Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
INDUCTION HOB • INDUKTIONSKOCHFELD • TABLE DE CUISSON À INDUCTION
inductie kookplaat
IKI3020
booster induction
booster induction
50,399 mm
Screening: PMS877C
Induction cooker

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum IKI3020

  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Productomschrijving pagina 8 Voor het eerste gebruik pagina 9 Bediening van de kookplaat pagina 9 Pannen voor inductie pagina 12 Reiniging & onderhoud pagina 12 Installatievoorschrift pagina 13 Storingen en oplossingen pagina 16 Productkaart pagina 17 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 59 English...
  • Page 45 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Utilisez la table de cuisson uniquement pour la préparation de plats.
  • Page 46 • AVERTISSEMENT : risque de feu : ne rien laisser sans surveillance sur la table de cuisson. AVERTISSEMENT : la cuisson à la graisse ou à l’huile • sur une table de cuisson sans surveillance peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau.
  • Page 47 de cuisson à induction, l’activité de cuisson s’arrête automatiquement. Néanmoins, habituez-vous à toujours mettre hors tension la table ou zone de cuisson après utilisation, afin d’éviter toute mise en route involontaire. Après utilisation, mettez la zone de cuisson hors tension à l’aide de la commande et ne vous fiez pas uniquement à...
  • Page 48 • Le câble de raccordement doit pendre librement et ne pas être heurté par un tiroir. • Le plan de travail où la table de cuisson est encastrée doit être lisse. • Les parois et le plan de travail autour de l’appareil doivent résister à...
  • Page 49 description du produit Table de cuisson Zone de cuisson arrière (Ø 200 mm) Zone de cuisson avant (Ø 160 mm) Panneau de commande Touche de pause Touche pour blocage des touches Touche de commande pour la puissance - Touche de commande pour la puissance + Touche de minuterie Touche « Boost »...
  • Page 50 avant la toute première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez la table de cuisson avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et cartons) hors de portée des enfants.
  • Page 51 INDICATION DE CHALEUR RÉSIDUELLE L’indication de chaleur résiduelle indique que le verre est encore trop chaud pour être touché au niveau de la zone de cuisson. Lorsque la zone de cuisson est encore trop chaude, un [H] apparaît sur l’affichage de la zone de cuisson en question. Dès que la température descend, l’indication [H] disparaît.
  • Page 52 Minuteur de cuisson Le minuteur de cuisson est associé à une zone de cuisson et il peut être réglé séparément pour chaque zone de cuisson. Contrairement à l’alarme de cuisson, le minuteur de cuisson désactive la zone de cuisson une fois que la durée définie est écoulée.
  • Page 53 ustensiles de cuisson pour l’induction Les ustensiles de cuisson qui ont été utilisés auparavant pour une autre table de cuisson, par exemple une table de cuisson au gaz, ne conviennent plus pour une table de cuisson à induction. Par conséquent avant la première utilisation, achetez de nouveaux ustensiles de cuisson si vous ne disposez pas d’ustensiles adaptés.
  • Page 54 instructions d’installation • La sécurité au cours de l’utilisation n’est garantie que si le montage est techniquement réalisé de manière correcte et conformément aux présentes instructions d’installation. L’installateur est responsable des dommages causés par un montage incorrect. • Le raccordement électrique sera impérativement réservé à un électricien qualifié. Ce dernier est informé des consignes de sécurité...
  • Page 55 COTES D’ENCASTREMENT L’illustration ci-dessous indique les dimensions des évidements, exprimées en mm. * 60 mm en utilisant une paroi arrière en bois ** 150 mm en utilisant une paroi latérale en bois AÉRATION L’électronique intégrée dans la table de cuisson a besoin de refroidissement. La table de cuisson se désactive après une durée courte, lorsque l’air circulant est insuffisant et qu’une surchauffe se produit.
  • Page 56 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON SUR L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connectez la table de cuisson selon l’horaire de connexion. Cet appareil est réglé en standard pour 1 phase (230V AC) et est livré avec cordon et bouchon euro. Le groupe dans la boîte de compteur doit être fixé avec au moins 16 ampères chacun. Le câble de raccordement doit avoir une section veineuse d’au moins 1,5 mm².
  • Page 57 Code de panne Cause Solution La ventilation ne fonctionne pas Contactez le service après-vente de Inventum. La tension est trop élevée. Faites contrôler le raccordement par un électricien. La fréquence du réseau diffère des Faites contrôler le raccordement par un électricien.
  • Page 58 Fabricant INVENTUM Numéro de type IKI3020 Type d'appareil table de cuisson à induction Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage induction Diamètre par zone de cuisson [cm] (avant) Ø 16 Diamètre par zone de cuisson [cm] (arrière) Ø...
  • Page 65 5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 66 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 67 •...