplacer et la touche « OK » pour accéder au menu « 12. Q(v) ». Il sera possible de visualiser la valeur Q(v) programmée. ...
  • Page 53 Adaptateur de micro SD à SD ou de micro SD à USB, nécessaire pour insérer la carte SD dans le PC Procédure de mise à jour du logiciel 1. Éteignez l’onduleur ZCS en coupant l’alimentation AC avec le sectionneur installé sur l’installation puis en coupant l’alimentation DC à l’aide du disjoncteur placé sur la partie inférieure de l’onduleur (si équipé) ou avec le sectionneur installé...
  • Page 54 a. Mise à jour DSP1 b. Mise à jour DSP2 c. Mise à jour ARM 10. Vérifiez que l’onduleur termine correctement la mise à jour et que sur l’écran s’affiche le message « INITIALIZING » : après cela, l’onduleur démarrera normalement. Si la mise à jour échoue, l’un des messages suivants apparaîtra sur l’écran : «...
  • Page 55: Pannes Et Maintenance

    7. Pannes et maintenance 7.1. Pannes Cette section contient des informations et des procédures pour résoudre les éventuelles pannes et erreurs qui pourraient se présenter lors du fonctionnement de l’onduleur 4.4K-12KTL-X. En cas de problème avec l’onduleur, suivre les points suivants. ...
  • Page 56 l’onduleur. Si la tension/fréquence se trouve dans l’intervalle acceptable et le câblage AC est correct, tandis que l’alarme se présente de manière répétitive, La fréquence du contactez le service assistance GridUFP réseau électrique est ID04 technique pour modifier les points de trop basse.
  • Page 57 comme indiqué à la section 6.3 (C). 6 Modalité d’entrée de ce manuel Modalité d’entrée PvConfigSetWrong d’utilisation ; si ce réglage n’est pas ID11 incorrecte. correct modifiez-le selon la section 6.3 (A). Si la panne se présente occasionnellement, la cause probable est que les circuits externes Panne du disjoncteur présentent des anomalies...
  • Page 58 Si la configuration de la rangée photovoltaïque est correcte (pas de panne ID05), la cause probable est que La tension du bus est BusUVP le rayonnement solaire est trop faible. ID25 trop basse. L’onduleur retournera automatiquement en fonction dès que le rayonnement solaire sera suffisant.
  • Page 59 La valeur de l’assistance technique. l’échantillonnage de la fréquence de ConsistentFault_FGrid ID50 réseau entre le DSP master et le DSP slave n’est pas correcte. La valeur de l’échantillonnage du courant du disjoncteur ConsistentFault_DCI différentiel ID51 automatique entre le DSP master et le DSP slave n’est pas correcte.
  • Page 60 Le courant de réseau est trop élevé et a UnrecoverHwAcOCP causé une panne ID65 irréversible à l’hardware. La tension du bus est trop élevée et a causé UnrecoverBusOVP ID66 une panne irréversible. Le courant de réseau ID65-ID70 sont des pannes internes est déséquilibré...
  • Page 61 Assurez-vous que la position d’installation et la méthode d’installation répondent aux critères de la section 3.4 de ce manuel Derating parce que la d’utilisation. OverTempDerating température est trop ID81 Contrôlez si la température ambiante élevée. dépasse la limite autorisée dans le lieu d’installation.
  • Page 62: Maintenance

    Réservé Réservé ID99 Réservé Réservé ID100 7.2. Maintenance Généralement, les onduleurs ne demandent pas d’entretien journalier ou périodique. Dans tous les cas, pour un bon fonctionnement à long terme de l’onduleur, vérifiez que le dissipateur de chaleur pour le refroidissement de l’onduleur a suffisamment d’espace pour garantir une bonne ventilation et qu’il n'est pas bouché...
  • Page 63: Désinstallation

    8.4. Mise en décharge À la fin de sa vie utile, veuillez éliminer l’onduleur et les matériaux d’emballage en toute sécurité dans des décharges spécifiques pour les équipements électriques. 9. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 4.4KTL-X 5.5KTL-X 6.6KTL-X 8.8KTL-X 11KTL-X 12KTL-X Entrée (DC)
  • Page 64 Tension nominale DC en 600V entrée Intervalle MPPT de tension 160V-960V Intervalle de tension DC à 190V-850V 240V-850V 290V-850V 380V-850V 480V-850V 575V-850V pleine charge Courant maximum DC en 11A/11A entrée par MPPT Courant de court-circuit d’entrée pour chaque MPPT Sortie (AC) Puissance nominale AC de 4000W 5000W...
  • Page 65: Garantie De Qualité

    Température ambiante -25°C...+60°C Topologie Sans transformateur Degré de Protection IP65 0…95% Sans condensation Humidité relative Hauteur maximum 2000m opérationnelle Émission acoustique <29dB@1m Poids 21kg 22kg Système de refroidissement Naturel Dimensions 483*452*200mm Interface utilisateur Écran LCD Garantie 10 ans 10. Garantie de qualité Zucchetti Centro Sistemi SpA offre 10 ans de garantie sur le produit, après enregistrement sur le site https://www.zcsazzurro.com/it/estensione-garanzia, à...

Ce manuel est également adapté pour:

5.5ktl-x6.6ktl-x8.8ktl-x11ktl-x12ktl-x

Table des Matières